[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 2chのread.cgiへ]
Update time : 05/28 06:31 / Filesize : 283 KB / Number-of Response : 982
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]
|
↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました |
【韓国】 翻訳家の韓国文学「ショック発言」〜「無鉄砲にノーベル賞を夢見るのではなく、まず勉強を」[10/09]
- 1 名前:蚯蚓φ ★ mailto:sage [2008/10/09(木) 21:42:10 ID:???]
-
(ハンギョレ新聞)「過去35年間、私が読んだ韓国小説の中にはピューリッツァー賞やブッカー賞候 補に上がるに値する本はあまり多くなかったです。詩も同じで、ウィットブレッド文学賞候補に上が るに値する詩集も多かったとは言えないですね。」 代表的な韓国文学翻訳家の一人であるケビン・オルーク(Kevin O'Rourke)慶煕大名誉教授の「ショッ ク発言」だ。9日午後、韓国文学翻訳院主催で開かれた第2回世界翻訳家大会の二日間に会議で出た言 葉だ。彼の発言で言及されたピューリッツァー賞やブッカー賞、ウィットブレッド文学賞はアメリカ とイギリスの文学賞だ。 韓国文学を愛して尊重する人々に、直ちに汚水をひしゃくで引っかけるような発言に違わない。なか でも血気盛んな人ならすぐ腕をまくり上げて問い詰めようとするかもしれない。しかし、ノーベル文 学賞発表を何時間か後に控えて出たオルーク教授の発言に感情的だけで対応してはならない。彼の言 葉は韓国文学に対する悪感情や無知から出たものではない。彼は一生を韓国の大学で英文学を教える 傍ら、古代と現代の韓国時と小説を熱情的に翻訳して来た専門翻訳家でもある。 オルーク教授と同じく韓国文学、その中でも詩を専門的に翻訳して来たネイティブ・スピーカー翻訳 家であるアン・ソンゼ西江大名誉教授も去年「チャンビ週刊論評」に寄稿した文で、韓国文学の水準 未達と批評不在の文壇の風土に対して批判を加えた事がある。オルーク教授が9日の提案で批判をしん ない韓国文壇の「特殊性」を批判したことも、やはり去年のアン教授の文を思い出させる。 韓国文学に対する苦言は、翻訳家大会に参加した他の翻訳家からも聞くことができた。7日昼、文学担 当記者持った懇談会でポルトガル語翻訳家であるイム・ユンジョンさんも韓国文学に向けた苦言を述 べた。「韓国文学は叙情的で感性的で繊細だ。一方、中南米文学は知性的で冷徹だ。韓国文学作品を 翻訳すれば純水と敍情、繊細のような長所はすべて消えて、幼稚だという感じを受ける場合が多い。 韓国文学は知性的側面をもっと強化する必要がある。」 妻であるコ・ヒェソン檀国大教授とともに韓国文学をスペイン語に翻訳して来たプランシスコ・カラ ンサ、ペルー・ウナサム大学客員教授の判断も似ていた。「中南米読者は水準の高い作家を願う。韓 国の作家と読者たちは無鉄砲にノーベル賞だけ夢見るのではなく、まず勉強をたくさんしなければな らない。」 英語圏翻訳者であるブルース・フルトン、カナダ・ブリティッシュコロンビア大教授は韓国小説のも う一つの問題点を指摘した。「英語圏の出版社は主に長編小説に関心を持つ。一方、韓国小説は長編 よりは短編が主流をなしている。アメリカ市場で成功しようとすれば、二〜三人の作家に集中して長 編小説を翻訳しなければならない。」 翻訳家大会の日付がこの時期に設定されたのは当然主催者側の意図が作用したはずだ。ノーベル文学 賞発表に便乗して、韓国文学の座標と位相に対する社会的関心を換気させよういうつもりだろう。 「ノーベル文学賞受賞が、韓国文学の世界化に向けた一つの契機になることはできるが、もっと重要 なことは、長期的で実質的な土台を用意することだ。」ユン・ジガン翻訳院長の言葉だ。 韓国作家の受賞可否と無関係にハングルの日に発表されたノーベル文学賞で私たちが得なければなら ない教訓はつまりこのようなものではないか。 チェ・ゼボンの文学風景 ソース:(韓国語)翻訳家の韓国文学‘ショック発言’ www.hani.co.kr/arti/culture/book/315047.html 関連スレ:【韓国】韓国文学翻訳院「韓国文学を世界に知らせるため翻訳推進を」[10/20] news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1129989747/ 【ノーベル賞】 今年の文学賞は仏小説家ルクレジオと韓国の詩人・高銀(コウン)が有力・・・スウェーデン紙[10/03] gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1223097944/
- 402 名前:電脳映像 ◆CG/yHNYDo. [2008/10/09(木) 23:00:33 ID:k3bvgFF2]
- >>387
>>389 丁寧語・尊敬語・謙譲語なんかも合わせたらスゴいことですよ>日本語
- 403 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:01:11 ID:cNH1rx7n]
- >>204
複雑な概念を端的に表現する語彙が少ないということなのかな
- 404 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:01:22 ID:htv+K897]
- >>391
あと日本人って謙遜する方が美徳とするけど、韓国人って逆だよね。韓国の新聞でも「韓国の優秀さを知らせる」女優は「私の素晴らしい演技を見て下さい」だし、 BoAのアメリカ進出のなんかもトップ・オブ・アジア?とか自分達でアピールして、フィギュアスケートのキム・ヨナの自分で作ったサイトにもクゥイーン・オン・アイス?みたいな事バーンの載せちゃうんだよね 日本人からしたら、はぁ?って感じ
- 405 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:01:59 ID:92YAcTl7]
- オルークも悲惨な人生だと今になって悟っただろうね。
まさかこんな不毛の地だとは思いもしなかっただろう。 韓国文学で一山あてるつもりだったんだろう。 日本文学や中国文学があるから、それなりだと思ってただろうに。 空しいだろうな。 最大の被害者だよ。
- 406 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:02:23 ID:SVqc3+mO]
- >>392
近代国家成立の功労者が売国奴扱いですからねぇ。 >>397 有名なところだと「我が輩は猫である」の「我が輩」ですね。 英語だと「I(アイ)」でしかないですが、日本語だと尊大さを含んだ一人称。 それが直後に「猫である」と続くことでユーモアを生み出してるって。
- 407 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:03:40 ID:yY7it8mQ]
- >>195
これなら、池田大作の詩の方がましだな。
- 408 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:06:04 ID:Pcyrrtkq]
- >なかでも血気盛んな人ならすぐ腕をまくり上げて問い詰めようとするかもしれない。
だから駄目なんだよ、チョン まあ、未来永劫気付かないんだろうけどww
- 409 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:06:26 ID:LznzF9h9]
- 2ちゃんねらも少しは勉強すべき
- 410 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:07:45 ID:urs0eXUx]
- >>406
売国奴扱いだけならまだしも >>1944年、朝鮮に戻り、京城(ソウル)市城北区牛耳洞に居を構える。 >>自宅を「素園」と名づけ、引きこもってしまう。 >>解放後の1949年、反民族行為処罰法により処罰を受ける。 >>さらに1950年6月に勃発した朝鮮戦争で長女は共産暴徒に虐殺され、 >>3男の漢倹は行方不明、長男の漢因も死亡と、不幸が続き、17万の蔵書も焼けてしまう。 >>一時、韓国軍の陸軍大学で国史を講義するも、1955年4月、病に臥す。 >>それから2年後の1957年10月10日、午後5時、67歳で死去した。 この扱いはなんなの?? …って思うわ。 日本にだって不遇のまま亡くなった方は多いけど…。
- 411 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:07:50 ID:HxTTz3jG]
- チョンがノーベル文学賞を取るのは,日本で言えば,霧島那智や志茂田景樹の
架空戦記が芥川賞を受賞するようなものだろ。あり得ない・・・。まして ウリナラファンタジーが。
- 412 名前:ハニャーン・カーン@Free Tibet ◆fX9YHx8ayc mailto:sage [2008/10/09(木) 23:08:19 ID:Yig6oMrB]
- >>402
すごすぎて当の日本人も使いこなせてないという… バイト先で、電話の応対とか届け先での対応とか、いつも「…敬語の使い方、これで良かったかしら?」 と思っちゃうのよね…
- 413 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:08:55 ID:1lYG+sg/]
- >>406
「我輩は猫である」って英訳されるとどうなるの? 「I am a cat」?「I am the cat」? あんまりだ。
- 414 名前:ハニャーン・カーン@Free Tibet ◆fX9YHx8ayc mailto:sage [2008/10/09(木) 23:09:24 ID:Yig6oMrB]
- >>406
それ、英語では何と訳されてるのか気になりますのw 英語とかでも、日本語ほどはっきりとはしていなくても、敬語表現はありますし。
- 415 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:09:37 ID:o3PtRXMv]
- かりに在日がノーベル賞取ったとしよう
そしたら「日本で教育受けなきゃノーベル賞取れないんだろw」とか煽りのネタにされて かえってファビョると思う
- 416 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:09:38 ID:KBKl79IO]
-
そう。感情的にならずに、もっと冷静に知的な思考をしてくれよ朝鮮人は。
- 417 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:09:39 ID:o8VOGeD/]
- 来年もノーベル文学有力候補ウンコの名前が見れますように…
- 418 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:10:21 ID:Zz7QsBIz]
- 批評をしないってマジで?
- 419 名前:電脳映像 ◆CG/yHNYDo. [2008/10/09(木) 23:10:36 ID:k3bvgFF2]
- >>397
>平仮名カタカナはあんまし関係ないけど。 おとこ オトコ おとこ…なんだか清潔感溢れる好男子なイメージを読み手に与える<※イメージです オトコ…書き手の意図が性的なイメージを抱かせる為に用いる<※イメージです 面白いよなぁ日本語 ハングル?知りません
- 420 名前:愚真礼賛 ◆YcVFfSuc4U mailto:sage [2008/10/09(木) 23:10:44 ID:S3aOX55B BE:1016955656-2BP(35)]
- >>412
間違った使い方は時々してしまいますね ……まぁ、心をこめて話すことが一番大事ですけど
- 421 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:11:25 ID:dh+gZi4g]
- チョンはSFだけ書いてればいいよ。
得意の妄想をコレでもかと捻じ込んでさw ゴミでも大量に書けば1つくらいは傑作に見えるものが出来るかもよwww
- 422 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:11:58 ID:xqAJRbiR]
- かの国ではこんな屑記事でも紙面に載るんだな
- 423 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:12:17 ID:tqTmsBrb]
- 朝鮮人に長編小説は書けない
- 424 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:12:30 ID:4JQCyAvV]
- >>413
I'm the Scatman
- 425 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:12:45 ID:urs0eXUx]
- >>421
多分、チョンとSFって一番組み合わせの悪い例だと思うわw
- 426 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:14:51 ID:xGwyK136]
- >そう。感情的にならずに、もっと冷静に知的な思考をしてくれよ朝鮮人は。
そう言う概念が自国の言葉として出来ていないんだよ。様々な思考概念を海外から取り入れる 事が出来ていない以上、思考できる幅が極端に狭くなるワケでそれを期待するのは・・・
- 427 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:15:02 ID:SVqc3+mO]
- >>413
>>414 我が輩は猫である。 名前はまだ無い。 どこで生まれたのがトンと見当がつかぬ。 ↓ I am a Cat. As yet I have no name. I've no idea where I was born. 翻訳恐るべし。 ちなみに英語版をExcite翻訳にかけてみると、 >私はCatです。 >まだ、私には、名前が全くありません。 >私には、私がどこで生まれたかという考えが全くありません。 いやはやw
- 428 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:17:10 ID:y6oUT3L7]
- 相手がダイナマイト屋さんだから、やはり無鉄砲ではダメだな。
- 429 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:17:10 ID:dh+gZi4g]
- >>425
土人は妄想もちんけだからスケール観も小さいだろうしねw
- 430 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:17:10 ID:hiKG6DkF]
- 江戸末期だか明治初期の日本って
世界で一番本が出版されてたって何かで読んだ。
- 431 名前:ハニャーン・カーン@Free Tibet ◆fX9YHx8ayc mailto:sage [2008/10/09(木) 23:17:17 ID:Yig6oMrB]
- >>427
意味は通るけど…やっぱり、味がなくなっちゃってるわね。
- 432 名前:電脳映像 ◆CG/yHNYDo. [2008/10/09(木) 23:17:17 ID:k3bvgFF2]
- >>412
二重敬語にならなければさほど気にする事はないと 思いますよw
- 433 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:17:28 ID:KBKl79IO]
- >>1
冷静に見て、この記事はマトモな記事だと思うよ。
- 434 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:17:42 ID:RQ6yqOXG]
- 韓国文学界が逆転する方法はハングルを捨てることだろう。
公用語も朝鮮語を捨てて英語にする。 定着するまで永い時間がかかるだろうが、現状を発展させるよりもはるかに効率的だと思う。
- 435 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:18:25 ID:UXlfo1SU]
- >>427
英語は実際には訛りもあるし、語彙も豊富だとは思うけど こんな風に訳されると味も何もないですねえ。
- 436 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:18:52 ID:H/r25Nqo]
- よく分からないんだが
なぜ韓国人はノーベル賞を貰えると思い込んじゃってるんだ? その勘違いがあるから、なぜ貰えないのかと悩まなきゃならないんだろ? やっぱあれか?日帝の仕業か?
- 437 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:19:19 ID:ouCHYqZo]
- >>429
日帝HIDEYOSHI絡み以外で何か考えられるのかなぁ。
- 438 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:20:50 ID:qtGm+uX+]
- ノーベル文学賞のインドのタゴール?の暗唱はシンコペーションが効いててなんか好きだ
チョソ語の踏んだら孕んだみたいな汚い響きで受賞とか、笑止
- 439 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:21:12 ID:B61Oizoe]
- >>423
I've no ideaもマトモに訳せないのかよw これは中学英語レベルの言い回しだろうに
- 440 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:21:35 ID:/1/JVctQ]
- >>436
世界一優秀なミンジョクと思いこんでるから。 「もらえないはずはないニダ」
- 441 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:22:18 ID:SVqc3+mO]
- >>431
江戸弁の丁々発止としたやりとりなんかは翻訳が難しいでしょうね。 たまに海外の翻訳作品で大阪弁を話す人物が出てくるとものすごい違和感を感じますよw 翻訳者のセレクトに拠るんでしょうけど、話し方にキャラクターが固定されますから。 実は村上春樹の作品って、言語表現的な意味での翻訳の難しさは少ないと思うんですよね。 浸透力が強いのはその辺もあるのかと。
- 442 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:22:23 ID:xLUnsDjD]
- >>430
今でも世界一ですよ、多分。
- 443 名前:電脳映像 ◆CG/yHNYDo. [2008/10/09(木) 23:23:38 ID:k3bvgFF2]
- >>430
昔から『識字率』がハンパない国ですからねぇ 『習わぬ経を読む』なんてのが諺になるくらいに
- 444 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:23:40 ID:j1Gfq7XV]
- ショック発言ね・・・深いね
つまり、まともなことでも、自尊心を損なう発言は 一般的に許されていないと言うことだね。 だからバカなんだな。
- 445 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:24:14 ID:MIX5Q0TJ]
- そもそも朝鮮語とハングルは小説には向かない。
文の前後を省略すると全く意味不明になってしまう。 文学的習字とは無縁の言語だ。
- 446 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:24:14 ID:UXlfo1SU]
- ちなみに、「〜にゃ」という語尾は英語で表現できるそうだ。
ネトゲの世界ですが。
- 447 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:24:54 ID:hiKG6DkF]
- >>443
当時の世界の最果てで一人で勝手に大発展していた日本恐るべし
- 448 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:24:54 ID:bzbWbKF+]
- >>434
フイリピンの代わりw
- 449 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:25:41 ID:o3PtRXMv]
- 日帝神話を「凶悪宇宙人が攻めて来て征服されそうだ!」って状況にスライドすれば
割とマシなSFになりそうだと思うんだが
- 450 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:25:49 ID:SVqc3+mO]
- あ〜、バカにも程があろうて・・・
【韓国】 李大統領らの祝辞は「日本語だらけ」〜ハングル学会「韓半島という言葉、日本が民族精気抹殺のため作った」[10/09] gimpo.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1223559470/ ハングルで世界から評価されるのは諦めろ
- 451 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:26:44 ID:p7w9imYt]
- 韓国では世界一レイプ遭遇率が高いと何かで読んだ
- 452 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:26:50 ID:naaxNbIt]
- 「将軍様の踊り子」または「トンネルを抜けると北の国だった」
これでおk
- 453 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:28:41 ID:Nd5f+aKS]
- お悔やみ申し上げます
チョンの同時通訳
- 454 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:29:31 ID:c69viw6l]
- 篠原信一がシドニー五輪で語った敗戦後の言葉
「弱いから負け た。それだけです」 こういう美しさを朝鮮人に求めるのは永遠に無理なのか?
- 455 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:29:45 ID:Igiq45V/]
- ノーベル賞云々は結果
プロセスが大事だろ 地道にコツコツやれ 羨ましいからって、ねつ造妄想ばかりじゃ永久に無いよ
- 456 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:32:08 ID:h9vGdb3P]
- >>51
それあちこちの海外の掲示板でやっているよね、皆判で押したみたいにw。
- 457 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:32:36 ID:gNoMbAmn]
- >無鉄砲にノーベル賞だけ夢見るのではなく
はははノーベル賞発表当日にこんな記事載せるような 根性だから取れないんだよ
- 458 名前:mdyaroh ◆L4QfUCYwRE mailto:sage [2008/10/09(木) 23:34:06 ID:6T+bpDaJ]
- ウンコ先生の「独島」を改変してみた。
私の愛しい二つ島 独島 お前のたわわな膨らみで お前から溢れ流れるしたたりで 私は情と慾の人生を歩んできた 独島 お前のよって お前によって この排他的恍惚はこの上なく苦い お前によって 私は自らを二つの隆起に差し挟み 皮と肉が擦りむけるほど 春の夜、北の兄の国へと向かって 逝って 私の全ての定額を捧げよう 独島
- 459 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:34:49 ID:TVmbPL1z]
- その国にはその国の味とか風土とか慣習があるわけで
小説なんか自分が面白けりゃいいだろうに 外国人に理解してもらえなくたって、それがすなわちレベルが低いなんてことにはならんだろ
- 460 名前:ハニャーン・カーン@Free Tibet ◆fX9YHx8ayc mailto:sage [2008/10/09(木) 23:34:56 ID:Yig6oMrB]
- >>454
永遠に無理ですの。 未だに「決定力不足」なんて言葉を使って、さも実力は拮抗していて、得点を取るという一点だけで 劣っているばかりに負け続けていて、それが解消すればすぐにでも世界一流レベルになれると言わ んばかりの無責任な報道を行うようなマスゴミと同じで。
- 461 名前:電脳映像 ◆CG/yHNYDo. [2008/10/09(木) 23:35:34 ID:k3bvgFF2]
- >>447
自国でこっそりある意味ヘンタイが作り出すものに 『クククク』と楽しんでた日本人 しかし何故か外国で『Oh! Cool!』 なんてなっちゃうんだから… 文化なんて押し売りでどうにかなるもんじゃないよね 彼の国はいったいいつ気付くんだろうか
- 462 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:38:41 ID:jEN8yJEZ]
- この人、昔の朝鮮の詩しってんのかな?
数え歌みたいなので坊さんかなんかが女がしっこするのを みて興奮してセックス迫ってるような詩
- 463 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:39:04 ID:wnobuE+O]
- 日本人は外来語をカタカナで差別している。
- 464 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:40:34 ID:ze8vHZTY]
- コ・ウン氏の詩は、作文レベルだよね?
- 465 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:41:01 ID:uJmRwJ4d]
- >>463
カタカナ語ばっかり使う輩はほぼ例外なくぱか 大前先生とかw
- 466 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:41:13 ID:sPELCG+6]
- >汚水をひしゃくで引っかけるような発言
ここでお腹いっぱいになりました。日本の新聞もひどいもんだが、全国紙でこれでは 国民のレベルは聞くまでもないか。
- 467 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:41:34 ID:0131PIbI]
- >>421
奇想を描くには、足を地につけた常識が必要です。 日本の皇族をさらってどうのこうのや、日本を脅すために東京湾の島に核を落とす なんて、直截的すぎるお話しか作れない民族には、SFは無理です。
- 468 名前:mdyaroh ◆L4QfUCYwRE mailto:sage [2008/10/09(木) 23:41:35 ID:6T+bpDaJ]
- >>461
ウンコ先生も、本物のチキガイだけが持つ不気味さは醸し出してるんだけど、 なんか突き抜け方が足りないんだよね。 もっとパラノイアックに表現の一個一個を突き詰める執念があれば、面白くなるかもしれないのに。
- 469 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:41:52 ID:WJC2UHUm]
- ウンコさん、また駄目だったのか。
幾等なんでも、もう取っても良いと思ったが。 有力なんだろ?知らんけど韓国では毎年騒いでるようだし。 ・・・だけど、>>1によると、、 朝鮮文学が幼稚かつ稚拙、単純にして非論理的に見えるのは、 翻訳のせいだったのか。それは知らんかった。ある意味、衝撃的な話だ。 でも、比較的近所の日本語に訳したの見ても幼稚なんだから、これは絶望的だな。
- 470 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:43:09 ID:FLxd+S5x]
- ノーベル文学賞、フランス人にきまったけど、
だれだよ…今年こそ韓国人が有力だっていったのはw
- 471 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:43:38 ID:NnSzNtsq]
- >>441
イタリア訛りのフランス語は、何故か関西弁で訳される傾向にある不思議。
- 472 名前:電脳映像 ◆CG/yHNYDo. [2008/10/09(木) 23:44:34 ID:k3bvgFF2]
- >>463
『ケンチャナヨ!』は好きな韓国語なんだけど 差別してるのかなぁ? 日本語にはない語感&意味合いだし
- 473 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:44:48 ID:MHXykRDp]
- >>1
余計な事言うんじゃねえよ毛唐! >韓国文学は知性的側面をもっと強化する必要がある。 だと!? >無鉄砲にノーベル賞だけ夢見るのではなく だと!? 知性が感じられない文章でノーベル賞を夢見て なぜ夢がかなわないのかと火病る朝鮮人を観察するのが面白いんじゃねえか! 朝鮮人がお前らのアドバイスを聞き入れたらどうしてくれるんだよ!!
- 474 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:46:07 ID:+aBBxmT2]
- >>461
むしろこっちが 「そんなもんまで見なくていい!!」 と思う物も多いよね……。
- 475 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:46:45 ID:z603cZPm]
- 文化窃盗したり、ウリナラファンタジーばかり書いてるから駄目なんじゃないのかな?
- 476 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:46:46 ID:Ua/P5lnw]
- 日本人もさ、西洋の単語をカタカナで表記するのではなく
漢字の訳語を作るようにしようよ。
- 477 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:47:11 ID:f3zMNRCy]
- >韓国文学は知性的側面をもっと強化する必要がある。」
韓国の作家は馬鹿ばっかりって事かな?
- 478 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:47:13 ID:jEN8yJEZ]
- >>472
ケンチャナヨってどういう意味? 気にしない!って意味かなと思ってた
- 479 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:47:43 ID:urs0eXUx]
- >>449
それをやるなら在日を主人公にして クトゥルーものでインスマウスをやれば良いんじゃないかな。 勿論、自分のルーツを訪ねて本国に帰ったって設定にしてさ。
- 480 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:48:32 ID:nMRx6DML]
- 平和賞とった韓国人いたけど
平和になったの少しは? あの人はヨーロッパの方じゃ偉人なの?
- 481 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:49:54 ID:sqTgPuUA]
- >>477
下品でいい加減で、一発抜いてスッキリするような作品ばっかなんだと思う
- 482 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:50:15 ID:ysDiONCv]
- >韓国文学を愛して尊重する人々に、直ちに汚水をひしゃくで引っかけるような発言に違わない。なか
>でも血気盛んな人ならすぐ腕をまくり上げて問い詰めようとするかもしれない。 ノーベル文学賞の前に、この手の表現を何とかしろwwwwww
- 483 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:51:14 ID:99E/wewK]
- 長編小説と言えば、「グイン・サーガ」一人で、月1で文庫をかく化け物。
長さで言えば、世界一w韓国もこのぐらい馬鹿ほど長い小説を書いてみるべき。 最低20年はかかるだろうがw
- 484 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:52:34 ID:1lYG+sg/]
- 外国人がちょっと批判しただけで「腕まくりで問い詰める」ような人が出てくるんだから、
「頭の悪いガキ」「ノーベル無謀だし」って言われてもしょうがないと思うけど。
- 485 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:53:04 ID:WOO03c24]
- 表現に品が無いのは韓国起源
- 486 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:53:24 ID:CIoUD+Zu]
- >>1の外国人教授たちはめちゃめちゃ持ち上げてくれてるが、現実はそのはるか以前だろ。
いっぺん韓国人はイェイツやタゴールの詩を読んでみなさい。 コウンなんて恥ずかしくなってくるから。
- 487 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:53:32 ID:xGwyK136]
- >>463
俺はタイ語の「マイペン・ライ!」方が好きだ。 仕事ではそれで酷い目に遭っているが・・・ ハングルは覚えてみても良いかな?とか思う 何しろ1週間あればしゃべれるそうだから
- 488 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:53:38 ID:htv+K897]
- >>472
どってことない、なんくるないさ
- 489 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:53:44 ID:34Sb3bc4]
- 韓国の「古代」って何時間前のこと?
- 490 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:53:56 ID:Wv0u+a4w]
- >>461
『あるOLが語るベルギー人の言葉』(俺命名)を思い出した
- 491 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:54:37 ID:cE1WSR4c]
- 大江健三郎が文学賞取って以来
碌な人間が取らん賞と思ってる 多分韓国人が受賞しても国民が火病起こすような 反体制的な人物だと思うよ
- 492 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:54:49 ID:92YAcTl7]
- 平和賞選考委員会も大変だろう。
この世界で、平和に貢献できたという人物を選ばなければならない。 どうやって選ぶよ。 目立った奴の中に金大中がいたんだな、多分。
- 493 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:55:31 ID:HTMo1AKd]
- >血気盛んな人ならすぐ腕をまくり上げて問い詰めようとするかもしれない。
ファビょるってやつだな。 火病の文学的表現だw
- 494 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:56:27 ID:Ua/P5lnw]
- 万葉集はハングルで書かれている
- 495 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:57:09 ID:R1Y5Ed/r]
- >>481
それはそれで存在価値があるね。
- 496 名前:電脳映像 ◆CG/yHNYDo. [2008/10/09(木) 23:57:14 ID:k3bvgFF2]
- >>478
合ってるんじゃないですか? もしくは相手に投げ掛けた場合には 『気にスンな!』か『ドンマイ!(これも外来語)』かな? ただ、日本語の『気にスンな!』って声を出した感じと 『ケンチャナヨ!』って言った感じはちょっと違う その微妙な差違が面白いというか何というか…
- 497 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:57:43 ID:Te0cOD4e]
- 文学特に詩なんて賞を取ろうと思ってたら絶対書けないと思うけど。
高い知性とか鋭い感覚とかそういうものを持った人が思いきり心を自由にして生まれてくるものだと思ってたけど。 なんっていうかあんまり騒ぎすぎたら書けるものも書けなくなるような。
- 498 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん [2008/10/09(木) 23:58:48 ID:R1Y5Ed/r]
- >>491
多分ノーベル賞は人格に贈られるもんじゃないからそれはそれでいいんじゃない?
- 499 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:58:52 ID:urs0eXUx]
- >>492
ありゃあ期待値こみだから 結果として皮肉にしか思えんことも多々あったり。
- 500 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/09(木) 23:59:47 ID:xLUnsDjD]
- で、韓国では作家としてノーベル文学賞に価値はあるの?すごいの?
日本では大江のアホや村上春樹より赤川次郎とか西村京太郎・内田康夫 女性では山村美沙・夏樹静子・宮部みゆきなんかのほうが人気があるのに。
- 501 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2008/10/10(金) 00:00:25 ID:112QfD9Q]
- 物理学、化学賞他>>>ドウデモイイ壁>>>>>>文学賞>>>>>>モットドウデモイイ壁>>>平和小
- 502 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん mailto:sage [2008/10/10(金) 00:00:35 ID:tv8g+mE/]
- >>496
(;´∀`)「まあなんだ、気にスンナ」 <丶`∀´>「ウェーハッハ、ケンチャナヨ」 確かに同じじゃないわなw
|
|
[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]
前100
次100
最新50
▲ [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<283KB
read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef