[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 2ch.scのread.cgiへ]
Update time : 03/21 00:27 / Filesize : 413 KB / Number-of Response : 525
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

【しお韓】しおイル13【ピギョ】



256 名前:避369 911からの流れ mailto:sage [2013/09/27(金) 16:18:31.42 ID:fbrMWv3r.net]
And defending your title is a whole other kettle of tuna.
タイトル防衛は「ヤカン一杯のツナ」ニダ
 ↓
Usually the expression is "Kettle of fish," I just got creative. I'm old...it's an old expression...
普通は「やかん一杯の魚」(*困難なことを表す表現)て言うんだけどちょっとクリエイティブにしてみただけニダw
 ↓
And it rhymes with Yuna!
しかもユナと(ツナが)韻を踏んでいる!


 "Kettle of ヨンよ"

  r=====ュ (_ __r=====ュ (_ __r=====ュ (_ __r=====ュ (_ __)
  {!    l}  |/ {!    l}  |/ {!    l}  |/ {!    l}  |/
  ヾ__o__〃 __   ヾ__o__〃 __  ヾ__o__〃  __   ヾ__o__〃 __
  /~~~~~ヽ //   /~~~~~ヽ //   /~~~~~ヽ .//  /~~~~~ヽ //
  ,'.:#ー・・ー>/  .,'.:#ー・・ー>/  .,'.:#ー・・ー>/  .,'.:#ー・・ー>/ < もはや輝きがないとかこなしてるだけどか癇癪おこる
 {.:.:つ旦O:ノ  {.:.:つ旦O:ノ   {.:.:つ旦O:ノ   {.:.:つ旦O:ノ
  ヽ、__ノ    ヽ、__ノ    ヽ、__ノ    ヽ、__ノ      <フォ―――――――――!!
   人从人     人从人     人从人     人从人
  ( =二二=)   ( =二二=)   ( =二二=)   ( =二二=)
  | ̄ ̄ ̄|    | ̄ ̄ ̄|    | ̄ ̄ ̄|    | ̄ ̄ ̄|






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

全部読む 前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧](;´∀`)<413KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef