- 158 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2007/02/18(日) 11:18:44 ID:btV5l4QP0]
- >>128
>だからねぇ、「さいに」を単体で変換して「際に」が出てくる状態なら、 >当然「入力をしている際に」も変換できるだろうよ。 そんなことは、こっち>>46が言い出したことなんだから“当然”承知している。 >問題は「〜しているさいに」という言い回しをATOKが認識してないってこと。 ATOKは「〜しているさいに」なら正しく変換してくれる。 「さいに」の変換結果には影響されない。 問題は「〜をしているさいに」とした場合は正しく変換してくれないということ。 「さいに」の変換結果が「差異に」「歳に」「才に」などであった場合、 それに影響されてしまう。 「を」が付かないと正しく変換してくれる。にもかかわらず、 「を」が付くと正しく変換してくれない。 >>48 「〜をしている際に」というのは、普通に使われる文章。 だからこそ、>>48自身、例文を出せない。 まぁ、何が言いたいかっていうと、「を」の有無だけで、 こうなってしまうことに驚いたってこと。
|

|