- 111 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/05/25(日) 16:01:42 ID:JhYv3dFG0]
-
公式の例を見て思ったんだけど、 www.buzanworld.com/mindmaps/ www.buzanworld.com/mindmaps/img/mindmapping.jpg (セントラルイメージはMind Mapping) 英語だと USE→Color USE→Pictures USE→Symbols と放射で繋げても、文としての順序は合ってるじゃないですか。 一方日本語だと 使う→色 使う→絵 使う→記号 動詞と目的語が逆で漢文みたいになっちゃう。 理解にワンクッション入る。 単語だけのマップを書いてる時に、 英語マッパーと日本語マッパーで、感じてるものが全然ちがうんじゃないだろうか。 そこに気付かずに無批判でブサンルール守ってる人はなんか儲なんじゃないかと。 (仮説で批判的な事書いてごめん)
|

|