- 1 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [05/02/02 21:02:18 ]
- 「計算機プログラムの構造と解釈」に関する議論とQ&Aの為のスレです。
SICP(英語) mitpress.mit.edu/sicp/full-text/book/book.html 「計算機プログラムの構造と解釈」の原書です。 全てオンラインで読めます。 計算機プログラムの構造と解釈 第二版 (snip) に関連するホームページ www.ipl.t.u-tokyo.ac.jp/sicp/ 書籍情報(Amazon) www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/489471163X/250-3648248-8159430 Lisp一般に関する話題は CommonLisp Scheme Part12 pc5.2ch.net/test/read.cgi/tech/1100229366/l50
- 513 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/25(日) 19:59:55 ]
- >Shiro さんところの WiLiki に、ム板SICPスレ読書会まとめページを
作る方向で、ってことには反論ないですか? 〆切いつにしよ 俺は賛成。やっぱりそれが自然だよね。
- 514 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/25(日) 22:15:55 ]
- >>510
> たまに覗くだけの人まで入れると そういう場合、どういう話題やってんだという風に覗くんじゃね? サブスクライブや登録のいる場所と違って所属って観念は薄いし、 疎外感云々は不適切な主張だと思うぞ。 質問したときにまぜっ返されたりされると答えないなら黙っていて 下さいとかいっちゃう痛い奴と根が同じにみえる。
- 515 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/25(日) 22:41:41 ]
- とりあえず、まとめWikiです。
@wiki をお借りしました。 ttp://www29.atwiki.jp/sicpstudygroup/
- 516 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/25(日) 22:46:59 ]
- このスレ全然みてないけど、SICPを読破したいので参加させてもらいますね
- 517 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/25(日) 23:01:04 ]
- >>516
どうぞどうぞ
- 518 名前:デフォルトの名無しさん [2007/11/25(日) 23:32:48 ]
- 既出なら申し訳ないですが、ペースはどのくらいのご予定でしょうか。
後、図形言語はどうするのでしょうか。 ちなみに私はあまり本質に関わりないから図形言語は飛ばしてもいいと思うのですが;D
- 519 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/25(日) 23:36:57 ]
- 図形言語ってなんですか。orz
ペースは多分、遅いなと感じるぐらいになると思います。
- 520 名前:デフォルトの名無しさん [2007/11/25(日) 23:45:04 ]
- 2.2.4のPictureLanguageです。
これもこれで面白いのですが、今まで習った概念を使って図形を描いてみようと言うだけのことなので、特に新たなものはないですし、 図形言語を描画する環境を作るのに躓いてしまう人もいるかもしれないので、あまりオススメしません。
- 521 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/25(日) 23:51:45 ]
- なるほど。では、そこは飛ばしましょうか。
暇があったらやってみるということで。 関係ないですが、進め方がイマイチ決まっていないのでどうしようか悩み中です。 問題やってゆけばいいだろうと思っていたのですがそれ読書会じゃなくね? となりそうで怖いです。なるべく読書会ということを意識してやってゆきたいですが もしなにかアイディアありましたらよろしくおねがいします。
- 522 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/26(月) 00:07:02 ]
- 進め方については色々意見がありそうですが、最初にうちは1回か2回で1節進むということでどうでしょう?
SICPの問題は理解の確認とその発展的な要素が多い問題ですので、問題をやることがそのまま理解を深めることにもなると思いますので、積極的に解いていく形でもいいのではないでしょうか。 ただかなり問題数も多いので、ある程度ピックアップしてやらないと時間がないでしょうから、残ったのは各自やるということでいいと思います。
- 523 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/26(月) 00:15:23 ]
- 図形言語、試してないけど gimp 使うってのどう?
