[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 2chのread.cgiへ]
Update time : 05/09 10:35 / Filesize : 181 KB / Number-of Response : 624
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

LFS(Linux From Scratch) 統合スレ 2



439 名前:login:Penguin mailto:sage [2009/08/24(月) 15:18:27 ID:dOhgtFpG]
日本語訳6章のパッケージ管理のところがなんか意味わからないと思って原文を見た。

訳文> ツールチェーン (Glibc、GCC、Binutils) のマイナーバージョンを
訳文> アップグレードするなら、LFS を安全に再構築できます。
訳文> この場合、すべてのパッケージをその依存関係を考慮した順番で
訳文> リビルドすれば実現できるはずです。もっともこれはあまりお勧めしません。
訳文> 例えば glibc-2.2.x を glibc-2.3.x にアップグレードする必要が出てきた場合、
訳文> リビルドは問題ないでしょう。

の部分は原文だと、

原文> If one of the toolchain packages (Glibc, GCC or Binutils) needs
原文> to be upgraded to a newer minor version, it is safer to rebuild LFS.
原文> Though you may be able to get by rebuilding all the packages
原文> in their dependency order, we do not recommend it.
原文> For example, if glibc-2.2.x needs to be updated to glibc-2.3.x,
原文> it is safer to rebuild.

になってる。これって、多分↓こんな感じの意味の文章だと思うんだけど……

試訳> ツールチェーンパッケージ (Glibc, GCC, Binutils) のどれかのマイナーバジョンを
試訳> 上げるようなアップグレードが必要になったなら、LFS全体を再構築するのが無難です。
試訳> もちろん、依存関係に従って順番に全てのパッケージをリビルドすることでも
試訳> アップグレードは可能かもしれませんが、それは推奨しません。
試訳> 例えば、glibc-2.2.xからglibc-2.3.xにアップグレードする必要があるなら、
試訳> 再構築をしたほうが無難でしょう。

英語苦手なので、他の部分は確認してない。

さて、これを訳者の松山さんに諮るにはどうしたらよいのだろうか……。
sourceforgeにはフォーラムが備え付けであるようだけど、使ったこと無いし、
そもそもLFS日本語訳ページのフォーラムは、まだ使われた形跡が無いんだよな……。






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

全部読む 前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<181KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef