- 917 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/03/05(水) 03:21:15 ID:b+JmSOCl0]
- しかし字幕付けるなら英語だけにしときゃいいのに
間違いだらけの日本語とかローマ字を付けられると萎える。 本格的に見せたいのかもしれんが適当に訳してるのが丸わかりだな。 さっき見つけた誤訳Initial:Dバトルステージで拓海がケイスケの 事抜いて慣性ドリフトでコーナー抜けてくシーンでケイスケの 「か、慣性ドリフト…!!」という台詞に「Perfect Drift!?」という 訳が付いてた。「かんせい」と聞いて「完成」しか知らなかったんだろう。 これじゃ登場人物全員馬鹿に見える。
|

|