あれ scheme が入ってるから。
- 524 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/26(月) 00:18:55 ]
- それよりは図形言語の有用性が肝要な気がします。
とりあえずそこまで行ってから、そのときいるメンバーで話し合うと言うことでどうでしょう? 今決めなくても特に困ることはありませんし;D
- 525 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/26(月) 00:19:12 ]
- なるほど。ありがとうございます。
>進め方については色々意見がありそうですが、最初にうちは1回か2回で1節進むということでどうでしょう? 1回、2回という回数が決めづらいというのが難点なんですが(予定が合わないと思われるので)、 そうですね一週間毎に一節すすむというのがいいかもしれないなと思いました。
- 526 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/26(月) 00:20:31 ]
- おっと失礼。
そうですね2章入ってから考えましょう。 一時はどうなることかと思いましたがなんとかなりそうかも。
- 527 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/26(月) 00:22:13 ]
- そうですね、毎週皆さんが出席できることもないでしょうから、とりあえずその形で進めていって、遅れている人が目立てば翌週も同じ節をするという形でもいいかもしれませんね。
その辺はメンバー間でおいおい決めていけばいいと思います。
- 528 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/26(月) 00:32:23 ]
- いいですね!
- 529 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/26(月) 00:53:49 ]
- 参加者のレベルは想定していますか?
素人には無理かな…。
- 530 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/26(月) 00:58:44 ]
- 初心者歓迎です。初心者の視点は貴重なのです。
細かいところを指摘してください。そしてそれを説明させてください。 説明できなければそれはよくわかっていないということなのです。
- 531 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/26(月) 02:02:57 ]
- なんか仕切り屋みたいなのが出てきたなw
- 532 名前:デフォルトの名無しさん [2007/11/26(月) 05:12:29 ]
- 教えてほしいのですが
phpのsession_ipの数値です 1196019407 上記の数値を16進法にするとIP4に変換されると聞いて計算機などでやりましたができませんでした。 私のIPなのでOCN大阪になると思うんですがどのようにすれば変換はうまくいくでしょうか?
- 533 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/26(月) 09:21:50 ]
- >>532
教えてほしいのですが なんでこのスレで聞くことにしたのでしょうか?
- 534 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/26(月) 12:36:54 ]
- 勢いが良いからじゃないかな
- 535 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/26(月) 12:46:17 ]
- 聞くとしたらここなのかな? いつも行かない板なのでよくわからんw
1 をちゃんと読んでから質問したほうが良さげな雰囲気のスレだ... pc11.2ch.net/test/read.cgi/php/1195204145/l50
- 536 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/26(月) 12:59:50 ]
- スレ違いであるが、
俺も知ってはいても今まで一回も自分で計算したことなかったので答えてみる。 1196019407を16進に直すと → 4749CECF IPv4は4オクテットなのでもう答は出たようなものだが一応見慣れた形式になおす為 オクテット毎に16進から10進になおす 47 → 71, 49 → 73, CE → 206, CF → 207 結局71.73.206.207となる。あってる?
- 537 名前:デフォルトの名無しさん [2007/11/26(月) 22:55:17 ]
- 結局読書会は何曜にやるの?
- 538 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/27(火) 01:21:18 ]
- 別に何曜という事はありません。強いて言うならエブリデイです。
Lingrにはログが残りますので、独り言でも構いません。
- 539 名前:デフォルトの名無しさん [2007/11/27(火) 23:52:16 ]
- MITに入る奴等って天才ばっかりなのか?
これって学部1年のプログラムなんて知らん子用だろ 日本じゃ院生にだって難しいぞこれ
- 540 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/27(火) 23:55:47 ]
- > 日本じゃ院生にだって難しいぞこれ
さすがにそれはない
- 541 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 00:28:47 ]
- 文学部とかだろw
- 542 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 00:29:55 ]
- Lisp脳になるのは自転車に乗るような難しさはあるね。
最初からconsセルで覚えれば他の言語と比べてもLispは素直で簡単。
- 543 名前:デフォルトの名無しさん [2007/11/28(水) 01:00:57 ]
- > 日本じゃ院生にだって難しいぞこれ
> >さすがにそれはない 0xcc.net/misc/sicp.html そうでもないみたい
- 544 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 01:05:01 ]
- SICPを難しいと感じない奴は頭が異常にいいか、
並以下かどっちかってことだろ。 入門用=簡単ってわけじゃないんだが。
- 545 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 01:15:40 ]
- >>544
> 入門用=簡単ってわけじゃないんだが。 誰もそんなこと言っちゃいない件について。
- 546 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 01:30:17 ]
- SICP難しいけど俺は頭が自分が悪いと認めたくないもんだから
自分と同じ奴は「異常に」頭がいい、もしくはSICPを過小評価してる 俺よりバカな奴、ってことにしたいんだろ。ほっとけ。
- 547 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 01:34:40 ]
- すまん、何かおかしな文のまま書き込んでしまった。
SICP難しいけど自分の頭が悪いと認めたくないもんだから 自分と同じ奴以外は…… に訂正。
- 548 名前:デフォルトの名無しさん [2007/11/28(水) 01:55:11 ]
- まー、お前らおちつけ。
俺は天才だけど、お前らが馬鹿なのは自明。 天才の俺は、SICP全然分かりません。 よって、SICP分からない奴は天才だから安心して糞して寝ろ。 じゃーな。
- 549 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 02:02:53 ]
- 俺はまず英語力が問題だorz
- 550 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 02:08:11 ]
- 素晴らしい和訳があるじゃないか
- 551 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 03:04:42 ]
- むちゃくちゃ評判悪いんすけど。。。
和田先生はめちゃカッコイイと思うんですが。。。
- 552 名前:デフォルトの名無しさん [2007/11/28(水) 04:52:33 ]
- 京大じゃ1年後期でやるんだけど、別に天才でもなんでもないけど。
- 553 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 08:05:53 ]
- >>549
英語読解の質問もしていいぜ!
- 554 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 08:27:02 ]
- 数学基礎論等を勉強していった結果SICPが自然に分かるようにならないと意味が無いとかだったら怖いなぁ
- 555 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 08:32:06 ]
- 数学基礎論の中のとくにPM集合論がわかると面白くなってくる。
原始帰納関数とか帰納関数論とか。
- 556 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 08:33:14 ]
- 数学基礎論の中のとくにPM集合論がわかると面白くなってくる。
原始帰納関数とか帰納関数論とか。
- 557 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 08:34:12 ]
- 連投スマソ
- 558 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 09:17:18 ]
- >>551 ちょっと古めの教科書の翻訳スタイルってだけ。
そういうのに拒絶反応を示してるのが目立つので。
- 559 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 13:46:14 ]
- 自分の頭の悪さを翻訳の悪さにしたい奴等の陰謀ですから。
「原書は読んでませんが(訳本も碌に読まずに挫折しましたが) 原書で読んだ方がいいです!」
- 560 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 14:56:12 ]
- 俺もそんなに悪い訳とは思わんけどなあ。いわゆる名文調に近いから文学作品とか読まない人は
苦手なのかもしれんが。アマゾンのレビューはちょっと異常だよ。
- 561 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 15:03:44 ]
- あれが名文調w
- 562 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 15:53:23 ]
- 「Metalinguistic Abstraction」が「超言語的抽象」とかね。かなり気持ち悪い。
直訳する外にやりかたがあるのかどうかはわからないけどさ。 どっちにしてもこの気持ち悪さを生み出してしまう可能性があるのが翻訳であり、 SICPの翻訳はこの気持ち悪さが満載だと思う。
- 563 名前:デフォルトの名無しさん [2007/11/28(水) 17:01:42 ]
- 気持ち悪いと思う奴は原著読め。そうでないなら訳本でもよい。
それだけだろ? 別に読まないと死ぬわけでもあるまいし、文句だけ言うやつは何がしたいのかと。
- 564 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 17:05:56 ]
- じゃあ>>562はどう訳すのが自然だと思ってるの?
「メタ言語抽象」とか?
- 565 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 17:06:58 ]
- まあ名詞は慣れたらどうでもいいと思うんだけど、
iiyu.asablo.jp/blog/2005/10/11/105359#c359800 の指摘なんかどうよ? 俺も若者が買った翻訳本第二版、初版一刷を斜め読みしてみたけどひどかったよ。 名文なんて言っている人間は間違いなく読んでないだろw
- 566 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 17:09:23 ]
- 積ん読率が高い本だからな
買っただけで満足してあとはブログのネタ程度に使ってる人も多いだろう
- 567 名前:デフォルトの名無しさん [2007/11/28(水) 17:16:28 ]
- >>565
どれ一つとして内容が全く理解できないと言う指摘ではない。 なんか賢そうだから挙げてるだけだろう、君。 君こそ読んでいないのでは?
- 568 名前:565 mailto:sage [2007/11/28(水) 17:18:35 ]
- >>564
俺なら初出で「メタ言語抽象化(言語にとらわれない抽象化)」と()を付けるかな。 「化」は必ず付ける。SICPの文脈ではモデリング方法論を話しているのだから。
- 569 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 17:29:50 ]
- >>565
そのコメントよりは元記事(中村氏)の文章に賛成できる > こういうバカなコメントがamazonなんかでついて、読まない人がいるなんて、 >それこそアホらしい話。バカはバカを拡大再生産する見本だね。 ここで騒いでる奴も、アマゾンで騒いでる奴も、中村氏のブログで騒いでる奴も同一人物じゃね?www
- 570 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 17:47:38 ]
- それは「詭弁」の一つのパターンだね。
問題の指摘=読まないってことではない。 翻訳に問題があるのを知っておくのは、これから読む人には重要な事。
- 571 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 17:51:25 ]
- これから読む人が知っておくほど重要な問題があるとは思わないんだけど。
なんかアラさがしのために読んでるとしか思えない。
- 572 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 17:54:01 ]
- こんな本読む人がそんな落とし穴に嵌るとは思えんな
多分大半は最初から原著に突撃すると思うし
- 573 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 17:56:17 ]
- ま、内容に比べれば取るに足らない問題だね。体質に合わなければ原書買えば済むんだし。
- 574 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 17:57:33 BE:157824432-2BP(500)]
- とにかく「バカ」には読めない本なんだと思う。
- 575 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 18:01:38 ]
- これがハッカー的な遊び心なんだろう、位な融通は利かないものかな。
それに訳に対する文句は和田先生以上のハッカーになってから言うことではないですか? なんにせよ、読むか読まないかという場面で気にするほどの問題ではないと思いますよ。
- 576 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 18:36:05 ]
- >>573
英語が読めないから、翻訳本を買うって人がいる。 SICPくらいの良書の場合、翻訳の善し悪しが話題にされて当然。 しかも翻訳本買った人はお金払ってるんだし。
- 577 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 18:39:06 ]
- エラい人のやってることに文句を付けたいならエラくなってから、というのでは、選挙に
すら行けませんぜ。 アレをスラスラ読める人はうらやましい。文学作品のようにそもそも表現を楽しむための ものならば、立ち止まる必要のある文章も味になるものだが、内容が肝心な文章において、 文章解釈に時間をとられるのは腹立たしくてかなわない。 たねんばうむ先生の文章なんかも同罪だが、文章を綴れない研究者というのは悲しいね。 文章で人に物事を伝えて初めて成立する職業なはずなのにね。
- 578 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 18:43:30 ]
- 理解に差し障りがあるほどの悪訳だとは思えないんだけど、
どうしても嫌だという人も居るんだからしかたない。 より正しい訳をみんなで出し合ったら
- 579 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 19:03:06 ]
- ゲーテルエッシャーバッハやドラゴンブック辺り読んでれば
SICPの訳本の意味なんて直ぐ判るよ メタ〜=LISPのquoteや原始言語程度の概念
- 580 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 19:05:50 ]
- 訳文が理解困難な場合は、
mitpress.mit.edu/sicp/full-text/book/book.html に英語全文があるから、そちらを参照する事をお勧めします。 >>565 そこのutility→有用ってのは明らかにおかしいね。 これはutility programのこと。Lispだから当然utility function。 「アプリよりもその時作られた関数の方が優れている、 そんな関数でLispのライブラリは満たされている。」
