[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 2chのread.cgiへ]
Update time : 11/08 19:40 / Filesize : 226 KB / Number-of Response : 978
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

【分散型バージョン管理】 Mercurial 【hg】



1 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2009/08/25(火) 23:02:30 ]
分散型バージョン管理システムMercurialについてのあれこれ

公式
mercurial.selenic.com/wiki/

日本語チュートリアル
mercurial.selenic.com/wiki/JapaneseTutorial

Mercurial - Wikipedia
ja.wikipedia.org/wiki/Mercurial

Mercurialではじめる分散構成管理
gihyo.jp/dev/feature/01/mercurial/0001

TortoiseHG
tortoisehg.sourceforge.net/

152 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/02/20(土) 10:05:57 ]
>>151
コンソールをUTF-8にすればいいじゃん。

153 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/02/20(土) 13:22:31 ]
そういう問題じゃないと思うぞ
Eclipseのプラグインでもファイル名文字化けしたりするからな

154 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/02/20(土) 13:48:02 ]
>>153
ってことはBazaarが根本的な問題を抱えてるってことかぁ・・・。
Mercurialの日本語問題に絶望してBazaarならと思ってただけに残念だ。

155 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/02/20(土) 13:58:39 ]
gitに比べたらhgもbzrも遙かにマシだけどね

156 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/02/20(土) 14:18:28 ]
>>152
確かにそうなんだけど、Windowsとかでコンソールの設定弄るのが面倒。
>>153
Eclipseがbazaarとやりとりする方法に問題があるんじゃない?
>>154
根本的な問題はなくて、環境依存のバグがたくさん残ってる感じ。
Macでファイル名がNFCじゃなくてNFDで正規化されるのに対応できてないとか、
大文字と小文字を区別しないファイルシステムのサポートが不完全とか、
外部プロセス(diffとか)を起動するときの引数の文字エンコードとか。

Mercurial や git なら「そんなファイルシステムやエンコーディング使っている方が
悪い」で済ませちゃってるけど、Bazaarは大風呂敷広げちゃったせいでsvnに
必死で追いつこうとがんばってる感じ。

157 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/02/20(土) 15:31:41 ]
開発者側は特殊なファイル名やディレクトリ、複数のエンコードの文章などは使わないだろうが
テスト側にとってはあって当たり前なので、今のところ SVN から離れられない。

なので確実に大丈夫なファイルだけ Hg で管理。

158 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/04(木) 13:05:44 ]
Mercurial 1.5 リリースはもうちょっとかかるらしい。

159 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/06(土) 09:43:25 ]
>>148
ハァ?「Mercurialしかない」どの口開いたらそういえるんだ?
Windowsでのさっさと日本語ファイル名の問題さっさと直せよ、さっさと。
win32mbcsも、そういう拡張とかに頼ってるのがそもそもおかしいそもそも。

160 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/06(土) 09:46:02 ]
>>157
開発者側は「マルチバイトファイル名を使わない」そう思っていた時期が私にもありました・・・
別会社に頼んでたphp仕事で「〜〜のコピー」みたいなファイル名をいくつもみたときは殴ろうかと思った。
MercurialとかgitがさっさとWindowsでのマルチバイトファイル名対応したら、殴らんでもよくなるんだが。



161 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/06(土) 10:01:33 ]
情報ナショナリズムってのも大切だとおもうんだ。
7-bit ASCII だけでがんばる必要などどこにも残っていない。

162 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/06(土) 11:21:21 ]
今となっては、UTF-16を使うだけで問題なくなるWindowsよりも、
NFDしちゃうMac対応の方がツライ

163 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/06(土) 12:10:42 ]
よくわからんか゛たまに見かけるた゛くてんがす゛れてるやつのこと?

164 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/06(土) 12:21:53 ]
規格上はNFD(分解による正規化形)/NFC(合成による正規化刑)両方
正しく処理できるべきなんだけどねー
Macの場合はNFD以外に一部の文字のマッピングを変えているそうだが…


165 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/06(土) 12:33:51 ]
NFC/NFDの違いのみの文字列でファイル名を作れるべきかどうかは、どちらも
設計方針としてアリだと思う。ただ、両者間で動くアプリ作ろうとしたら面倒だけど。
一部の文字のマッピングうんぬんは知らなかった。

166 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/06(土) 12:46:35 ]
Windows の方が、渡された UTF16 シーケンスを「そのまま」ファイル名として使ってしまうのでたちがわるい。
さらに画面上に表示するときだけ、合成されたグリフを出すので気づきにくい。

OSX だと、ほとんどのところで UNICODE 正規化をかけてくれるから混在しても同じファイルにアクセスできる。

ところが、正規化のことを予想していないアプリケーション/コードが、たとえばファイル名「だ」を作成したはずなのに
ファイルを列挙すると「た゛」が返ってきて驚く。というケースが発生するのだ。
OSX の API を普通に使えば問題は出てこないんだけど、
POSIX アプリが C の RTL だけ使うと、こういうことが表面化する

167 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/06(土) 12:47:48 ]
developer.apple.com/mac/library/technotes/tn/tn1150table.html
どれがどの文字かさっぱりわからねー。


168 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/06(土) 14:01:57 ]
>>166
pc11.2ch.net/test/read.cgi/mac/1214284891/172-

169 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/06(土) 14:05:15 ]
まあNFC/NFD正規化しちゃうと異字体(「はしごだか」と「くちだか」とか)も区別つかなくなっちゃうんで、
Macみたいに中途半端に気を利かせてくれると余計にややこしくなるんだけども。

170 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/06(土) 14:10:42 ]
そりゃCJKの人たちが作った文字コード否定してグローバル()だのやってばおかしくもなるよ



171 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/06(土) 17:00:00 ]
TortoiseHg 1.0 キター

172 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/06(土) 17:28:45 ]
>>171
詳しくはアナウンス[1]やチェンジログ[2]にありますが、いくつか重要な部分だけ:

・ダウンロード: tortoisehg.org/ja/
・新インストーラは32ビットと64ビットが別々に用意されている
・旧バージョンのアンインストール前にホームディレクトリにあるMercurial.iniのバックアップを取る
・WindowsにおけるGUIが0.9系に比べて退化してるのは仕様(GTK+ 2.18の問題なので、今すぐ解決できない)
・日本語Windows向けのフォント設定: tortoisehg.bitbucket.org/manual/1.0-ja/settings.html#id10

[1] sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_name=3f40cf551003052300m2b7c44fase7b71e804612fef4%40mail.gmail.com
[2] bitbucket.org/tortoisehg/stable/wiki/ReleaseNotes#tortoisehg-10

173 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/06(土) 17:53:39 ]
>>169
変わらないよ

echo -n "\xe2\xbe\xbc"| uconv -f utf-8 -t utf-16be -x '::nfd;'| hexdump
0000000 2f bc

echo -n "\xe9\xab\x98"| uconv -f utf-8 -t utf-16be -x '::nfd;'| hexdump
0000000 9a d8

echo -n "\xe9\xab\x99"| uconv -f utf-8 -t utf-16be -x '::nfd;'| hexdump
0000000 9a d9

174 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/06(土) 22:46:01 ]
正規化すると、合成文字以外に元に戻せなくなる文字があるとはおもわなかったけど、下の本見て知った。
Åは正規化挟むとSJISからラウンドトリップできないらしい。
まあ、実用上禁止にしてしまえばすむ話だと思うけど。

プログラマのための文字コード技術入門
A.4 Unicodeの諸問題
gihyo.jp/magazine/wdpress/plus/978-4-7741-4164-0

あとは、パズル要素が増えてて結構大変みたいだね。

国ごとにCJK文字(A)に違う文字を割り当てしてたところに、
それぞれ反対の文字をJIS2004みたいに新しく用意したので、
それぞれ新ルール(意味ごと->字形ごと)に従ってSIPに登録 ch-tw:B(ja-jp:A) ja-jp:C(ch-tw:A)したら、
Unicode表記で同じ2文字を表現するのに、母国語の文字コード割り当てからUnicodeに変換すると別になる
(ch-tw:AB = ja-jp:CA = CB =ch-tw:A ja-jp:A)とか。

175 名前:デフォルトの名無しさん [2010/03/06(土) 22:59:23 ]
おっとV1リリースされたのか。インストールしまーす。

ちなみにHGてSubversionと連携できるの?エロい人教えてちょうだい

176 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/07(日) 01:04:18 ]
連携ってどういうことを言ってるのかわからないけど
SVN リポジトリがあって Mercurial をクライアントとして利用することなら一応できる。

177 名前:デフォルトの名無しさん [2010/03/08(月) 14:10:29 ]
>>175
ちょうど最近試したので共有しとく。
連携というか、チェックアウトしたものをMercurialのレポジトリとして運用する感じ。

ブランチタグやバージョンタグの構造を伴ったままのSyncはできない。

178 名前:デフォルトの名無しさん [2010/03/08(月) 14:12:35 ]
>>175
参考にしたところも書いておく。

Mercurialではじめる分散構成管理:第6回 勝手に「分散構成管理」 〜非Mercurial環境との共存|gihyo.jp … 技術評論社
gihyo.jp/dev/feature/01/mercurial/0006

179 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/08(月) 16:32:52 ]
>>175
hgsubversion

180 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/08(月) 17:47:47 ]
ちょっと困ってて質問。
TortoiseHg使っててコミットとか出来ていた状態で、
TortoiseHgをアンインストールして、cygwinのコマンドラインで使おうとしました。
しかし、
 hg commit -m "hogehoge"
とコミットしようとし他ところ、
abort: no username supplied (see "hg help config")
などと言われてしまいました。

TortoiseHg使っていたときの設定がそのまま $HOME/Mercurial.iniに残っているのですが、
何がまずいんでしょうか?



181 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/08(月) 18:46:43 ]
mercurial.ini はWindows専用で、cygwinはposix扱いだから .hgrc にリネームしないと
読み込まないんじゃないかな?

182 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/09(火) 03:38:16 ]
>>180
cygwinって独自のディレクトリを作って、その中にユーザのホームディレクトリを作るんじゃなかったっけ?
Windowsのホームディレクトリは無関係な気がする。

183 名前:180 mailto:sage [2010/03/09(火) 12:05:42 ]
>>181
ああ、そっか。
hg help config しろっていうから出力見てたんだけど、Windowsの方みてたw
Unixでは.hgrcにしろって書いてあるね。
Windowsでも %HOME%/.hgrc は読んでくれるみたいだから、.hgrcにしとけば両方から読めそう
試してみます。

>>182
そっちは大丈夫なはずです。HOME環境変数はcygwinでもこちらの意図したところに設定してあるので。

184 名前:180 mailto:sage [2010/03/09(火) 12:29:00 ]
Mercurial.ini→.hgrc にしたら行けますた!
(TortoiseHgのまま使っててエラーでた箇所はコメントアウトしたけど[encode]とか[decode]とか)

さきほどはお礼を忘れてました。ありがとうございました。

185 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/17(水) 08:36:29 ]
1.5の新機能の--mqオプションの使い方がやっとわかった。
helpにも公式サイトにもろくに書いてないから試すのも苦労したぜ……。

hg サブコマンド --mq 引数

で、リポジトリそのものじゃなくMQパッチに対して、サブコマンドを作用させることができるのか。
当然MQパッチをバージョン管理してないとまったく意味がない、と気付くのに二時間かかった……。

186 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/17(水) 15:35:29 ]
>>185
なるほど
パッチのパッチなんかみたくない

187 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/17(水) 19:56:40 ]
パッチのパッチ(というか履歴)を管理するための機能なんだけど……
しかも1.4よりもやりやすくなったという

188 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/18(木) 23:12:17 ]
>>185
いやそうではなくて、基本的には従来のMQコマンドの置き換えだよ。
例えばqinitの代わりにinit --mqとか、qdiffの代わりにdiff --mqとかそんな感じ。
qinitとかはdeprecatedになってるので注意。--mq使えってこと。

189 名前:185 mailto:sage [2010/03/19(金) 08:18:47 ]
そうだったのかー\(^o^)/
qinitとかしても警告とか出なかったし
軽く試した結果をみて勘違いしたようだごめん

190 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/19(金) 13:37:42 ]
>>189
従来のMQコマンドが削除されたわけでもないから、
それほど話題になってないのかもねー。
私はMercurialのMLで知りました。



191 名前:デフォルトの名無しさん [2010/03/22(月) 12:38:39 ]
TortoiseHg(1.0)、Mercurial(1.5)使ってるけど
日本語のフォルダだとTortoiseHgでファイルの追加ができません。
なんとかしてください。

192 名前:191 [2010/03/22(月) 13:04:01 ]
191ですが自己解決しましたorz
mercurial.iniに、
[extensions]
hgext.win32mbcs =
を追加したら日本語フォルダでもファイル追加とかできるようになりました。。。

193 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/22(月) 23:04:12 ]
ぐぐりゃその辺いくらでも出てくる。
駄目文字問題

194 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/22(月) 23:09:19 ]
Mercurialで日本語使うな。
日本語使いたかったらBazaar使え。

195 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/22(月) 23:11:24 ]
そういう発想だからお前が使ってるプロダクトは一生多言語対応しないんだよ

196 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/23(火) 03:12:03 ]
いや、多言語対応でもファイル名は英語にするだろ

197 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/23(火) 03:27:04 ]
お前は設計書コミットするとき
kihonsekkei.xls
みたいなファイル名にするのか?

198 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/23(火) 05:33:37 ]
いや、普通に英語使えよ。英単語。

199 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/23(火) 10:34:03 ]
ドキュメントのファイル名は普通に日本語つけるな

200 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/23(火) 10:42:15 ]
不満があってもツールに合わせる奴はツールに使われてる
不満があるなら不満が無いように改善すべき



201 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/23(火) 11:03:31 ]
うちはそもそもドキュメントも英語で書くから、ファイル名も全部英語


202 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/23(火) 11:56:28 ]
>>201
それは多言語対応とは言わない

203 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/23(火) 14:43:54 ]
ファイル名まで国際化したらローカライズ作業が面倒じゃね

204 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/23(火) 16:30:00 ]
ローカライズの意味解ってるか?

205 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/23(火) 18:54:26 ]
全部英語で書くから問題無いとか言ってるやつには、この世はお前一人だけで生きている訳じゃないと言いたい。

206 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/23(火) 23:54:20 ]
I18N L10N

207 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/24(水) 13:53:17 ]
通常 i18n、L10n と書く。

208 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/24(水) 22:51:49 ]
Mercurialってまだファイル名ごときに日本語も通らないのかwbzrのほうがイイな

209 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/24(水) 22:55:26 ]
通るって書いてあるじゃん

210 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/24(水) 23:37:00 ]
日本語版以外のWindowsに持って行ったら盛大にぶっ壊れるようなのを通るとは言わないw



211 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/24(水) 23:39:11 ]
UTF-16で投げるようにすればいいだろ

212 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/25(木) 00:18:01 ]
パッチ送ったら却下されたという話を聞いたけど、
直すところがわかってるなら多言語対応版に fork できないのかな。

213 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/25(木) 00:30:05 ]
いくらファイル名はバイトシーケンスだと言ってもNTカーネルのウィンドウズで今更ANSI文字列を使うことはないだろうになあ

214 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/25(木) 09:52:38 ]
>211
CP_ACPでマップできない文字を全部 '?' にした上で Win32 API 呼び出して、結果は同じなんじゃね。

215 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/25(木) 10:50:12 ]
前にも書いたけど、
ファイル名の件は国際化テストケースの管理ができないので(俺の組織では)致命的。




216 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/25(木) 12:21:12 ]
>>215
おまえさんのところではhgのテストをしてるのか?
そうじゃなければテストスクリプトの中でcpすれば済む話。
致命的でもなんでもない。

217 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/25(木) 16:33:52 ]
お前のPJがどうかしらんが、日本国内で動いているPJの大半は、
日本人が日本人のために作っているんだから
わざわざツールのせいでファイル名を外国語やローマ字にして
作業効率を落とす事になるなら、普及も進むわけがない。

218 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/26(金) 00:41:54 ]
>216
とてもいいアイデアですね!
ところで、cp先のファイル名を .hgignore に書いておきたいんですが、文字コードはどうすればいいですか?

219 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/26(金) 00:46:22 ]
>>218
ignoreしたいファイルは適当な名前のディレクトリつくってその中に全部ほりこんどけばいいよ

220 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/26(金) 02:36:58 ]
ファイル管理ソフトのために余計な作業をしなきゃいけない。ってのはね。




221 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/27(土) 23:03:27 ]
hg の rebase って git のと似て非なるもの?
オプション変えながら様子を見てるけど、いまいち挙動が分からん。

222 名前:デフォルトの名無しさん [2010/03/29(月) 10:26:07 ]
TortoiseHGでブランチ作るのってどうやるんでしたっけ…orz

223 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/29(月) 11:43:29 ]
>>222
コミットダイアログの左上にあるブランチボタン ("branch: default" って書いてある) をクリックして
そこに新しいブランチ名を入力して、次のコミットからそのブランチになります。
ちなみに1.0からはファイル変更なしでも、コミットメッセージだけ入力すればブランチ切ることできます。

224 名前:デフォルトの名無しさん [2010/03/29(月) 12:47:14 ]
>>223
ありがとう!!!!!
まじ助かった><

225 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/29(月) 14:40:08 ]
公式マニュアルも翻訳してあるのでよろしければどうぞ:
tortoisehg.bitbucket.org/manual/1.0-ja/

226 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/03/29(月) 16:09:52 ]
最近のTortoiseHgは日本語ドキュメントがしっかりしてるからいいよね。
後は日本語対応化を書いたサイトが最新のバージョンまで追いついてくれると
新規の利用環境が整うんだけど

227 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/04/02(金) 12:48:15 ]
mercurial-1.5.1.tar.gz

228 名前:デフォルトの名無しさん [2010/04/10(土) 22:38:39 ]
日本語環境で問題ないようになってほしい。

229 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/04/11(日) 15:52:17 ]
まずは君の問題とやらを開発陣に認識させないとな

230 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/04/14(水) 09:39:52 ]
>>172
亀hg 1.0.1 入れてみた。フォントの設定はあるみたいだけど、全然変わらない。
一応「MS ゴシック」に書き直してみたりもした。
結局 >>107 の方法で変更した。



231 名前:デフォルトの名無しさん [2010/04/14(水) 12:36:45 ]
>>228
transaction.pyでopenを使ってるところをopenerを使うように変更してもらえ
そうしたらfixutf8でほぼ問題が無くなる

232 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/04/14(水) 12:50:45 ]
     |┃三        / ̄\
     |┃         |     |  
     |┃          \_/
  ガラッ |┃            |
     |┃  ノ//    /  ̄  ̄ \    
     |┃三    /  ::\:::/::  \ 
     |┃     /  <●>::::::<●>   \.   
     |┃     |    (__人__)     | 
     |┃三   \    ` ⌒´    /  
     |┃三   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ \

233 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/04/14(水) 13:24:54 ]
>>231
だめ、fixutf8が読み込まれる前に、まだUTF-8になっていないコマンドライン引数を
使ってしまっている部分がある。

234 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/04/14(水) 13:26:11 ]
bzr-hg を使うと、日本語Windows上でもUTF-8のファイル名が入ったhgのブランチを持ってこれる。

235 名前:デフォルトの名無しさん [2010/04/14(水) 18:32:50 ]
>>233
それでなにか問題なのか?

236 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/04/28(水) 14:29:41 ]
TortoiseHgはQtに移行するのか。

237 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/05/04(火) 21:39:26 ]
Mercurial 1.5.2 and TortoiseHg 1.0.2 released

238 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/05/10(月) 01:00:25 ]
cygwin版のhgってPythonスクリプトのhgになっていてhg.exeでないせいで
他のWindowsプログラムから使いにくいんですが、上手く扱う方法ないんでしょうか?
cygwin版hg.exeないのかな?
cygwin bash上からは使えるけど、cmdからは使えなかったり、NetBeansなどから設定できなかったりします。

239 名前:デフォルトの名無しさん [2010/05/10(月) 07:42:39 ]
>>238
PATH を通せばいけた気が。


240 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/05/10(月) 11:30:06 ]
cygwin 版使ってないけど、
@python C:\cygwin\bin\hg %*
とか書いた hg.cmd をパスの通ったとこに置いとけばいいんじゃない?



241 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/05/13(木) 13:00:15 ]
>>239
PATHは通してますが、オプション設定でOKするとMercurial見つからないと行ってくる

>>240
いけるかなー、試してみます

242 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/05/13(木) 17:18:08 ]
cygwin 使いたいってファイル名の文字コード対策?
そういえば、Eclipse のアナウンスがあったけど、この件どうなったんだろう?


243 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/05/16(日) 08:50:16 ]
?2010-05-13 Mercurial 1.5.3 and TortoiseHg 1.0.3

244 名前:デフォルトの名無しさん [2010/05/19(水) 01:19:33 ]
branchのrenameって無理?探しても見当たらなかった

245 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/05/19(水) 06:41:03 ]
convertじゃないと無理なはず。
nodeidをconvertしないオプションがあるからそれを使えばいけるかもしれない。


246 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/05/20(木) 00:45:19 ]
>>245
ありがと、convertってコマンド自体がないけど、
convertextensionでよいの?

247 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/05/20(木) 02:30:20 ]
>>246
Yes.
hg convert --help でいろいろ出てくるんで、試してちょ。


248 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/05/20(木) 02:49:48 ]
convertは過去のブランチ全部変えちゃう最終手段。
ただ単に hg branches で出したくないだけだったら、新たにブランチ作って、
元のはcloseするのが正しいやり方のような気がする。


249 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/05/22(土) 10:20:04 ]
インストールはエラーなく終了し、コマンドプロンプトからも問題無く
作業できるんだけど、エクスプローラーの右クリックメニューから
どの項目を選択しても、GUIが全く起動せず無反応。
そういう不具合ってうちの環境だけ? 再インストールしてもダメ。
コマンドプロンプトからaddとかするとアイコンオーバーレイは
普通に動作してる。

Win 7 64bitで、ToirtoiseSVNも入ってる環境。
TourtoiseHgをこのマシンに入れたのは初回。

250 名前:デフォルトの名無しさん [2010/05/23(日) 02:05:51 ]
二つ違うアプリケーションがあるとして、
普通は2つのリポジトリを作るんだろうけど、
ある数個のプログラムだけ共通処理として同じソースを利用している場合、
Aで共通処理を修正したらBにもマージって
ってことが出来ないから、
1つのリポジトリでA,Bをブランチ作った。

でも、やってみると、その共通ソース以外のも全部マージしなくちゃならないハメになって困ってる。

みんなこういうときどうする?



251 名前:デフォルトの名無しさん mailto:sage [2010/05/23(日) 04:19:33 ]
言語にもよると思うけど、共通処理を別リポジトリに分ける。
それで、実用性が良く分からないけどsubrepoを試すか、ツールで頑張る。
1つのリポジトリ2つのブランチの場合、Transplant extension で頑張る。


252 名前:デフォルトの名無しさん [2010/05/25(火) 20:58:10 ]
1週間前ぐらいからmercurial使い始めました。
Subversionしか知らなかった自分としてはあまりの手軽さに感激してるのですが
一点どうしても不満な点があります。

例えば、dir01/dir02/dir03という階層があり、
dir01をバージョン管理しているとします。

この状態で、Subversionではdir03のみをチェックアウトして
ごにょごにょ操作したのち元のリポジトリにコミットすることができます。

しかしmercurialではdir01以下を丸ごと扱うしか術が無いようです。
.hgディレクトリもトップディレクトリにしか無いですね。

具体的には、
会社でサイズの大きなファイル群をmercurial管理するようにしたのですが、
自宅でも作業したいのです。
しかし自宅では、プロジェクトのごく一部しか修正することは無いので、
その部分のみを取り出して自宅用の小さいリポジトリを作りたいのです。
こんなことは実現可能でしょうか?






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<226KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef