- 263 名前:名称未設定 mailto:sage [2009/01/01(木) 17:51:51 ID:yGgn93fb0]
- 自然言語に近いっていうことは英語ネイティブにとってどんな利点があるのかな?
いろんな表現を許す自然言語から離れて、文法的な曖昧さのない人工言語で プログラミングができるほうが、英語ネイティブにとってもいいんじゃないかと思っちゃうんだけど…。 どんな表現でもこちらの意図をくんでインタープリタが機械語に変換してくれるんならいいけど、 結局はこうじゃないと通じない、っていうのが決まってるわけだしね。 >>261 この場合の to はプログレッシブ英和でいうところの「状態境遇の変化の結果」 ってやつで、これはこれで自然な英語なんじゃないかな。 sing a child to sleep|歌を歌って子供を寝かせる >>262 最初の本格的な GUI を搭載したパソコンとして Macintosh が発売されたときに、 まずマウスで操作の対象となるアイコンを選択してから、メニューで「コピー」という操作を選ぶ、 というのがオブジェクト指向だとか言われていたみたいだね。
|

|