[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 2chのread.cgiへ]
Update time : 05/09 18:56 / Filesize : 269 KB / Number-of Response : 972
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

【詐欺】Turbolinux 総合スレ Part 19【放置】



1 名前:login:Penguin mailto:sage [2007/06/13(水) 00:05:26 ID:V+3Ufi+c]
Turbolinux総合スレです。新たな被害者を出さないように心がけましょう。

■スレタイ由来
消費者や株主を無視・軽視・詐害し、セキュリティーアップデートを放置してることから。

■関連スレ
オススメLinuxディストリビューションは? Part19
pc11.2ch.net/test/read.cgi/linux/1180312481/

■関連リンク
ターボリナックス
www.turbolinux.co.jp/
Turbolinuxユーザーズフォーラム(ユーザからのクレームが増えたため閉鎖)
www.turbolinux.co.jp/world/forum/
国民生活センター 消費者トラブルメール箱
www.kokusen.go.jp/t_box/t_box.html

■前スレ
Turbolinux 総合スレ Part 18
pc11.2ch.net/test/read.cgi/linux/1173002570/

402 名前:login:Penguin [2007/07/10(火) 23:28:35 ID:/eB0pzl/]
マイクロソフトのOpen XML-ODF Translatorプロジェクトで技術協力

マイクロソフト コーポレーション(Microsoft Corporation、本社:米国ワシ
ントン州レドモンド、以下マイクロソフト) とターボリナックス株式会社(本
社:東京都渋谷区、代表取締役社長:矢野広一、以下ターボリナックス)は米
国時間7月9日、マイクロソフトが推進しているオープンソースプロジェクト
「Open XML-ODF Translator」において、ターボリナックスが日本語版・中国
語版の開発で技術協力することを発表しました。

Open XML-ODF Translatorは、マイクロソフトがリリースしたファイル変換
ツールで、2007 Microsoft Office systemに採用されているファイルフォー
マット「Open XML」のファイルを「OpenOffice.org」に採用されているオー
プンスタンダードドキュメントフォーマット「OpenDocument Format(ODF)
」に変換することができる各オフィスソフトウェアのプラグインです。オー
プンソースソフトウェア開発を支援するためのシステムSourceForgeでオー
プンソースとして公開されているため誰でも無償でダウンロードして利用す
ることができます。また、BSDライセンスであるため商用プロジェクトでも
自由に改変し利用できます。


403 名前:login:Penguin [2007/07/10(火) 23:31:04 ID:/eB0pzl/]

このたびOpen XML-ODF Translatorをアジア市場向けに開発するにあた
り、日本語や中国語などのダブル・バイト文字セット圏のために開発
されたLinuxに定評があるターボリナックスがツールの互換性のテスト
を日本語および中国語環境で行うことで技術支援を行います。2008年
上半期に日本語、その後中国語のベータ版のリリースを予定しており
、これにより両ファイルフォーマットによるデスクトップ環境の共存
が日本語・中国語でも実現します。

ターボリナックス代表取締役社長 矢野広一は、「当社はこれまでに
SourceForgeオープンソースコミュニティで行われてきた活動を支持
しており、これに参加することは重要な意味を持つと考えております。
今回のプロジェクトに参加することで、ODFに関する知識を提供するだ
けでなく、当社のお客様がより多くのドキュメントフォーマットを選
択できるようになると思います。我々の目標は日本と中国のお客様が
選ぶどのドキュメントフォーマットでもお使いいただけるようにする
ことです。」とコメントしています。


404 名前:login:Penguin [2007/07/10(火) 23:31:40 ID:/eB0pzl/]

マイクロソフトは昨年7月にオープンソースプロジェクトであるOpen XML --ODF Translatorプロジェクトを発表しています。過去6ヶ月の間にプロジェクトでは、Microsoft(R) Office Word Translator、2008年初旬に完成する
予定のMicrosoft Office Excel(R) と Microsoft Office PowerPoint
(R) Translatorのベータ版などを発表しています。これらの
Translatorはプロジェクト開始後既に23万件以上ダウンロードされて
います。

マイクロソフトの相互運用性及び標準担当ジェネラルマネージャであ
るトム・ロバートソンは「世界中のお客様に選択肢と互換性を提供す
ることを目的とするOpen XML-ODF Translatorプロジェクトは日々目
的を実現しつつあります。OpenOffice.orgの提供企業であるだけでな
く、日本と中国のお客様のニーズを理解しているターボリナックスが
プロジェクトに参加し、アジアのお客様がニーズに合うフォーマット
を選ぶことができるようになることを非常に喜ばしく思っています。
」とコメントしています。

※LinuxはLinus Torvalds氏の商標です。ターボリナックスおよび
Turbolinuxは、ターボリナックス株式会社の商標または登録商標です。
その他、記載された
会社名および製品名などは該当する各社の商標または登録商標です。






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<269KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef