[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 2chのread.cgiへ]
Update time : 04/06 23:36 / Filesize : 162 KB / Number-of Response : 895
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

クラス名・変数名に迷ったら書き込むスレ。Part10



1 名前:ネミ子 [2007/05/26(土) 11:25:15 ]
クラス名、変数名のつけ方に悩んだら書き込むスレです。

質問する人は、その変数に何を格納するのか(クラスだったらその役割)
プログラミング言語は何なのかを、それぞれ書いて、
いい変数名を思いついた人は、それに答えてあげましょう。

命名規則や設計の善し悪しについて議論するのは基本的に禁止。

>>2 英和・和英・英英など各国語辞書と翻訳サイト。
>>3 類義語(シソーラス)辞書、図形・数式・数学用語の英単語。
>>4 関連スレと、いろいろな言語規約。
>>2-10 諸事情によりリンクがずれた場合。

前スレ。
◆ネーミング倶楽部◆: pc3.2ch.net/tech/kako/1035/10353/1035362308.html
Part1: pc5.2ch.net/tech/kako/1046/10465/1046541730.html
Part2: pc5.2ch.net/tech/kako/1058/10582/1058213523.html
Part3: pc5.2ch.net/test/read.cgi/tech/1067171530/
Part4: pc5.2ch.net/test/read.cgi/tech/1087209526/
Part5: pc8.2ch.net/test/read.cgi/tech/1109330204/
Part6: pc8.2ch.net/test/read.cgi/tech/1128266018/
Part7: pc8.2ch.net/test/read.cgi/tech/1144978008/
Part8: pc10.2ch.net/test/read.cgi/tech/1154448184/
Part9: pc11.2ch.net/test/read.cgi/tech/1168356029/

441 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/05(日) 23:44:29 ]
ほれ、437が誤爆したせいで変な人も湧いてしまったではないか。

442 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/05(日) 23:47:40 ]
全ては夏のせい

443 名前:373 mailto:sage [2007/08/06(月) 00:06:30 ]
>>375
有難うございます。
Constrainedいいですね。
自分ではkeep justぐらいしか思いつかなくて困っていました。
全然意味違いますよね。
>>380
すみません。わかりにくかったですね。
この機能のON/OFFフラグのプロパティ名です。



444 名前:デフォルトの名無しさん [2007/08/06(月) 01:54:43 ]
クラス名とメソッド名がかぶった時はどうしますか?
たとえばhogehogeBuilderというクラスに
buildメソッドを実装するのってなんか冗長な感じするんですが

445 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 01:56:23 ]
そのままで使う

446 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 02:02:51 ]
それはおかしくはないんじゃないかな
XmlWriter.WriteStringとかあるし

447 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 02:06:45 ]
>>427
軍の呼び方だよ。Zまである

>>440
だってしょうがないじゃん。反日が韓国の
国策なんだから、
好きになれるわけがない

>>444
do_it()
work()/do_your_work?
execute()

448 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 08:09:22 ]
VBで言うところの
デフォルトのプロパティならぬデフォルトのメソッドか。
C++なら()をオーバーロードして… だめ?

449 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 09:24:57 ]
重複・冗長は気にする必要ないと思うが
そのクラスのほぼ唯一の機能を発動させる場合Execute使うな。



450 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 10:01:07 ]
〜BuilderならCreate/Create〜/To〜とか

451 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 12:16:44 ]
ある条件を表すクラスXXConditionがあります。
こいつにあるオブジェクトを渡してそれが条件に当てはまるかどうかを判定するメソッド名は何が良いでしょうか。

452 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 12:34:37 ]
Match

453 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 13:29:44 ]
Is…Isなんとか

454 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 13:42:14 ]
Satisfied

455 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 15:47:11 ]
IsMatched

456 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 15:51:53 ]
ed要らなかった。

457 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 15:54:19 ]
それはおかしいだろ。Matchを使うなら、IsMatchedかMatches。

458 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 16:02:39 ]
Matchは正規表現とかがあってそれに合致するかという条件ならいいが、
一般にConditionを満たすという意味ではおかしい。
SatisfiesXXCondition
IsXX

459 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 16:15:48 ]
>>458
べつにおかしくないと思うけどな?
むしろXXをメソッド名に含めるのはまずいと思われ

>>457
.NETの正規表現だとIsMatchやね



460 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 16:43:32 ]
matchは形容詞でもあるので間違いではない。

461 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 16:52:23 ]
と思ったら勘違いだったw俺変な英語話してるかも。

462 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 17:35:48 ]
「条件を満たすもの」→「Those which satisfy condition」(by Google Translate)
この機械翻訳あってんのかどうかしらんけど、これだと
isSatisfied...前置詞はなんだろ

463 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 18:27:04 ]
cond->IsSatisfiedBy(obj)
もちっと、「条件」の具体例が欲しいな

464 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 18:35:03 ]
Satisfiedってあまり「人」以外にはつかない形容詞だと思うけどw
少なくともコードの中ではあまり見かけない言葉だなあ。

普通にIsMatch以外にする理由が、書いている奴の偏屈以外に見当たらないと思う。
判定結果がbool以外なら、ちょっと前にも書いたJudgeとかEvaluateもありうるとは思うが。

465 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 19:09:26 ]
「条件に合う」という意味だけでは抽象的過ぎるから
「条件」の内容に言及したネーミングがいいと思うんだけどな

466 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 19:15:40 ]
accept とか

xxxCondition.accepts(obj)
xxxCondition.canAccept(obj)
xxxCondition.isAcceptable(obj)

467 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 19:26:39 ]
>>465
本当にそうか?
じゃあ例えば人語(日本語でいい)で、「条件に合う」の<合う>の部分が
条件によって別の言葉に変わったりするか?w

条件という言葉自体が抽象名詞だから変わったりしないだろう。

468 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 19:33:51 ]
>>467
日本語と英語は違う

469 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 19:36:53 ]
acceptってのはカコイイかもしれない



470 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 19:42:36 ]
acceptだと
if (xxxCondition.canAccept(obj))
 xxxCondition.Accept(obj);//xxxCondition内のコレクションにobjを追加
とかできそう

471 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 19:49:56 ]
isvalid

472 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 20:17:58 ]
>>467
自然言語とプログラム時の名前付けは違う

473 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 20:19:23 ]
ていうか>>467意味不明だ

474 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 20:30:50 ]
馬鹿はスルーしようぜ

475 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 20:32:28 ]
>>464
> Satisfiedってあまり「人」以外にはつかない形容詞だと思うけどw
なんかすごい俺常識だな。数学とか英語でやったことないだろ。

476 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 21:05:41 ]
>>475
ん?satisfyと勘違いしてない?

477 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 21:06:17 ]
外部クラスのインスタンスの参照を入れるための、内部クラスに定義されたインスタンス変数の名前を
統一しようと思うのですが、何がいいですか?

478 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 21:32:08 ]
そこにどんなオブジェクトが入るのか、その共通点から
名前を付けるのが常道だと思う。
それだけの情報だと object ぐらいしか思いつかない。

479 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 21:34:10 ]
ExternalClassInstanseReference



480 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 21:34:41 ]
Instanceだorz

481 名前:477 mailto:sage [2007/08/06(月) 22:10:51 ]
言語はC#です。Javaであればメンバクラスにするような場合は、
外部クラスのインスタンスの参照はキーワード風に名前を統一した方がわかりやすいかな、と思いました。

482 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 22:30:04 ]
>>475>>476
俺も気になってたので確認してみた
[Oxford dictionaryより]
satisfy
  4 comply with (a condition, obligation, or demand).

satisfied
  adjective contented; pleased: satisfied customers.

一般的にsatisfiedは「条件を満たす」の受身の意味では使われないという解釈でいいと思うが
日本語でも条件*が*満たされるとはあまり言わないし、
satisfyを使うなら(>>451には合わないが)こんな感じか
something.satisfies(condition)



483 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 22:33:43 ]
outer

484 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 22:36:09 ]
>>482
普通に受動態で、the condition is satisfied.とか使うと思うんだが。

485 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 22:37:43 ]
>>481
D言語では.outerだな。

486 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 22:41:55 ]
本物の外人がいたら、おまえらの議論を見て笑うだろう。

以上。


487 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 22:42:31 ]
>>482
他動詞の過去分詞をそのままの意味で受身の意味で使う場合の意味は普通は載せてないよ。

488 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 22:43:09 ]
>>486
で結論は?

489 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 22:46:45 ]
限定用法か叙述用法かの話をしたいのかもしれない。
the function "satisfies the condition". とか
the condition "is satisfied". とかいう風には言えるけど、
"the satisfied condition" みたいな使い方はない
(少なくとも一般的ではない)。
「限定用法」の対義語がなんだったかしばらく考えちまったぜ。



490 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 22:47:55 ]
もうめんどいからsatisfyなしでいいじゃん
isMatchToでよくね?

491 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 22:49:12 ]
>>486
情けないほどくだらない煽りではあるんだけど、
そういう発言が出てくる背景として、
やはり国際的な地位としては英語の方が日本語より上だという
厳然たる事実があるんだよな。悲しいことに。
今さらローマ字でプログラミングやる気にはならないし。


492 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 22:49:42 ]
厳密に「ない」かどうかは知らんが、ほとんど見たことない
表現なのは確かだと思うけどな。

受動態の表現を好むのは日本人英語の一つの特徴らしいけど、
ネイティブはあまり使わない言い回しじゃないのかな?
まあ、全然自信はないが。

493 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 22:55:27 ]
Google先生に聞いてみた。
Results 1 - 50 of about 1,480,000 for "condition is satisfied".
Results 1 - 50 of about 782,000 for "satisfies the condition".
Results 1 - 50 of about 36,000 for "satisfied condition".
Results 1 - 50 of about 1,380,000 for "satisfied customer".

3番目は "... satisfied. Condition 4 is..." みたいなのが混じってる。
>>464の言う通り(スペルはミスってるが)叙述用法のときは
「人」にしかつかない、ぐらいの理解でいいんだろうか。

494 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 23:13:34 ]
そだね
"satisfied condition"だと日本人の直訳英作文みたいな印象を受けるね

495 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 23:18:46 ]
>>486
外人ならみんな英語をしゃべるとでも思ってるのか

496 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 23:24:56 ]
そのツッコミもどうかとw

497 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 23:25:08 ]
中国人はイングリッシュ喋るあるよ

498 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 23:26:04 ]
extrinsic

499 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 23:27:35 ]
日本もエゲレスに占領されてればよかったのに



500 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 23:30:28 ]
エゲレスなんかWW2の時点で落ち目って感じじゃん。

501 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 23:35:38 ]
>>497
残念ながらそれはChinglishです。

502 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/06(月) 23:36:37 ]
香港人とか大学行くような一部のエリートは除いてほとんどの中国人は英語しゃべれないよ

503 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/07(火) 00:08:05 ]
その一部エリートだけでも日本の総人口より多い件

504 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/07(火) 00:16:46 ]
いや1割は多過ぎだろw

505 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/07(火) 01:00:31 ]
あのさ、安直に考えて the condition is true じゃダメなの?

506 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/07(火) 01:04:36 ]
だめぽ

507 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/07(火) 01:07:10 ]
なにがダメなの?

508 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/07(火) 01:13:18 ]
条件をチェックした後に何かの処理をするんだったらIsReadyToXXXXってのは?

509 名前:デフォルトの名無しさん [2007/08/07(火) 23:51:52 ]
>>409
1bitpaper



510 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 12:36:03 ]
ダウンロードの待ち行列にURLを追加する関数なんだけど、
addURLToDownloadQueue()
でいいかな?

511 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 12:41:27 ]
enqueueDownloadURL という案も

512 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 12:41:40 ]
それでいいと思うけど、でもそういうのはOOPでやろうよ。

513 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 12:45:48 ]
DownloadQueue.push(URLObject)みたいな構文にして超絶オナニーとか叩かれるのも(w

514 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 12:46:55 ]
addURLToDownloadQueueだとqueueを引数にするかのように見える

515 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 13:04:00 ]
いいんでね。
DownloadQウエウエに対する操作が複数あるなら
頭に持ってきちゃうけど。

516 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 13:10:10 ]
汎用のキュークラスかもしれんし。
Queue<URL> downloadQueue;
downloadQueue.push(url);
別にいいんじゃ?

517 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 13:30:38 ]
さらにテンプレート+=をレンジとその中の値を引数に取るように定義して
downloadQueue += url;
とかして読めねぇぞゴルスァと問い詰められたりqうえうえ

518 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 13:49:08 ]
どうせなら
downloadQueue << url;
とか

519 名前:デフォルトの名無しさん [2007/08/08(水) 13:51:30 ]
C# の delegate なら += は普通だな。



520 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 14:34:37 ]
>>519だと、a+=b → a=a+bと展開出来るけど
>>517では展開するとさらに意味不明になる

>>510
OOPじゃないなら、キューも引数にするというのは?
enqueue(QUEUE *queue, URL url)

521 名前:520 mailto:sage [2007/08/08(水) 14:39:28 ]
念のために書いとく、>>520前半は、あくまで概念上の話ね
テンプレートの定義とか、書き換え可能かは置いといて

522 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 17:09:34 ]
>>510
Queueにつけるメソッドなのだとしたら
addDownloadURL
でいいような気がする。
DownloadURL以外が入らないなら、addでクラス名側をDownloadQueueにするか、かな?

523 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 18:42:29 ]
クラスとかお呼びじゃありませんから

524 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 18:46:05 ]
machigyouretsunitsuika()

525 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 20:49:43 ]
>>520
イベントに対する+=はa=a+bに展開できなかったりする
+=はaddアクセサを呼び出す特殊な演算子に変身
どうでもいいけど

526 名前:デフォルトの名無しさん [2007/08/08(水) 23:13:16 ]
根本的なこときくけど

member_max
それとも
max_member
それとも
memberMax
それとも
memberMAX


527 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 23:15:25 ]
お前さんが何が訊きたいのかこっちが訊きたいよ。

528 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 23:15:27 ]
煽り抜きで全部ありえないと思います。
だって何のことか意味わからないよw

529 名前:デフォルトの名無しさん [2007/08/08(水) 23:50:05 ]
文字列からファイル名で使えない文字を除去(置換)する関数を
ReplaceInvalidFileNameChars(str, chRepl);
だとして、

変数nameから、ファイル名で使えない文字を除去した
(ファイル名として使える文字列)の名前は
なんて付ける? 13文字以内くらいがいいなぁ



530 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 23:52:24 ]
>>526
稲垣メンバー

531 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 23:53:52 ]
>>529
name = ReplaceInvalidFileNameChars(name, chRepl)
もしくはvalidName

532 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/08(水) 23:54:05 ]
validName

533 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/09(木) 00:00:16 ]
>>529
普通にValidatedFileNameだろうけど、そもそもそんな関数ナンセンスだと思うよ。
だってファイル名が有効かどうかは使用してる文字の種類だけで決まるわけじゃないからね。

534 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/09(木) 00:08:37 ]
たぶん、有効なファイル名を取得する関数内からさらに呼ばれるんじゃね?
他にも文字数制限つけたりする関数もあるとか

535 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/09(木) 00:21:59 ]
有効な名前?

536 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/09(木) 05:59:03 ]
例えばWMPではタイトル
Symphony No.9 "FROM THE NEW WORLD"
からファイル名
Symphony No.9 'FROM THE NEW WORLD'
を生成するな。そういうのだろ。

537 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/09(木) 08:28:18 ]
>>536
なるほど、そういう用途なら確かにありえるね

538 名前:デフォルトの名無しさん [2007/08/09(木) 11:20:51 ]
normalizeFileName

539 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/09(木) 13:28:24 ]
>>529
変換後の名前の方をfilenameにして、
変換前の方は
1. スコープがごく限られてる
  => strでもfilename_でも分かれば何でもいい(>>531のように置き換えでも)
2. そもそも>>536のようにファイル名としてつけた文字列でない
  => titlestrとかそれなりの名前があるはず

大局的に見てfilenameという変数に有効でない文字が入ってるのはおかしいし、
普通はどこかでチェックしてるはずだから



540 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/09(木) 14:51:53 ]
ウゼェ

541 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/08/09(木) 21:41:34 ]
C++ で任意のシーケンスコンテナを任意のページ単位でナビゲートする
テンプレートクラスを検討中です。グっとくる名前ありませんか?






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<162KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef