- 86 名前:login:Penguin mailto:sage [2007/08/10(金) 18:19:36 ID:DTxMVaFf]
- >>73 & ALL
うろ覚えだけど今朝(10日)5時の時点ではhas no planの部分が says noだったいた記憶がある。 いや、みんなと同じで「認めない」に違和感を覚えて原文を見たのだが、 そのときにALCでsay noを引いた覚えが。 英辞郎の検索窓(firefox)の履歴にsay noがあった。 というわけで自信ないけど: 差し替え前の原文 says no→訳文「認めない」 原文差し替え→「認めない」の違和感が増大 という説を採りたいのだが、だれか賛同して...くれるわけないなwww
|

|