>>372 "Paste In Place"を「所定位置に貼り付け」としているのも気になりました。 もともとだいぶ昔にPhotoshopに追加された機能にGIMPも追随したもので、コピー元と同じ位置に貼り付けをするものです。Photoshopでの名前は「Paste in Place」日本語版では「同じ位置にペースト」です。 これに倣い、「同じ位置に」とした方が機能が一般的にわかりやすく、ユーザーにも馴染みがあるのではないかと思いました。
またこのメニューのツールチップの翻訳ですが、"Paste the content of the clipboard at its original position"を 「クリップボードの内容を原点に貼り付けます」としていますが、このoriginal positionは原点ではなく、コピー元と同じ位置にという意味です。