- 299 名前:仕様書無しさん [2007/03/31(土) 01:19:25 ]
- 274 名前: マンセー名無しさん 投稿日: 2007/03/30(金) 23:48:07 ID:WpirkRwk
流れをぶった切ってすみません。伺いたいのですが、ハングルはよく愚民文 字といわれますけれど、あれって、漢字で構成されていた熟語や単語を 無理やり表音文字にしているって事なんでしょうか。つまり、ひらがなだけで 文章を書いていると同じって事で、漢字を捨ててしまったので、発音はわかっ ていても、単語の意味がわからないとか? 私は、数年前、米国の大学院に留学準備の為TOEFLや、大学院入試テストの対 策、一般英語会話特訓をしていた時、当時の雨人英語教師から教わっていまし た。その雨人教師いわく、雨人は、英語という表音文字で表記されている進出 単語を新聞などで初めて見た場合でも、高校時代多くの学生が習うスペイン語 やフランス語・イタリア語の知識、または経験則から得るラテン語やギリシャ 語からの語源の知識を元に、意味が想像ができるそうなんですね。私も、その 指導を受けたので、500語程、ギリシャ語・ラテン語の語源を丸暗記させら れたのと、その当時無理やり数千語覚えた英単のおかげでFTなどの比較的難 易度が高い英語の雑誌、専門書や新聞を読んでいて、全く意味がわからず、辞 書を引くという作業があまりないのです。
|

|