1 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/04(月) 09:50:38 ] subversionはフリーなオープンソースのバージョン管理システムです。 公式HP subversion.tigris.org subversion.tigris.org/ Subversion によるバージョン管理 subversion.bluegate.org/ subversion: Project Status subversion.tigris.org/project_status.html subversion: Subversion Links subversion.tigris.org/links.html Version Control Systems Comparison better-scm.berlios.de/comparison/comparison.html 前スレ pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1192864879/ r7 pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1180858500/ 06 pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1165892754/ 05 pc8.2ch.net/test/read.cgi/tech/1145841405/ 04 pc8.2ch.net/test/read.cgi/tech/1129642894/ 03 pc8.2ch.net/test/read.cgi/linux/1100622362/ 02 pc5.2ch.net/test/read.cgi/linux/1078609142/ 01 pc.2ch.net/test/read.cgi/linux/1002355536/
162 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/28(木) 09:08:29 ] >>160 こいつらか "―", "ソ", "Ы", "\", "噂", "浬", "欺", "圭", "構", "蚕", "十", "申", "曾", "箪", "貼", "能", "表", "暴", "予", "禄", "兔", "喀", "媾", "彌", "拿", "杤", "歃", "濬", "畚", "秉", "綵", "臀", "藹", "觸", "軆", "鐔", "饅", "鷭", "x", "x" 引用元 ttp://poso.jp/blog/2007/01/shiftjis.html
163 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/28(木) 10:11:38 ] >>160 >・400行目はそのままで、A'の先頭100行を削除すると、A'全体が読み込まれるようになる > (400行目も読み込まれている) なので、違う。
164 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/28(木) 10:56:26 ] TortoiseMerge も WinMerge もエディタには同じもの使ってたりするのかな?
165 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/28(木) 11:16:48 ] >>164 いや、全然違うだろ。なんでそう思ったの?
166 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/28(木) 13:10:09 ] >>162 ,163 結局、>>143 のところでしか再現できてないんだよね。 外野があれこれ言ってもしょうがない。 もっと一般的な再現条件を>>143 が出してくるのを期待。 個人的には、使われている文字コードとsvn:mime-typeの値が気になる。
167 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 11:14:22 ] TortoiseSVN の詳細なデバッグメッセージってどこかに吐き出される? cygwin の svn コマンドでも,Linux の svn コマンドでも アクセスできるリポジトリなのに TortoiseSVN ではアクセスできない リポジトリがあって,原因究明したい.
168 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 11:16:15 ] >>167 SVN側の問題? 接続先がsvn+sshだったりしたら大抵ssh側の設定の問題だと思うけど。
169 名前:デフォルトの名無しさん [2008/02/29(金) 11:44:03 ] >>168 svn+ssh でつないでます.特に TortoiseSVN 内で ssh を 指定していないので TortoisePlink を使っています. おっしゃる通りたぶん ssh 側の問題です. TortoisePlink って Putty が設定を保存している レジストリを共有していますよね? 他のサーバのリポジトリには TortoiseSVN から svn+ssh で サクサクアクセスできているので,何が違うんだろうと 疑問に思ってます.Cygwin の ssh コマンドではつながるし, サーバ側のログでも ssh 自体の接続は公開鍵で完了しているし. あ,サーバは Debian GNU/Linux etch です. TortoiseSVN が TortoisePlink を呼び出すときに どのようにコマンドラインオプションを構築するのかが わかればいろいろとテストできそうなんだけど. TortoiseSVN で svn+ssh://hoge@aiueo.com/home/hoge/repo って指定すると aiueo.com が Putty のセッション名として 扱われるんでしたよね?
170 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 11:50:12 ] >>167 望むほど詳細じゃないかもしれないけど、 TortoiseSVN でも何かしらのメッセージは 出てるだろ?何て言われるの?
171 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 11:50:21 ] この辺りはもう、svnの範疇を逸脱するし、私も詳しくないので少しだけ。 cygwinのsshと陸亀ではKeyAgentが違うよ。 セッション名の方はよく判らんが、IPアドレスでも繋がらない?
172 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 12:08:07 ] >>169 鍵の情報はPuttyのレジストリを見るので、ごった煮版のini版だとダメとか pageant立ち上げて、パスフレーズ入力しておいて svn+ssh://hoge@aiueo.com/home/hoge/repo でいけてるけどなあ
173 名前:143 mailto:sage [2008/02/29(金) 12:14:10 ] やっと原因らしきものを絞り込めました。 次の二つのファイルを作って(Shift JISで改行はあってもなくても可)、 TortoizeMergeで比較してみてください。 file1.txt 関計1 file2.txt 関計2 これで化けます(少なくともうちでは)。 問題のファイルは、「時間計測」というキーワードがいたるところに出てくるので、 それが地雷のようです。 ちなみに、subversionでコードを取得して、VC2008EEもインストールしたんですが、 MFCが無いと駄目みたいなので、ローカルでの調査は頓挫しています。
174 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 12:26:06 ] PlatformSDK入れれば良いだろ
175 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 12:27:14 ] >>174 MFC が足りなくね?
176 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 12:34:44 ] >>170-172 レスありがとう Connection closed unexpectedly 赤文字でこの一行だけ表示されます. もうちょっと詳しければ・・・と思ったんだけど,無理みたい. TortoisePlink がどういうコマンドラインオプションで 呼び出されているのかさえわかればなんとかなるんだけど.
177 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 12:41:03 ] >>176 設定ダイアログから TortoisePlink のコマンドラインを自分で設定してみれば いいんじゃね? と思ってヘルプ見たらエラーメッセージについての記述があって、 「まず標準の Plink をセットアップすることをお奨めします。すべて動作すれば、TortoisePlink を全く同じパラメータで使用できます。」 とかあるし。こっちのが早そうだな。
178 名前:169 mailto:sage [2008/02/29(金) 13:08:43 ] わかった. TortoiseSVN の Network の ssh コマンドのところで, ごった煮版の plinkw.exe を指定したところ, 小さなウィンドウが表示されて svn: warning: cannot set LC_CTYPE locale svn: warning: environment variable LANG is en_US svn: warning: please check that your locale name is correct だって.で,これで止まっちゃうのかと思ったらそのまま リポジトリからチェックアウトできました. ちなみに plink.exe を指定したらやっぱり Connection closed unexpectedly でした. 結論.おかしいなと思ったらとりあえず plinkw.exe にしとけ.
179 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 13:15:03 ] >>173 乙 スゲー、WinMerge(日本語版) でも TortoiseMerge でも変になる。 「関計」って文字列が入るだけで ShiftJIS のファイルはメタメタに読めない かと思って既存のファイルに「関計」って入れると無事だったり。。。 解決にならなくてすまないが、別環境でも一応確認できましたよという事で。
180 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 13:28:59 ] subversionのパフォーマンスはどの程度のものなのでしょうか? ディレクトリにある、1万個のファイルをリポジトリに入れるとしたらどのぐらいの時間がかかりますか?
181 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 13:46:48 ] 実際に一万個のファイルを作って、入れてみたらええやん
182 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 13:49:48 ] Subversion だとバイナリも特に気にせず投入できるけど バイナリに svn:eol-style:LF とか指定したら変なことになる?
183 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 13:50:26 ] >>173 いま試したけど、TortoiseMerge駄目駄目なキガス テスト1 テスト2 の2つの内容のファイルでも、「ス」と「1」がくっついて表示されるくらいだめだめ 俺は、RekisaかDF使ってる
184 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 13:52:48 ] 文字コードは、SJIS、UTF-8N両方で再現。
185 名前:182 mailto:sage [2008/02/29(金) 13:56:22 ] svn propset -R svn:eol-style LF . ってリポジトリのトップでやって commit しちゃったけど, jpeg 画像とかには svn:eol-style が設定されてない. なんでだろう.svn:mime-type と排他?
186 名前:143 mailto:sage [2008/02/29(金) 14:01:09 ] >>179 おー、再現しましたか。 ところで、>>173 では大きな間違いを犯してます。変になるのは 「関計」じゃなくて「間計」のつもりだったんです。 が、怪我の功名で「関計」でもおかしくなることがわかりました。 これをヒントにしていろいろ試すと、「閑」でも「陥」でもおかしくなりますね。 下位バイトが0xD[0-F]の文字が怪しいのか・・・
187 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 14:55:03 ] >>173 WinMerge 日本語版 2.7.7.5+-jp-1 でも再現しました。 これ日本語版作者に言えば直るかな
188 名前:デフォルトの名無しさん [2008/02/29(金) 15:26:43 ] TortoiseSVNであるリビジョンからあるリビジョンを生成する ための patch ファイルって簡単に生成できますか? 二つのリビジョンをそれぞれエクスポートしてきて diff とらなきゃだめ?
189 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 16:04:48 ] WinMerge Version 2.6.2.1 - Japanese Unicode -- 再現しませんでした。
190 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 16:08:32 ] >>148
191 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 16:50:39 ] WinMerge Version 2.6.12+jp-1 - Japanese でも再現しません。 が、ExamDiff Freeware Version 1.6nは、オープン時にバイナリファイルと判断されてしまう orz
192 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 16:51:27 ] さっさとUTFに移行しなよ。eucやshift_jisは迷惑極まりない。
193 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 20:07:49 ] サロゲートペアな文字をビシバシつっこんでやる
194 名前:デフォルトの名無しさん [2008/02/29(金) 20:35:15 ] UCS4 でどうよ.
195 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 21:14:09 ] 合成文字をビシバシつっこんでやる
196 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/02/29(金) 22:09:59 ] >>188 ログダイアログでリビジョンを2つ選択し、右クリックから「Unified Diff 形式で差分を表示」。
197 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/01(土) 04:47:34 ] TortoiseSVN使えねーw
198 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/01(土) 08:19:35 ] >>192 UTF-8 って言えよ。UTF-16 とか使われても迷惑極まりない。
199 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/01(土) 09:19:30 ] その手の人間は頭のつくりが粗雑なので言ってもなかなかなおらない。 なおるくらいなら最初から区別してる。
200 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/01(土) 12:53:11 ] なんとかは○ななきゃ直らない、って奴だな
201 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/01(土) 12:56:15 ] Wikipediaを常にWikiと略す奴とか。
202 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/01(土) 17:43:50 ] 作業コピーを使わずにリポジトリの複数の変更操作を 1 回でコミットできないでしょうか? 例えば $ svn delete file:///repos/a.txt $ svn copy file:///repos/b.txt file:///repos/c.txt のような複数の操作を 1 つのリビジョンにしたいのですが。
203 名前:デフォルトの名無しさん [2008/03/01(土) 17:48:50 ] >>202 あ,俺もそれできたら知りたい. とはいえ,無理じゃないかなぁ. リポジトリに対して直接行った操作は それ自体が一つのトランザクションで, それらの複数の操作の間に誰かが操作を する可能性もあるわけだから, リビジョン番号は増えざるを得ないでしょ. やっぱりワーキングコピーを使うしかないと思うよ. あ,ダンプして直接編集してリストアという手があるかwwww
204 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/01(土) 18:55:42 ] >>202 リポジトリアクセスの API を直接使えばいけるんじゃないかなぁ。 python とか ruby のバインディングを使えば、いくらかは現実的かも。
205 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/01(土) 22:26:54 ] >>203 >>204 少し調べたら Subversion のリポジトリに trunk/contrib/client-side/svnmucc/ というものがありました。ビルドして試してみます。
206 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/02(日) 05:15:50 ] TortoiseSVN 1.5.0-alpha1 released ttp://tortoisesvn.tigris.org/tsvn_1.5_releasenotes.html Compatibility: * This version will upgrade your working copies automatically to the new version. If you have other Subversion clients you use, do not install this release unless you have 1.5.x versions of those clients too. If you only use TortoiseSVN, this is not a problem. * Accessing servers is fully compatible, no matter what version the server runs on. * If you're using the file:/// protocol to access your repository, you have to upgrade your repository first using the svnadmin.exe tool from the official Subversion release.
207 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/02(日) 05:21:19 ] TortoiseSVN 1.5.0-alpha1 released ttp://tortoisesvn.net/node/310 ttp://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=138498
208 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/02(日) 05:37:44 ] TortoiseSVN 1.5.0-alpha1 released で2つ質問させてください。 - 日本語ドキュメントPDFが面白すぎなんだが俺の環境だけ? - x64 の LanguagePack が「有効なWindowsインストーラでない」と言われる
209 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/02(日) 07:00:52 ] >208 >- 日本語ドキュメントPDFが面白すぎなんだが俺の環境だけ? こちらでも最高に URYYYYYYYYYYY って感じだ。
210 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/02(日) 10:58:57 ] 確認ありがとうございます。 私だけじゃ無くて安心しましたw >日本語ドキュメントPDF LanguagePack は msiexec で展開して、32bit 版を参考に配置 したところ、とりあえず表示されたので使えそうです。 ja に限らず他言語もダメくさいですが。。。
211 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/03(月) 10:46:47 ] ドキュメントがおかしいのは前からだね>TortoiseSVN
212 名前:デフォルトの名無しさん [2008/03/03(月) 11:45:43 ] 1)ウェブページをSubversion でリポジトリに投入する. 2)mimeタイプが適切に設定されていればあたかも普通の 静的なコンテンツのように公開することができる. 3)その中にPHPとかのコードがが含まれていたら・・ さすがにサーバ側で実行してはくれないだろうなぁ. イントラネットであれこれ試行錯誤中の だとこういうことができれば便利なんだが. mod_dav_svn と mod_php が二重に働くとか可能なのかな,Apacheで. Apacheの中身,特にハンドラ周りのことを知らないので可能性として あるのかないのか教えてプリーズ. #今は素直にいったんリポジトリから export したものを #Apache に食べさせてます.
213 名前:212 [2008/03/03(月) 12:06:33 ] davfs でいったんマウントしてしまえばいいような気がしてきた. 少々強引ではあるけど.LUFS でそういう仕組みないかなぁ.
214 名前:212 [2008/03/03(月) 20:20:03 ] リードオンリーでファイルシステムとして リポジトリをマウントできんもんかなぁ.
215 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/03(月) 22:04:45 ] >212 各スレ 1 回ぐらいはある話題だけど、とりあえず PHP とかのハンドラは通ってくれないらしい。 で、大体はこうなる。 >#今は素直にいったんリポジトリから export したものを >#Apache に食べさせてます.
216 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/04(火) 01:18:13 ] svn checkout したディレクトリを DocumentRoot にしてます。 svn update で更新完了。(svn update を叩くだけのCGIがあったり) # .svn へのアクセスはもちろん禁止で。
217 名前:212 [2008/03/04(火) 18:05:46 ] >(svn update を叩くだけのCGIがあったり) ソレダ!
218 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/04(火) 22:30:03 ] うちは post-commit で trunk とテスト用 branch を update してたわ。 テスト用 branch は非公開で。 # .svn へのアクセスはもちろん禁止。
219 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/05(水) 15:54:53 ] >>208-211 どうしてそうなっちゃうんだろう? 手元でビルドすると、ああはならないんだけど。
220 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 00:34:42 ] TortoiseSVN 、TortoiseMerge の chm のキーワードとかも変だよね。
221 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 01:24:43 ] TortoiseSVNで「パッチを適用」したときに、TortoiseMergeではなく WinMergeを起動するようにはできませんか?
222 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/06(木) 07:53:07 ] できます。
223 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 00:50:26 ] てかWinMergeってパッチ適用できたっけ? パッチの生成は出来たけど適用は出来ないって思ってたけど?
224 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 01:33:34 ] 使ったことないが、それが出来ないなら看板に偽りアリじゃね?
225 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 12:05:57 ] 17.9.2. WinMergeでパッチをあてられる? No. The patch tool from GnuWin32 project can be used for patch applying since WinMerge produces GNU/diffutils compatible patch files. See above question.
226 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 12:13:51 ] たまにパッチファイルを渡してやりとりするんだけど 相手に嫌がられることが多い パッチ使う利点を教えてくれと言われるんだけど上手く説明できないようで ファイルそのものをよこせと言われてしまう やっぱり俺が間違えているんだろうか
227 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 12:20:21 ] >>226 TortoiseMerge や WinMerge なんかは GUI で差分確認ができるから パッチのメリットが少ないかもね。
228 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 14:11:56 ] 俺もパッチファイルは一度も使ったことない。 必要な物はsvnのリポジトリで共有してるからなんだけど、パッチ使う利点ってなんなの?
229 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 14:16:53 ] 魔除けならぬ、間抜け避け
230 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 14:19:15 ] >>228 実際の担当者じゃない人が思いついた変更を、実際の担当者に見てもらって、 問題なければコミットしてもらう、とかいうときに手っ取り早い。問題があった場合に リポジトリにゴミが残らないのも安心。 とかそんな感じ。ブランチでやったほうが、むしろ記録が残っていいかもね。 リポジトリへのコミット権が絞られてるときは、必要になるかな。
231 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 14:20:39 ] 出張いってる人にソースを渡すときとか 特定のパッチを毎回当てたいときとか 差分だけになるから容量小さくて済むし パッチだとミスがないし 使わなくてもどうにでもなるけどな
232 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 16:15:25 ] >>226 unixならともかく、Windowsだとpatch.exeがあんま広まってないしなぁ GUIで差分ファイルを解析したり、適用したりするツールも知らない。 patch入れて実行してもhunkがどうとか言われて「は?」ってなるだろう。 hunk 【名】 〈話〉大きな塊 〈米俗〉〔セクシーで〕強くたくましい男、いい男◆女性が使う言葉◆【類】macho ・Who was that hunk you were with yesterday? : 昨日一緒にいた格好いい人は誰? ・Bob is a real hunk. : ボブは本当に格好いい。 〈米俗〉大柄{おおがら}な人、でぶ 複数ファイルの差分を一目で確認するには便利だけどな。
233 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 16:22:49 ] お互い編集したファイルでも、パッチがあてられるって知らない人が多いんだよね。
234 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 18:32:07 ] >>233 それって異なるファイルに同じパッチが当てられるってことだよね? それどうやって実装してるんだ?後学のために教えてくれ。
235 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 19:59:49 ] 今、234は計算機科学の深淵に触れようとしている
236 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 20:26:48 ] >>234 そうじゃないと、test_branchで作ったパッチをtruncにあてられないじゃん。 どうやってるかはgnu diffのソースとか見ればいいんじゃないかな。
237 名前:デフォルトの名無しさん [2008/03/07(金) 21:19:39 ] こんてきすとでふだからじゃないの?
238 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 22:16:23 ] LCS(longest common sequence)とかでググると興味深いかもしれない。
239 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 22:58:10 ] LCSなんて学部1年の情報処理必修でやりそうなことだけどなあ
240 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 23:36:09 ] trunk trunc どっち
241 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 23:37:35 ] trunk
242 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 23:40:51 ] アクセスログに trunc trank trunke trancle とか残っててちょっと笑った事あるな
243 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/07(金) 23:49:29 ] 辞書引けば一発でわかるでしょうに
244 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 00:06:00 ] 236への嫌みだと思うが
245 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 00:16:38 ] >>244 冷酷な。。。 おまえの血の色は何色だ?
246 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 00:22:03 ] 緑
247 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 01:03:45 ] truncateを手打ちで何度も打ってる時期だと、ついtruncにしてしまうことがある
248 名前:234 mailto:sage [2008/03/08(土) 10:07:49 ] >>236-238 遅まきながら、レスありがとう。ちょっとググってきます。
249 名前:デフォルトの名無しさん [2008/03/08(土) 11:48:57 ] Windows mobile で使える Subversion って無いですかね。 さすがに編集はしないものの出先でコード眺めるために 簡単に最新のリビジョンを持ち運びたいと思って。
250 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 12:05:25 ] >>249 コマンドラインじゃだめなの?
251 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 12:30:41 ] >>249 Subversion+Tracみたいなやつじゃだめ?
252 名前:デフォルトの名無しさん [2008/03/08(土) 12:52:29 ] コマンドラインでも全然かまわないです。 ただWindows Mobile 用にビルドするコンパイラが無いのと そもそもPOSIX互換なサブシステムが無いようなので うまくビルド出来るかさっぱりわからない。 もしかしてバイナリが有ったりします?
253 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 12:57:18 ] 物凄いスレ違いは承知の上なんだけど質問させてくれ! 休日は本(技術書)を時々読んでるんだけど、部屋だと中々集中できない。 で、どこか別の場所で読書をしたいんだよ。 こういう場合、本を借りなくても持込で図書館って使えるのかな? 恥ずかしながら人生で一度も図書館を利用したことが無いもんで・・・ どこで聞いていいかも分からんのでお願いします!!
254 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 12:59:23 ] >>253 持ち込み料を払えばOKのところもあるよ。
255 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 13:01:04 ] >>253 持ち込み可。でないと勉強に不自由するし。 図書館は静かにな。あと閉まるのが早いので気をつけて。
256 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 13:05:29 ] >>254 持ち込み不可な所って、たとえば何処でしょう?
257 名前:デフォルトの名無しさん [2008/03/08(土) 13:54:20 ] 国会図書館は本館も関西館も持ち込み禁止
258 名前:253 mailto:sage [2008/03/08(土) 13:55:22 ] >>254-255 ありがとう!早速今日挑戦してみるよ! ・・・ちょっと緊張してきたぜ! >>256 便乗しやがってw
259 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 14:11:15 ] 俺は人がいない場所で勉強が出来ない困った人間 喫茶店とかでコーヒー払いながら黙々と勉強してる
260 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2008/03/08(土) 14:16:15 ] >>259 自分もそのクチなので、近所の喫茶店に行ってる。自宅まで無線LANが届くし。
261 名前:なやみ mailto:sage [2008/03/08(土) 14:42:19 ] 質問させてください。 リポジトリにファイルは格納するが、バージョン管理の対象から外すことはできないでしょうか。 やりたいこと Eclipseのワークスペースをリポジトリに格納するが、バージョン管理は プロジェクト内のソースファイルのみを対象としたい。 ワークスペース内の.metadata内のファイル等、Eclipseが自動で 生成するファイルはバージョン管理はしたくない。(でも必要)
262 名前:デフォルトの名無しさん [2008/03/08(土) 14:55:45 ] 俺もEclipseの作るファイル群の管理はしたいと思うんですが 一体どのファイルをバージョン管理の対象にすればいいのかわからない。