[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 2chのread.cgiへ]
Update time : 05/09 09:30 / Filesize : 68 KB / Number-of Response : 339
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

形態素解析と日本語処理



272 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2007/05/03(木) 18:18:07 ]
外国人がローマ字で表記した口語体の日本語を
漢字仮名まじりの通常の表記に効率的に
変換するために役立ちそうなソフトウェアを
探しています。

例:
kekkou kireinagakkou zyanai
結構 奇麗な学校 じゃない

全自動変換では間違いが多そうなので,ソフトウェアが
提示するいくつかの変換候補の中から,正しいものを日
本人のオペレータが選ぶ,という作業を考えています。

少しでも作業効率を上げるためのヒント,ソフトウェア
などはございますでしょうか?






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

全部読む 前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧](*・∀・)<68KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef