- 1 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2006/09/05(火) 01:30:06 ID:VK0uwZOd0]
- ソースネクスト・ドットコム
ttp://www.sourcenext.com/ パッチファイルダウンロードページ ttp://www.sourcenext.info/download/update/ 手持ちの商品に不具合があった場合は一応確認。 お勧めソフト・地雷ソフト・過去ログは >>2-5あたりを参照
- 802 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2006/12/17(日) 22:39:08 ID:YNOLlB1K0]
- >>801
まずオンライン翻訳と翻訳ソフトの違いは ○WordやPDF等の文章を長文でも一括で翻訳可能。 ○単語登録ができるため、使えば使うほど精度が上がる。 ○大体の翻訳ソフトには、辞書機能や例文集がついてくる。 ○専門辞書を追加インストールすることにより、そのジャンル文書の精度があがる。 ○基本的な翻訳エンジンに大きな差はない。 「本格翻訳5」のNECエンジンはYahoo翻訳が採用してるエンジン。 それに比べ基本辞書の数が増えて例文辞書が付属してる。 基本的な翻訳精度はYahoo翻訳より若干マシ程度だが、使い込んでいけばそれなりにいい感じになる。 マイル交換だったら、使い方にもよるんだろうけどお得だと思うよ。 俺は金出してSUPER買ったけど損したと思ってないし。
- 803 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2006/12/18(月) 00:52:34 ID:k0APUlMd0]
- >>801
オフラインで使えることが重要だったこちらは十分 役目を果たしている。ほとんどは802さんが説明済 だから、あとは・・ 主語の設定とかができて保存できる 1つのエンジンを使いつづけることで、癖がわかっ て翻訳しやすい文章を書けるようになるw 以前3をつかってて最近5に変えたけど、ちょっと 賢くなってたのでまあいんじゃないかな?
|

|