- 581 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 19:29:13 ]
- バカ以外には直感でわかる話だよな。
「メタ言語抽象化」? なんでもカタカナにすりゃいいと思ってるバカがまっさきに思いつきそうな事だな。 「超言語的抽象」のインパクトを見よ。 一体これから何が始まるんだ?次元を超越するイメージがそこにはある。 そして、そのイメージはあながち間違っていない。
- 582 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 19:34:10 ]
- 翻訳についてはこの人の考え方が参考になる。
ttp://angband.oook.cz/d/hengband-1.6.0/lib/help/j_trans.txt >ですからこの「日本語として定着しているかどうか」 >という点をカタカナになおすかどうかの限界点としました。
- 583 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 20:54:13 ]
- 日本語として定着しているかどうか、つーたって
このスレの人間の平均と、この板の住人の平均を取っても 語彙空間に大幅なずれがありそうなのは明らかなわけで
- 584 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 21:02:17 ]
- どうしても困ったらその部分は英語のままにしとけばいいんだよ
やりすぎるとルー語になるけど
- 585 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 21:58:43 ]
- どっちにしろ、読めないほど酷いとは思わんな。読めないって人は文体神経症だろ。ww
- 586 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 22:15:44 ]
- 職場に2人原書読んだ人が居るんだけど、彼ら曰く「翻訳版は読んでて楽しくない」だそうで、、、
俺は何度も挫折してるんで、どうしても英語めんどくさくなった時のカンニング用に 翻訳版買おうとしたら、なんか在庫なくなってきてる。。。
- 587 名前:デフォルトの名無しさん [2007/11/28(水) 22:34:19 ]
- ここに翻訳がひどいと書いたところで、翻訳が良くなるわけでもなし、ただ酷い酷いと愚痴をこぼすのは真に愚か者のやる事だ。
ただ一つ言える事は、翻訳の良し悪しは置いておいて内容は非常に素晴らしいものなのだから、計算機科学の道を進むことを考えている人はとにもかくにも読むべきであるという事に変わりはない。 確かに書いてあることはとても易しいとは言えないがどうあっても最後まで読みきるべきである。2章までとう言わずに。 逆にこれを最後まで読みきる力も根性もないのなら優秀なエンジニアになるのは諦めた方が良い。向いていない。 少なくとも私の周りの人間は、遅くとも大学の1年次でマスターしている。
- 588 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/28(水) 23:36:07 ]
- 翻訳が悪くて理解できないのなら読書会に参加しようZE!
- 589 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/29(木) 00:03:57 ]
- 俺は原書を読んだからいいが、まあとにかく翻訳は悪い。
>>586の知り合いの言う通り。これはもう社会的損失だ。
- 590 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/29(木) 00:10:53 ]
- 文学でも技術書でも読める人は原文にあたるのは当然のこと。
翻訳した時点で情報が変質してしまう。技術文書とかは直訳っぽいほうが わかりやすいけど、日本語としては悪文になるんだよね。
- 591 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/29(木) 01:45:45 ]
- 訳が悪いとそれでもいい続けるのは愚だよ。
ないものねだり。 グチってもどうにもならん。 自分で英語読むか訳すか、読書会に参加するか、建設的な行動を取って欲しい。
- 592 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/29(木) 08:06:07 ]
- 訳と言えばイリュミネイタスの訳はどうなの?
- 593 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/29(木) 08:33:23 ]
- >少なくとも私の周りの人間は、遅くとも大学の1年次でマスターしている
マジでつか?
- 594 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/29(木) 12:20:22 ]
- MITとかアイビーリーグの人なんでしょ
- 595 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/29(木) 12:38:33 ]
- 良く売れる良い本は、あまり優れてない人でも、
読みやすい翻訳で提供することが大切。 翻訳が悪いくらいで理解できない奴が悪いとか、 原書を読めばいいとか、馬鹿すぎる。 ただし翻訳はあまり報われることのない仕事だから、 余り売れない本の翻訳がよくないのは諦めるしかないと思う。 ちなみに原書は読みやすく書かれている。 ちょっと関係代名詞連鎖過多やオーバーな単語選択があるけれど。
- 596 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/29(木) 12:57:53 ]
- 論点がずれてますよ。誰か売り手側の立場で話をしてますか?
- 597 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/29(木) 16:29:52 ]
- >>582
この人はそもそも日本語の文章もうまいね。 特に最初の翻訳方針のところ。
- 598 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/29(木) 19:20:21 ]
- >>595
>翻訳が悪いくらいで理解できない奴が悪いとか、 >原書を読めばいいとか、馬鹿すぎる。 >ただし翻訳はあまり報われることのない仕事だから、 >余り売れない本の翻訳がよくないのは諦めるしかないと思う。 では具体的な解決策は?あなたが訳してくれるのですか?それとも諦めるでお終いなのですか?
- 599 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/29(木) 21:25:09 ]
- 言葉に制約を加えて、誰が書いても同じ文章になるぐらいの言語にすれば、こんなことで悩まなくて済む
雪の表現も雪に統一する 粉雪、大雪、吹雪は全て禁止 粉雪・・・極小の雪 大雪・・・たくさんの雪 吹雪・・・強い風と雪
- 600 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/29(木) 21:29:18 ]
- 助詞とかの問題もあるしねぇ
正規表現でおねがい
- 601 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/30(金) 00:28:34 ]
- >>595
またおまえか
- 602 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/11/30(金) 15:56:16 ]
- でも俺はジャッキーチェンがあの声じゃなかったらイヤだ!
...関係ないか。
- 603 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/12/04(火) 21:43:30 ]
- Linger入れない・・・
- 604 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/12/08(土) 03:04:23 ]
- >>599
エスペラントはそんな感じだな
- 605 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/12/08(土) 03:10:58 ]
- >>599
そいつはdouble plus ungoodだな 言葉ってのは所詮ツールにすぎん。同じ言葉でも書く人やその状況によって 意味が大きく変わりうるもんだ。ドンキホーテの作者、ピエール・メナールのようにな。
- 606 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/12/08(土) 08:05:23 ]
- >>599
> 粉雪・・・極小の雪 そもそも意味違うやんw
- 607 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/12/09(日) 06:16:42 ]
- 計算機プログラムの構造と解釈の成分解析結果 :
計算機プログラムの構造と解釈の41%は信念で出来ています。 計算機プログラムの構造と解釈の27%は利益で出来ています。 計算機プログラムの構造と解釈の20%は大人の都合で出来ています。 計算機プログラムの構造と解釈の7%は呪詛で出来ています。 計算機プログラムの構造と解釈の3%は陰謀で出来ています。 計算機プログラムの構造と解釈の1%は優雅さで出来ています。 計算機プログラムの構造と解釈の1%は汗と涙(化合物)で出来ています。
- 608 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/12/16(日) 02:05:02 ]
- SICPの問題1.1にある
- 609 名前:608 mailto:sage [2007/12/16(日) 02:08:59 ]
- 途中で書き込んでしまった、スマソ
問題1.1の(= a b)ってどういう意味? a = bでaにbの値が代入されるわけではないの?
- 610 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/12/16(日) 02:23:18 ]
- www.unixuser.org/~euske/doc/r5rs-ja/r5rs-ja.pdf
p.21
- 611 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/12/16(日) 02:38:58 ]
- >>610
Thx!! 比較演算子ってことなのね というか、SICPをよく読んだら前のページに書いてあったよorz 条件がtrueなら#tが返ってきて、falseなら#fが返ってくるんだよね 模範解答もそうなってるし・・・ でも、 ( ) が返ってくる、なんぞこれー
- 612 名前:611 mailto:sage [2007/12/16(日) 02:42:58 ]
- '()は空リストって意味で、MIT Schemeでは、#fと同じ扱いになるのか!
わかりづぇぇぇ しばらくPLT Schemeに乗り換えるか
- 613 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/12/16(日) 20:49:59 ]
- やっと1.8のnewton法が解けた・・・
こんな問題に2時間も掛かるなんて('A`) しかし、解き応えのある問題ばかりですな
|

|