1 名前:UNIX 板からの移動です [03/11/02 02:02 ID:P36iSOTU] 前スレ SKK専用スレッド Part4 pc.2ch.net/test/read.cgi/unix/1049225392/ Part3: pc.2ch.net/test/read.cgi/unix/1033003685/ Part2: pc.2ch.net/unix/kako/1013/10132/1013245211.html Part1: pc.2ch.net/unix/kako/975/975253214.html 関連リンク等は >>2-5 くらい
513 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/05/21(水) 23:58:38 ID:g2IAt2bt] きにしない。 単語を登録する際はDDSKK側でやっておけば、 skkinputがそっちも参照してくれる。 しかし俺みたいな怠け者以外にもuimだかscimだかの実装に 乗り換えていない人はいるもんだな。
514 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/05/24(土) 13:45:37 ID:xlxN8+Ia] emacs / ddskk ともに cvs 先端ですが、変換中の q (カタカナ変換)が効かず、 ひらがなのままで確定されます。
515 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/05/24(土) 13:57:46 ID:KE+IDJKq] cvs 先端 だからでは?
516 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/05/24(土) 14:34:58 ID:/RZRwAAZ] ためしてないけど、その基本的な機能が動かなかったら とっくに直されてると思う。
517 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/05/24(土) 14:49:20 ID:BS14OjDU] >>514 両方先端だけど、ちゃんとカタカナになるよ
518 名前:514 mailto:sage [2008/05/29(木) 00:28:47 ID:mgKDfvxz] >>514 さっき cvs update した以下の環境で、 Daredevil SKK/13.1.50 (Syounai) Emacs 23.0.50.4 (require 'skk-autoloads nil t) (global-set-key "\C-x\C-j" 'skk-mode) だけで起動しても再現しました。 qaiueo は「アイウエオ」になるがAiueoqは「あいうえお」になってしまいます。 無視されるわけではなく、確定はされる(▽あいうえお→あいうえお、となる)。 最後の q を Describe key で見ても skk-insert になっちゃうのですが、ど う問題を切り分ければいいでしょうか?
519 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/06/01(日) 01:14:03 ID:ck4C7eVU] >>518 今年2月ぐらいの版で再現しました。とりあえず emacs 側が原因みたい。
520 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/06/06(金) 19:50:50 ID:MEmBgLrh] >>519 自己レス。make install すると問題なく動いた。 1月までのバージョンでは make install せずとも動く。 よくわからないけど解決したからいいか。
521 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/06/19(木) 17:50:36 ID:iCflSB1Y] > 509 私もFreeBSDを5.5から7.0に移行したら、同じエラーがでてbskkが起動しなくなった。 解決できました? > 508 まだあっちが落ちたままなのでこのスレに辿り着きました(なんでLinuxなんだ…)
522 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/06/21(土) 18:15:22 ID:7eK4snbx] うわ、Unix板の奴即死してたのか。 即死判定厳しいよ...
523 名前:login:Penguin [2008/07/11(金) 00:20:55 ID:3wLquMw2] 前にも書き込んだんだけど、下の方法でコンパイルエラーになるのを直した。 -------------------------------------------------------------- wget openlab.jp/skk/dic/SKK-JISYO.L.unannotated.gz gunzip SKK-JISYO.L.unannotated.gz mv SKK-JISYO.L.unannotated SKK-JISYO.L emacs -batch -l ja-dic-cnv -f batch-skkdic-convert SKK-JISYO.L emacs -batch -f batch-byte-compile ja-dic.el -------------------------------------------------------------- *** ja-dic-cnv.el.orig 2008-07-10 23:59:31.000000000 +0900 --- ja-dic-cnv.el 2008-07-11 00:00:32.000000000 +0900 *************** *** 482,488 **** vec)) (defun skkdic-extract-conversion-data (entry) ! (string-match "^\\cj+[a-z]* " entry) (let ((kana (substring entry (match-beginning 0) (1- (match-end 0)))) (i (match-end 0)) candidates) --- 482,488 ---- vec)) (defun skkdic-extract-conversion-data (entry) ! (string-match "^>?\\cj+[a-z]* " entry) (let ((kana (substring entry (match-beginning 0) (1- (match-end 0)))) (i (match-end 0)) candidates) -------------------------------------------------------------- 単に行頭の>を考慮してなかっただけっぽい。問題なかったら誰かコミットしてくれ。
524 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/07/11(金) 02:09:28 ID:YPQiJW6n] そういうのはMLになげてくれ、たのむ
525 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/07/11(金) 12:29:23 ID:cNX4g3Ew] ML は面倒というのもあるからねぇ wiki に書けなかったっけ?
526 名前:login:Penguin [2008/07/11(金) 15:08:46 ID:eSZUBav6] このご時世に ML なんか使うか? もう化石燃料じゃん。
527 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/07/11(金) 15:12:27 ID:md3UZuxW] コードは2chに貼るな。
528 名前:523 mailto:sage [2008/07/12(土) 00:40:01 ID:GjTPx+FK] 元が2chに書き込んだものだから、つい流れで書き込んじゃったよ。ごめんよ。 ただ、そもそもSKKユーザーと言う訳じゃなくてLEIM(kkc)で使う辞書を最新に したかっただけなんだよね。 でも、SKKのMLは購読してるから、ちゃんとMLを使うべきだった。 ちなみに、kkc.elに興味あるんだけどスレ違いかな?辞書は一緒だけど。
529 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/08/18(月) 21:45:34 ID:FXC9pyCC] Emacs をしばらく使っていると | * 促音や拗音(ひらがなの小文字)を単独で入力するときは、`x a' => | `ぁ'、`x y a' => `ゃ' などのように `x' を用いる。 のルールが効かなくなる(xa と入力してもあが入力される)のですが、どこを調 べればよいでしょうか? ちなみに、skk-kana-rom-vector は Its value is ["x" "a" "x" "i" "x" "u" "x" "e" "x" "o" "k" "g" "k" "g" "k" "g" "k" "g" "k" "g" "s" "z" "s" "j" "s" "z" "s" "z" "s" "z" "t" "d" "t" "d" "t" "t" "d" "t" "d" "t" "d" "n" "n" "n" "n" "n" "h" "b" "p" "h" "b" "p" "h" "b" "p" "h" "b" "p" "h" "b" "p" "m" "m" "m" "m" "m" "x" "y" "x" "y" "x" "y" "r" "r" "r" "r" "r" "x" "w" "x" "x" "w" "n"] となっています。環境は、 (emacs-version) "GNU Emacs 22.2.90.2 (i386-unknown-freebsd7.0, GTK+ Version 2.12.11) of 2008-08-18 on bonsai.example.org" (skk-version) "Daredevil SKK/13.1.50 (Syounai)" です。
530 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/09/13(土) 18:37:32 ID:kll5k9UH] 本日突然、openlab の L辞書が壊れて空になっているようです。 openlab.ring.gr.jp/skk/skk/dic/ openlab.ring.gr.jp/skk/skk/dic/SKK-JISYO.L SKK-JISYO.L 13-Sep-2008 09:15 2.4K
531 名前: gmm1-p17.flets.hi-ho.ne.jp [2008/11/03(月) 15:42:16 ID:R+qUtycL] ネットワークに辞書サーバがある環境ではそれを使い、 ない環境ではローカルの辞書を使うには .skkなどをどのようにしたらよいでしょうか? アドバイスよろしくおねがいします。
532 名前:login:Penguin [2008/11/03(月) 18:40:27 ID:C+GaoNq3] >>530 M$が何かしたと思われ
533 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/05(水) 01:46:06 ID:vvEJchnu] >>531 skk-search-server() の docstring より抜粋 | SKK サーバーを使用して `skk-henkan-key' をキーにして検索を行う。 | SKK サーバーが使用できないときは、FILE をバッファに読み込んで検索を行う。 よって、何も考えなくてOK
534 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/09(日) 12:02:32 ID:JQCNqTKW] 「三国志」辞書がどこかにないですか? 「映画レッドクリフ」辞書でもいいです。
535 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/09(日) 18:16:17 ID:DES2LeWk] >>534 ベクターからATOKの三国志辞書を拾ってきて変換した
536 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/09(日) 20:52:19 ID:ruLfcy19] ああ、なるほど。ありがとうございます。 ttp://www.vector.co.jp/download/file/data/writing/fh039809.html
537 名前: i58-94-70-189.s11.a047.ap.plala.or.jp mailto:sage [2008/11/12(水) 08:53:49 ID:x+4uqnfF] >>531 >>533 531じゃないけど、同じようなことでつまずいてます。 デフォルト: 1) 辞書サーバは関係なく、まずskk-large-jisyoを読みこむ 2) 候補がなければ辞書サーバに接続 現状: (setq skk-large-jisyo nil)としてskk-large-jisyoを読みこまないように決め打ち。 ただし辞書サーバが死んでたり、辞書サーバを用意できない鯖では使えない。 希望: a) 辞書サーバに接続できる時は辞書サーバ「のみ」に接続し、skk-large-jisyoは読みこまない。 b) 辞書サーバに接続できない時は、辞書ファイルを読みこむ。 SKKを読みこむ時だけでもできたらいいなと思って、やってみたけどうまくいかんのよね。 なんかうまい方法はないですか?
538 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/12(水) 10:51:35 ID:mIdGyB7/] skk-large-jisyoは設定せずに、skk-aux-large-jisyoを設定するんじゃダメなん?
539 名前: i58-94-70-189.s11.a047.ap.plala.or.jp 537 mailto:sage [2008/11/12(水) 16:19:55 ID:x+4uqnfF] >>538 skk-aux-large-jisyo にはデフォでL辞書が指定してある…あれ? ということで、ちょっと調べたところ、解決していたのがわかりました。 0) skk-search-prog-listに従って、skk-jisyoとかを検索。 1) skk-large-jisyoを読み込もうとする。 → (setq skk-large-jisyo nil)をしてあるので読めない。 2) 次のlistは(skk-search-server skk-aux-large-jisyo 10000)なので 2-1) まずskk-search-serverでサーバを使用して検索する。 2-2) サーバに接続できないときは、skk-aux-large-jisyoを読みこむ。 3) 辞書登録 (setq skk-large-jisyo nil)とするだけで、既に希望の状況が実現できていたとは。 skk-search-serverを調べておくべきでしたね。お騒がせしました。
540 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/12(水) 20:03:04 ID:8loia+pQ] 個人的には、skk-large-jisyoや skk-aux-large-jisyoといった変数が用意してあるのは、 一見便利に見えるけれど、 却って分かりにく場面も多くしてる気がする。 要はskk-search-prog-listに登録してある 各検索関数にのみ気をはらえばいいんだよね。
541 名前: gmm1-p17.flets.hi-ho.ne.jp 531 [2008/11/17(月) 21:27:39 ID:mja+BZiP] 531です。 おかげさまでできました。個人辞書をUTF-8にしているのでこんな形になりました。 (setq skk-large-jisyo nil) (setq skk-aux-large-jisyo '("C:/meadow/packages/etc/skk/SKK-JISYO.L" . euc-jp)) (setq skk-jisyo-code 'utf-8)
542 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/18(火) 06:31:37 ID:aXLkH74y] 辞書の文字コードが変えられる事を初めて知った…
543 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/18(火) 11:57:33 ID:vULSaVnR] (^^; みたいな ";"を含む顔文字を辞書に登録することはできるのでしょうか. とりあえず全角にして登録しているのですが, 半角で登録できる方法があれば 知りたいです.
544 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/18(火) 13:14:50 ID:U0LgVSBk] (concat "(^^\073")
545 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/18(火) 16:45:26 ID:vULSaVnR] >>544 ありがとうございます. よくわからないのですが, こんなのを.emacs.elに 書いておくと "\59" が ";" に変換されるようになりました. (setq skk-treat-candidate-appearance-function (lambda (candidate listing-p) (let (stringc annotation) (string-match "^\\([^;]+\\);?\\(.*\\)$" candidate) (setq stringc (match-string 1 candidate) annotation (match-string 2 candidate)) (while (string-match "^\\(.*?\\)\\\\\\([0-9]+\\)\\(.*\\)$" stringc) (setq stringc (concat (match-string 1 stringc) (char-to-string (string-to-number (match-string 2 stringc))) (match-string 3 stringc) ))) (cons stringc annotation) ))) なんかすごく無駄があるような…
546 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/18(火) 17:10:16 ID:U0LgVSBk] あせ /(concat "(^^\073")/
547 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/18(火) 17:24:11 ID:vULSaVnR] ああっ! そういうことだったのですか. 関数書く必要なかったですね. どうもありがとうございます.
548 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/18(火) 17:38:48 ID:T8/UDn8S] なあに、いいってことさ。アバヨッ
549 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/18(火) 18:26:25 ID:EotDak90] 複数行AAも登録できるよ! (#´ω`)ω・`) /⌒ つ⊂ ヽきゃー! → (concat "(#´ω`)ω・`)\n\057⌒ つ⊂ ヽきゃー!")
550 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/19(水) 04:22:44 ID:vsis5MUZ] おー, これで巨大なAAなんかも辞書登録できるんですね. 刀、 , ヘ /´ ̄`ヽ /: : : \_____/: : : : ヽ、 ,. -‐┴─‐- <^ヽ、: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : } /: : : : : : : : : : : : : :`.ヽl____: : : : : : : : : : : : : : : : : : / ,. -──「`: : : : : : : : : :ヽ: : : : : : : : :\ `ヽ ̄ ̄ ̄ フ: : : : :/ /: :.,.-ァ: : : |: : : : : : : : : :\: : : : :: : : :ヽ \ /: : : :/  ̄ ̄/: : : : ヽ: : : . . . . . . . . . . .、 \'--: : : :.i / /: : : : :/ /: : ∧: \: : : : : : : : : : ヽ: :\: : : 〃}/ /: : : : :/ 、 . /: : / . : : :! ヽ: : l\_\/: : : : :\: ヽ彡: : | /: : : : :/ |\ /: : ィ: : : : :.i: : | \!___/ ヽ:: : : : : : :\|:.:.:.:/:! ,': : : : / |: : \ / / !: : : : :.ト‐|- ヽ \: : : : : l::::__:' :/ i: : : : :{ |: : : :.ヽ l/ |: : :!: : .l: :| \: : : l´r. Y {: : : : :丶_______.ノ: : : : : :} l: : :l: : :ト、| 、___,ィ ヽ: :| ゝ ノ '.: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : / |: : :ト、: |: :ヽ ___,彡 ´ ̄´ ヽl-‐' \: : : : : : : : : : : : : : : : : : イ !: :从ヽ!ヽ.ハ=≠' , ///// ///u /  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ V ヽ| }/// r‐'⌒ヽ イ〉、 ヽ、______ー‐‐' ィ´ /:/:7rt‐---、 こ、これは>>549 乙じゃなくて ィ幵ノ ./:/:./:.! !: : : : :!`ヽ ポニーテールなんだから r‐'T¨「 |: | !:.∨:/:./: :| |: : : : .l: : : :\ 変な勘違いしないでよね
551 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/19(水) 04:30:15 ID:vsis5MUZ] AAなどを辞書に登録しやすくするための関数を書いてみました. リージョンをSKKの辞書形式でコピーします. (defun copy-as-skk-jisyo-format () (interactive) (if mark-active (progn (let ( (AA (buffer-substring (region-beginning) (region-end))) ) (dolist (c '("\\\\" ";" "/" "\r" "\n" "\"")) (setq AA (replace-regexp-in-string c (concat "\\x" (format "%x" (string-to-char c))) AA nil t)) ) (kill-new (concat "(concat \"" AA "\")")) ))))
552 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/19(水) 04:42:32 ID:nyd8hIWD] カッコの使いかたがひどい
553 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/19(水) 06:00:56 ID:Mo045WAj] ほかもひどいけどな。 replace-regexp-in-string使うならdolist要らんだろ。 となるとletも要らん。formatの外のconcatも無駄。
554 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/19(水) 08:57:32 ID:pNVZMBJN] >>552-553 きびしすぎます>< >>551 今まで Perl で一括変換していたので、このElisp関数、ありがたく使わせてもらいます
555 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/19(水) 22:33:14 ID:atHgaWRd] skkのマニュアルとかどこを見たらよいでしょう 具体的にはskk-ignore-dic-wordとかの意味などがリストしてあるものがほしいです
556 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/19(水) 23:49:18 ID:nyd8hIWD] 正直、ソースを見るのが一番早い。 SKKのコードはコメント多めだから、 elispの初心者でも結構なんとかなるよ。 まぁ、もっとドキュメント整備せいと思うかもしれんけど、 他のプロジェクトとかに比べてこのあたりの充実度は マシなほうなのかショボいほうなのか、どうなんだろ。
557 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/20(木) 02:01:13 ID:LiZpLojP] >>556 かなり素晴しいほうかと。 チュートリアルも用意されているし。 とりあえず、info読もう。
558 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/20(木) 03:46:43 ID:dBi7S5Ly] emacsの場合、helpで関数や変数の定義部分に飛んだりできるから、 別個のドキュメントとして書かれてるより かえってソースのコメントや説明見た方が わかりやすい場合があるね。
559 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/20(木) 08:35:41 ID:RVo+YMWs] >>553 横レスですが、replace-regexp-in-string を使うと dolist がいらないという下りを教えてください '("\\\\" ";" "/" "\r" "\n" "\"") の要素をひとつひとつ、 replace-regexp-in-string する以外に方法がありますか?
560 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/20(木) 19:08:53 ID:+Tq3XHM5] M-x describe-function replace-regexp-in-string
561 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/20(木) 22:51:30 ID:RVo+YMWs] >>560 もちろんソースも見たけれど、わからないんです もしかして、 (\\(\\\\\\|;\\|/\\|\\\r\\|\\\n\\|\"\\) を regexp にしろということ? ただでさえ見にくいElispの正規表現が恐ろしいことに… だったら、大して量があるわけでもないし、別に dolist でかまわないのじゃないかと
562 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/20(木) 23:18:35 ID:usRY2M/0] (setq AA (replace-regexp-in-string "\\\\" ";" AA)) (setq AA (replace-regexp-in-string "/" "\r")) (setq AA (replace-regexp-in-string "\n" "\"")) ようするに、こうやって並べるだけでいいってことだろ
563 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/21(金) 00:03:30 ID:z1jt0drZ] >>562 どうもありがとう とすると、 >>553 の"let がいらない"というのはどういう意味なのか、またわからなくなる… プログラミングの方針の選択というのは、なかなか難しいですね
564 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/21(金) 00:48:30 ID:+mkSqQqd] >>563 方針の選択とか、そんな大げさなもんじゃない。 replace-regexp-in-string の2番目の引数についての説明を読み直せ。 SKK とは関係ないなら、もうここに書かなくていいよ。
565 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/21(金) 01:19:05 ID:z1jt0drZ] >>564 「方針の選択」自体が大げさなことではないでしょう? この場合、dolist を選択するか、目に痛い正規表現を利用するか(?)で 負荷は大して変わらないようですし それなのに、あなたのいうところではSKKと直接関係のない「コードについての言及」が >>553 で粗雑な言葉でされているので不思議に思い、ご教示願ったわけです
566 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/21(金) 01:38:10 ID:+Czhh7sc] >>565 2番目の引数に関数渡せるよ。 (lambda (m) (format "\\x%x" (string-to-char m)))
567 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/21(金) 11:51:07 ID:xw+7Cr72] "rep can be a function" ってそういうことなのか! 何回読んでも わからなかった. なんという文盲. こうすればいいんですね. (defun copy-as-skk-jisyo-format () (interactive) (if mark-active (kill-new (concat "(concat \"" (replace-regexp-in-string "[\\\\;/\r\n\"]" (lambda (c) (format "\\x%x" (string-to-char c))) (buffer-substring (region-beginning) (region-end)) nil t) "\")"))))
568 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/21(金) 17:58:33 ID:DZKQdyy6] しつけーなぁ……
569 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/23(日) 09:54:44 ID:ahm0Z7lP] 中途半端なほのめかし方するからじゃね。 きれいな関数をずばり書いてやればいいのに。
570 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/23(日) 10:45:54 ID:ahYbZGlp] と、口の中に食べ物を入れてもらってついでにヨダレも拭いてもらわないと 満足に食事もできない奴が申しております。
571 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/28(金) 16:17:52 ID:ZF2vMYP9] 辞書の更新9月で止まってるやん…
572 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/29(土) 19:29:03 ID:DqwZPojF] ふと、魔が差してAnthyからSKKに乗り換えてみたのですが、 一旦変換した後で文章を読み返すことがなくなり、思考の流れが中断されません。 あらためて開発者の方々に御礼申し上げます。
573 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/29(土) 21:52:47 ID:xx+rEeWk] 漢字登録に入ってしまうと思考が中断されると、fj.* 辺りで力説していた人が昔いた事をふと思い出した。
574 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/30(日) 03:10:00 ID:uHaLgH/V] fjでは、カタカナ語はカタカナ変換で出せるから辞書から消せと主張していた 人もいるから安心して。
575 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/30(日) 10:50:49 ID:jp8Kf7o2] その時代のfjは見てなかったなぁ。
576 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/30(日) 13:11:05 ID:95IHHhPx] ちっそ→NとかのSKKを備忘録か何かと勘違いしたようなエントリはいいかげん削除して欲しい。
577 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/30(日) 14:44:10 ID:wpq8YrVt] >>576 それは同意。 一方で、フォームにあるけど収録されてない単語がもったい無いよなぁ。 L辞書の肥大化を防ぐ、「低頻度語彙辞書」なんて編纂計画はないのかな。
578 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/30(日) 15:21:34 ID:SRg4Ah5i] >>577 そのためのM辞書やS辞書なのでは?
579 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/30(日) 15:56:07 ID:h6cJwlV/] もう1度フォームにある単語のチェック処理を走らせるだけも 結構な数の単語が自動コミットされる悪寒
580 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/30(日) 17:32:48 ID:wpq8YrVt] >>578 漢籍でしか使わないような単語をL辞書に入れるってのは、ちょっと躊躇われるんだよね。 俺なんて「支(か)う」なんて候補が出てくる時点でどうかなと思ってる。 かといってLL辞書を作ったところで、誰が使うの?って気がしないでもない。
581 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/30(日) 18:39:23 ID:z7q4FsPV] ちゅうちょわれる?
582 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/11/30(日) 22:35:36 ID:CFZxHrod] チッソ->Nみたいなのは完全な無駄だと思うが、 例えば三国志の人物名とかの稀な固有名詞なんかは 使う人への利便はあっても使わない人への害は特にないと思う。 skkの場合辞書が多彩だからといって変換効率が悪くなったりはしないし。
583 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/01(月) 00:50:56 ID:B4055OCr] 窒素系はmigemoに転用してる人から不評だな
584 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/01(月) 01:10:32 ID:PH8ZZHCK] SKKで使ってる分には困らんな 三国志はOKでチッソはNGなんてのは完全に好みの問題
585 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/01(月) 02:31:55 ID:S6k5cEtT] じゃあ顔文字も許すか?それは何か違う気がする。 読みが「んかお」とかだったら顔文字追加してくれてもいいけど。
586 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/01(月) 02:52:46 ID:lHryO06d] LM辞書でも作れよ
587 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/01(月) 03:04:16 ID:TaM3ADGo] skk的には定型文の登録も可能だし、 個人辞書でやる分にはまったく問題ないとは思うんだけど、 共有辞書に入れる種類のものじゃないと思う。
588 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/01(月) 14:33:23 ID:TT/80zZh] elisp コード入りの単語を別辞書に分離してほしい。 skk はもはや emacs だけのものじゃないんだから。 自分で消すのめんどくせ。
589 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/01(月) 14:46:17 ID:eroEJzd0] elispエントリの解釈も(dd)skkの仕様の一部だろ。
590 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/01(月) 19:38:15 ID:T5RANjOe] >>588 同意。 それって昔無かったよね。何で変な仕様(?)を加えるんだろ。
591 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/01(月) 21:12:01 ID:B4055OCr] 昔は無かったって、どれだけ遡るつもりなんだ? 1992年時点ですでに now /(current-time-string)/ がありますよ。 ただ、skk-ignore-dic-word()のやりかたは強引っつーか、 好きじゃないな。 ignoreな辞書を別に設けたほうが良かったんじゃないかと思う。
592 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/01(月) 21:48:45 ID:T5RANjOe] emacs 18の頃だから、記憶はあやふやだけど、その頃じゃないのかな。 でも、そんなエントリーは無かったよ。
593 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/01(月) 22:54:17 ID:lHryO06d] forkしてオレサマ辞書を自分で公開しろよ。
594 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/01(月) 23:51:32 ID:9H4At0kc] >>588 同意したいんだが、concatで/やら;を表現してなかったっけか
595 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/02(火) 09:08:50 ID:K+rQmIPd] / に関してはconcatなりで対処必要 ; はannotation導入のためescapeが必要となった ちょっと性格違うよね
596 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/05(金) 14:07:08 ID:oqQderAn] かなモードで何か入力をしたときに自動で▽に遷移する機能ってある?
597 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/05(金) 14:57:09 ID:XGi8+jVi] つCAPSLOCK
598 名前:596 mailto:sage [2008/12/05(金) 15:05:00 ID:oqQderAn] >>597 二文字目が送り仮名扱いになっちまうじゃねーか!
599 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/06(土) 00:58:48 ID:kSgnDTnW] つーか、SKKを超絶低機能な単漢字変換システムもどきな挙動にして なにがしたいんだ?
600 名前:596 mailto:sage [2008/12/06(土) 11:23:08 ID:m97vFGff] >>599 俺がやりたいのはSKKの敷居を下げることだ 敷居が高いとされる理由がどこにあるかは議論の余地があるが、 その一つに「変換開始位置の指定」があると俺は思う。 さらに送り開始位置のみを手動で指定できれば 変換におけるSKKの利点は得られるとも思う。 SKKに慣れていればこれが不要なのは同意するし、 良くも悪くも超絶低脳〜な挙動に近づくのも同意する。 実のところ俺自身にも不要なんだが、ないのなら作ろうと思ってる。 既にあるなら作っても仕方ないので確認したい。 というわけで、あるのかないのか教えてくれ。長文すまん。
601 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/06(土) 11:49:51 ID:Z+0hOzUm] >>600 その目的だったらなんか標準で似たような機能あったよ。 昔ちょっと使って不便で捨てたけど、info か変数よく読んでみ。
602 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/06(土) 12:52:55 ID:7lnKd51b] >>600 それだと逆に、ひらがなでいいところを 全部C-jで確定しなきゃならなくなるんじゃないか?
603 名前:596 mailto:sage [2008/12/06(土) 13:55:02 ID:m97vFGff] >>601 分かった調べてみる。ありがと。 >>602 それは良くも悪くもの「悪くも」の部分。明示的確定が多くなるのは重々承知。 SKKの既定動作である「変換開始位置指定が必要かつ明示的確定が不要」も悪くないけど、 超絶〜の既定動作である「変換開始位置指定が不要かつ明示的確定が必要」も悪くないと思う。 良し悪しつけるのは難しい。結局は慣れ。どちらが一般的かと聞かれると後者だと思う。
604 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/06(土) 15:03:08 ID:jLx5fSNM] 一般的なインターフェースのSKKに、自己満足以外のどんな意味があるんだ。
605 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/06(土) 15:09:21 ID:9e6VrZmV] > 超絶〜の既定動作である「変換開始位置指定が不要かつ明示的確定が必要」も悪くないと思う。 そのインターフェースならSKKである必要がない気がする
606 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/06(土) 15:25:20 ID:7lnKd51b] そもそも全然一般的に見えないんだが 『作ろ▽うと[C-j] 思って▽る[C-j]』 とかなるんだぜ まあやりたいなら別に止めはしない
607 名前:596 mailto:sage [2008/12/06(土) 16:47:10 ID:m97vFGff] >>604 卒業研究。 >>605 否定しようかと思ったけど、確かにそうかもしんない。「596=SKKじゃないなにかを作ってる変態」でも良いよ。 ところでSKK以外に送り位置を指定できるIMってあるの? >>606 実際に書いて、動かして、そうなって、もっと自然な形にできるんじゃないかと思ってる。 あと例の書き方がSKKユーザ視点すぎると思う。 「TukuRoutoOmoTteru」と「tukuRouto[C-j]omoTteru[C-j]」とのどちらを一般的と感じるのか。 「うと」という場面での確定動作は確かに(SKKユーザ・非SKKユーザのどちらから見ても)一般的ではないが、 非SKKユーザからすると「tuku」と入力してしまうと変換できない動作もまた一般的ではない。 (Qのような例外はあるが)変換開始位置を先に指定しなければならない動作を 後で確定する動作に慣れている非SKKユーザは選ばない。俺はそう思う。 あくまで俺の感覚だけど、きっと606が思っているほど入力には違和感はないよ。 「やっぱ確定が増えるなー」くらいの感じ。 少なくとも送りなし変換に関しては超絶〜そのものなので、 Part.1の17みたいにならない点では優れたインタフェースだと思ってる。 いま悩んでるのは「SKK abbrev mode」をどうしようかってこと。
608 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/06(土) 17:24:57 ID:kSgnDTnW] >>606 auto-okuriを使えば、まだマシになるのではないかな。 しかし>>607 を見る限り、596はこの機能も知らないままに SKK(というか、SKKの処理系)を転用しようと考えているみたいだから ますますびっくり。 596は卒論を見てくれる教授と意見の交換をしてみたほうがいいと思うな。
609 名前:596 mailto:sage [2008/12/06(土) 18:16:07 ID:m97vFGff] >>608 auto-okuriって自動送り位置指定するやつだろ? あれって変換精度落ちなかったっけか? 自動▽は変換開始位置指定のかわりに確定を必要とするってだけだ。 変換精度には影響しない。 SKKユーザの一人として自動▽とauto-okuriとを併用するのは許せない。 そうまでしてSKKを使う必要はない。超絶〜を使ってればいい。 ていうかauto-okuriって時点でSKK使わなくていいと俺は思うよ。 「▽うと」を解決するためにauto-okuriを使うのは考えられないな。 使うとすればkakutei-earlyじゃないのか?
610 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/06(土) 19:52:52 ID:kSgnDTnW] 俺は skk-auto-okuri-process は使ってないから どの程度精度が犠牲になっているかは知らないが、 「▽うと」をいちいち確定させる煩わしさを許容、つまり 「tukurouto[C-j]」じゃなくて「tukuRouto[C-j]」みたいな 妙な操作を受けいれるユーザはどの程度いるだろうか。 まぁ、ある程度操作系には手を入れて もうちょっとマシにするんだろうけどね。 あと、君みたいな発想する人が > SKKユーザの一人として自動▽とauto-okuriとを併用するのは許せない。 > そうまでしてSKKを使う必要はない。超絶〜を使ってればいい。 > ていうかauto-okuriって時点でSKK使わなくていいと俺は思うよ。 こういう発言するのは面白い。
611 名前:596 mailto:sage [2008/12/06(土) 21:45:12 ID:m97vFGff] >>610 話がごちゃごちゃだよ。つまりがつまりになってない。 俺の発想と発言に矛盾はないと思うよ。 > 使ってないから分からない。 俺だって使ってないよ!でも、動作見た限り辞書に依存することは間違いない。 「▽うと」をいちいち確定させるわずらわしさと比較するなら、 「tuku」を「Tuku」といちいち入力させられるわずらわしさと比較してほしい。 「自動▽+auto-okuri」と「自動▽」とを比較されても困る。 「TukuRouto」と「Tukurouto [C-j]」と「tukuRouto[C-j]」とを比較してほしい。 つまり「既定動作」と「auto-okuri」と「自動▽」とを比較してくれよ。 あと「自動▽+auto-okuri」と「超絶」とは同一の入力。 同一の入力でSKKの変換精度だけが欲しいなんて虫が良すぎる。 「変換開始位置」「送り開始位置」の二点を意識させる既定動作より、 「送り開始位置」の一点のみを意識させる自動▽の方が、 ユーザには受け入れやすいと思うんだ。 (それ以前に俺がSKKスレに受け入れられてない感があるけど) 1. 「自動▽」と「auto-okuri」とはどちらも入力を容易にするために自動化を図る。 2. 「自動▽」が犠牲にするのは「変換開始位置を指定する自由」である(「変換精度」でない)。 3. 「auto-okuri」が犠牲にするのは「変換精度」である。 4. SKKの魅力は変換精度だと俺は思っている。 1,2,3,4を踏まえて、「自動▽」を許容して「auto-okuri」を許容しないという発言を見てみて、 なにか面白い(変な・矛盾している)ところがある? 何度も何度も長文ごめん。もうブログにでも書いてURL貼ったほうがいいかもしれん。
612 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/06(土) 21:55:51 ID:aoI92z6a] >>(それ以前に俺がSKKスレに受け入れられてない感があるけど) だって明示的に漢字変換するのを指定するのがSKKなので、 それを否定するということはSKKとは違うものなわけで。 でもShiftキーの打鍵数を減らす意味でもおもしろいと思うよ。 このままSKKからforkして是非実証モデルを作ってみてよ。 楽しみにしてはいるよ。
613 名前:login:Penguin mailto:sage [2008/12/06(土) 22:12:30 ID:kSgnDTnW] 自分は君の発想を肯定的に受け取ることが取れなかったし、 SKKの利用法も比較的strictな使い方だから、 どうもむやみに攻撃的文章を書いてしまっていて正直悪かった。 実際に動くものを、いろいろな人に評価してもらったうえでないと 意義があるものか分かんないしね。 新しいものが出てくる芽を摘み取るような真似はやめようと思う。 > 4. SKKの魅力は変換精度だと俺は思っている。 なるほど。ここを重要視しているわけだ。 自分の場合は、 ・おれ、オレ、俺の使い分けを気分に応じてしやすい ・漢字などを入力する際の微妙な敷居が手書きの場合と似通っている (??) とかいった感覚的なところで好きだし、 同音異義語は結構弱いと思っているから、 根本からSKKに対する考えが異なっているっぽいや。