- 911 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2010/02/04(木) 04:54:22 ID:Qr5w/tjG0]
- 予選動画がつべに転載されるときにQualifyって英訳されてる。
んで予選の英語の意味も日本語の意味も本戦に参加するための資格を得るための試合だと思う。 でも現状は上限100ptのマイリスボーナスが付くだけで、結果も3分の1ぐらいの動画がこれに達してる。 つまり予選の意味を成していない気がするので次回からは日本語も英語も「プレビュー」にしたら適切かと思った。 ただ参加動画が多くなってくると本戦の5分30秒の規定だと全部はとても見切れない人も出てくるだろうから 各自が本戦で追っ掛ける動画を「予」め「選」ぶという意味なら、現行の「予選」でも漢字の文字通りだとも思った。 もう一つ、MMDはつべで海外の視聴者も少なくないし、杯に海外からの参加もあるし MMD杯公式ページも英語版を用意するともっと国際的になって面白そうだと思った。 チラ裏スマソ。
|

|