- 275 名前:nobodyさん [2009/10/22(木) 15:40:34 ID:gb8cnyBf]
- LLの意味は日本と英語圏ではまったく逆。
ja.wikipedia.org/wiki/%E8%BB%BD%E9%87%8F%E3%83%97%E3%83%AD%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%9F%E3%83%B3%E3%82%B0%E8%A8%80%E8%AA%9E >英語圏におけるLightweight languages 英語版Wikipediaによれば、Lightweight Languagesは 計算機リソースを多くは消費しないという意味で軽量(Lightweight)であり、 C言語などが例としてあげられている。 つまり、プログラマ負担の軽い言語を意味しない。 よって、日本における軽量プログラミング言語(Lightweight Languages)と 欧米におけるLightweight Languagesは、その「軽量」の意味においてまったく異なるものであり、 英語でPerlやJavaScript、PHPを指し示す場合は、Scripting languagesと表現したほうが妥当であると考えられる。 つまり日本人のLightweightLanguageは和製英語であり、西洋人には通じないので注意しましょう。
|

|