1 名前:login:Penguin [2017/02/09(木) 08:04:05.52 ID:qM4ysUXc.net] ■ Ubuntu 公式サイト www.ubuntu.com/ ■ Ubuntu Japanese Team www.ubuntulinux.jp/ ほかほか 前スレ 【初心者】Ubuntu Linux 109【本スレ】 [無断転載禁止]©2ch.net hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/linux/1482659445/ ■■■常駐あらし「デル男」に関する必須注意事項■■■ ・デル男は出入り禁止・独り言を呟いても完全スルー ・デル男の相手をした奴も嵐と見なしてスルー ・推奨NGワード「梨奈、…w、dailymotion」 ・どうしてもレス付けざるを得ないときは「ところで職業は?/お仕事は?」と問いかけるのを忘れずに。
395 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/26(日) 21:30:35.52 ID:BQJyAn8P.net] >>379 翻訳前の日本語(推定)、いかにもWeb翻訳に叩き込むための日本語って感じだな。 まさに一事が万事ということわざにふさわしい。 根本的に英語と日本語が一対一で対応してると誤解してる奴特有の症状だ。 だからcharacterという単語に違和感を持たない。
396 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/26(日) 21:32:40.64 ID:VxgK3CLd.net] >>385 自己擁護+宣伝とは・・・。呆れる。
397 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/26(日) 21:36:46.14 ID:1WHt9f2p.net] https://twitter.com/balloon_vendor/status/835697738394308608 >でもねぇ……自分が違反ライセンスの Web 翻訳を使ってたとしたら、自分は翻訳無理だから外れるじゃないですか。自分かなり Launchpad に項目があるのでこれを翻訳者のみなさんでなおすって話でしょ? 相当大変だと思うんですよ! https://twitter.com/balloon_vendor/status/835698372078108673 >@balloon_vendor そんな自らの首を締める事をあえて言ってるという事は自分がそうではない事と言ってほしかったんだな〜というのも感じました。うん。知ってましたし、やってました。それもみなさんの元記事のおかげで。 Web翻訳使用を告白した上で、煽っているとしか思えない……
398 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/26(日) 21:40:43.75 ID:1WHt9f2p.net] >>388 そう解釈されるか >>382 の文章が、そのまま読むと相手の人格を全否定しているように見えるって意味だが まあ風船のリンクなんて張っても誰も買わないでしょ
399 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/26(日) 21:44:14.59 ID:BQJyAn8P.net] >>390 実際MLではそう解釈されて、ポリシー違反できつめの警告くらってる(その直後捨て台詞とともに脱退)
400 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/26(日) 21:45:40.11 ID:gUHwX2Jd.net] そもそもツイッターで英語が書けない、でも翻訳ソフト使えば伝わるから問題ない!とかのたまわってたからな 下手すると読みすら怪しい
401 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/26(日) 22:16:43.72 ID:mLXExcdI.net] あれ、これもしかしてUbuntuとかMintのリバート完全放棄してopenSUSEに行った……?
402 名前:login:Penguin [2017/02/26(日) 22:26:51.81 ID:649mH8oa.net] Ubuntu Japanese Teamの人たちが、災害に巻き込まれた感じがしてあまりにも悲惨… なんかしてあげれればいいけど、能力的に何もできん… カンパの企画でもあったら乗るんだけど
403 名前:login:Penguin [2017/02/26(日) 22:30:12.31 ID:6NYryzYP.net] スワップ領域について質問です ひとつのPCに複数のLinuxをインストールしてマルチブートにした場合、スワップ領域は、各OSにつき1つ(OSが2つならスワップも2領域)必要なのですか? それとも単一のスワップ領域を複数のOSで使い回すことはできるのでしょうか?
404 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/26(日) 22:34:25.95 ID:vBu3met3.net] >>389 >>371-372 で既に煽ってるよ
405 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/26(日) 22:35:16.33 ID:I6gswX0Q.net] >>395 可能
406 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/26(日) 22:38:26.02 ID:UFtwR05K.net] 昔使いまわしてたことがあるけど、ルートにでもswapファイル作ったほうが楽でね? 2つのOS間でスワップ共用による変な動作起こしても切り分けとか面倒だし、スワップパーティションのサイズ変えたい時に面倒だし、そんなswap使うこともないし と思って最近swapパーティションを作っていねぇ。 果たしてこれが正しいかどうか知らんが。
407 名前:388 mailto:sage [2017/02/26(日) 22:40:42.83 ID:VxgK3CLd.net] >390 当方の勘違いでした。失礼しました。
408 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/26(日) 22:44:34.55 ID:cPYdB77+.net] 一連の事件を見てて、職場の「言われたことだけやってくれ!」と怒られたおっさんの事を思いだした。 >>398 スワップ共用しても、OSが同時に立ち上がるわけではないから、無いから変な動作起こしよう無いんではないかと。
409 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/26(日) 23:10:18.67 ID:3gnjGUYr.net] 片方がスリープ中とかあり得るんじゃね
410 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/26(日) 23:16:37.20 ID:I6gswX0Q.net] >>401 スリープ中に電源入ったら寝てたのが起きるだけ。 別のOSブートするには1回完全に殺さないと。(終了→リブート)
411 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/26(日) 23:28:42.86 ID:KOsEGt3a.net] いらぬ心配だと思うけど、btrfsはswapファイル対応してないから注意 >>398 サイズが自由に変えられるのはいいよな
412 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/26(日) 23:50:36.66 ID:FWYFdVig.net] 志賀って、ただのインストールおじさんじゃん。スキルもないし英語もしゃべれないのに、何してくれてんの?
413 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 01:25:58.99 ID:xRX//cw3.net] >>395 STD(SuspendToDisk,Hibernate)を使わないなら1つでも問題ない 使う場合は1つのスワップ領域を共用してると片方がSTDした状態でもう片方を起動しちゃうとSTDしてる方の状態は破棄されちゃう 別々にスワップ領域を用意してやれば、AをSTDした状態でBを起動、その状態でBもSTDしてからAをSTDから復帰、みたいな事も出来る
414 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 03:48:01.47 ID:LXcX8QDA.net] 日本語チームがまともに仕事できてなかったからこうなったんだろ。 おかしな奴が入り込める仕組みにしてたのが悪い。 ツイッターで他人の批判めいたことグダグダいってる暇があるならさっさと改善に取り組めっての。
415 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 03:49:44.99 ID:3POdpapQ.net] >>406 違う、入り込めてない 入り込もうとした結果が今回の騒動
416 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 04:00:26.42 ID:LXcX8QDA.net] >>407 どっちにしても仕事が遅いからこういうことになったとしか思えないけどな。 使えない翻訳と判断したならすぐにリジェクトすりゃいいだけのこと。 責任者の優柔不断さが招いた事態。
417 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 04:16:30.44 ID:CLus6dnv.net] ふうせんはこれを機会に英語勉強しなよ あとソフトウェア界隈はライセンスに非常に神経使ってるから、その辺も理解したほうがいい ソフト作ったことないならわからないだろうけど、開発者は皆ソフトウェアやライブラリのライセンスを尊重してるし、そういう文化が根付いてるのよ たぶん行動力のあるパソコン好きおじさんなんだろうけど、貢献したいって気持ちと行動はいいと思うの
418 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 04:22:51
] [ここ壊れてます]
419 名前:.99 ID:3POdpapQ.net mailto: >>408 まぁJapanese Teamにも若干の非はあると思う もっと人手を増やすべきだった ただ今回のは使えない翻訳云々じゃなくてライセンスの問題だから、 時間がかかるのは仕方がない気がする >>409 無理無理。 あのね、頭が悪い人は勉強しても無駄なの。無理なの。 ソースは俺。 [] [ここ壊れてます]
420 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 04:57:14.61 ID:amkFcd7Y.net] >>408 事態を詳しく知らないなら黙ってた方が良いぞ 逆張りする俺格好良い!っていうのはツイッターでやってやれ、志賀が喜んでくれるぞ
421 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 05:49:21.39 ID:XZ+Oxtl/.net] >>411 素人が手を出したくなるほど日本語化が不完全だったんだろうけど、まずその状況作ったのは誰なんだって話だし、無能な素人の仕事に対してどうするかさっさと判断も下せず、本家のMLも巻き込むことになってから内輪でツイッターで延々愚痴ってただけだろ。 志賀ってやつもどうしようもないが、Japanese Team が有能ともとても思えないな。
422 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 07:06:42.55 ID:lypc26H4.net] これでJapanese Teamが悪いと言われるなら、俺ら英語でも困らんし日本語化なんかもう知るか、解散するわってならんか
423 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 07:12:23.04 ID:ZKlwIDGO.net] >>412 OSS界隈の人調達についてはほとんど知らないけど、これ登場人物みんなボランティアじゃないの? Linuxに詳しくて英語日本語に堪能な人って時点でハードル高そうだからあんまり現実的なことを 言っているようにはちょっと思えないな。人が足りないってのは確かに問題の本質な気がするけど。
424 名前:login:Penguin [2017/02/27(月) 07:17:06.40 ID:V/tv9k0g.net] >>414 そんなに人材がいないのか? 英語もLinuxもそこそこ分かるから助けに行こうかな。
425 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 07:35:50.78 ID:ZKlwIDGO.net] >>415 自分もUbuntuの単なる1ユーザで、実態知らず印象論言ってるだけなので認識を間違ってるかも。 OSSへの貢献は職業がIT関係なら業務経歴書に書けそうな気がするんでやってみるのも良いかと!
426 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 07:48:11.23 ID:/1Domb1A.net] >>412 日本語化の定義によると思うけど、意味不明な日本語且つライセンスに問題があるものを世に出してしまう方が問題あると思う。みんな不幸になるだけ。
427 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 08:34:06.48 ID:lA3Iu382.net] web翻訳のような新技術が出たのだから、新技術を使えばいい。 使わないと競争で負ける タクシーAIが出たら、AIを使って客を探すと、売上が上がる。 AIを使わないと競争で負ける 会社でも、50人ぐらい面接に来る人を、すべて不採用にする社員がいるけど、 そういう奴は、あいつらはアホバカで使えないと、ずっと言ってるだけで、仕事をしない 人材を拒否するのが仕事だと、勘違いしている。 仕事とはある期間内で、成果をあげること! そいつらは夢を見てるだけで、現実世界に生きていない。 そいつらの空想話を聞いても仕方がない しばらくしても対応しないなら、そいつを交換した方が早い。 つまり、責任者を入れ替える
428 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 08:42:57.92 ID:5B11YTGH.net] 鯖用で英語ロケールで使ってるから日本語翻訳はあまり関係ないな。俺の場合。
429 名前:login:Penguin [2017/02/27(月) 08:47:18.85 ID:CQ9Hpzd4.net] 古いマシンつかってんよだいたい2008とか10ねんごろに買ったやつを何台か そうすっと問題なのはドライバなんだよねカーネルっつうの?まあとにかく古いバージョンのubuntuとかつかうしかないわけ たとえばubuntu12.04とか今年の四月にサポートきれるっつうんだけどこれ
430 名前:チてなにを意味すんの? ソフトウェアがおとせないってこと?ドライバがあったてて問題ない12.04ずうっとこれからも5年はつかいつづけたいんだけど [] [ここ壊れてます]
431 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 08:47:52.19 ID:mVGanlUL.net] >>418 例えがトンデモ理論で笑う 使ってはダメなものを使った結果を成果物!とは言えん
432 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 08:52:57.14 ID:v9ct+Y8g.net] >>413 Japanese Teamの人達が手を引いたら、奴の思う壺だよ Ubuntuが衰退する
433 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 08:57:04.27 ID:Xf1518F8.net] >>420 古いマシンでもドライバはあるよ。 サポート終了=脆弱性放置だから、ネットに繋がないなら使い続けてもいいよ
434 名前:login:Penguin [2017/02/27(月) 09:30:41.65 ID:CQ9Hpzd4.net] https://wiki.debian.org/ATIProprietary#Installation Debian 8 "Jessie" AMD Catalyst 14.9 Debian 7 "Wheezy" AMD Catalyst 12.6 AMD Catalyst Legacy 13.1 このへんの意味するところはdebian8ではcatalyst12.6とかlegacy13.1の ドライバとそれに対応するチップはつかえないってこと? まあdebian7wheezyにlegacy13.1いれたとたんに起動不可になったのがトラウマで もう下手にドライバは変えないで古いやつを脆弱性放置でつかうことにするよありがとね
435 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 09:56:31.36 ID:Xf1518F8.net] >>424 プロプラのドライバ使わなくてもフリーノドライバで動くよ。 古いPCを使っている以上、プロプラは諦めろ
436 名前:login:Penguin [2017/02/27(月) 10:05:27.93 ID:CQ9Hpzd4.net] そうゆうことか 諦めってだいじだよね
437 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 10:22:07.13 ID:gpERvd96.net] 仕事とはある期間内で成果を上げること、確かにその通り。 で、ふーせんが上げたのは成果どころか負債。あとはわかるな。
438 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 10:28:57.39 ID:gpERvd96.net] つーかふーせんは何を根拠に自分の仕事が成果だと思い込んでるんだろう。 ライセンス問題もさることながら、複数のweb翻訳の結果をパッチワークしたものが元の英語の意味を反映してる確信がどこから湧いてくるのか。 まあそれがわかんねーからふーせんなんだろうが。
439 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 10:33:27.27 ID:UDLXygwz.net] 他人から見るとどっちが正しいのかよくわからん どっちがマシか程度のことに見える
440 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 10:42:05.19 ID:tNKEZRhK.net] 翻訳だけではなく人間的にNGな部類だからな。リジェクトが正しい
441 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 12:03:01.03 ID:oasxzf3n.net] >>386 灰色は……つまり黒なんや! >>418 サービス残業の概念が出たら、それを使って従業員を無給でこき使えば、売上が上がる サービス残業を使わないと競争で負ける こういうことを言ってるのがあなたなんですよ
442 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 12:51:30.99 ID:Sl8CmOdV.net] 例のアレ、fedoraにも紛れ込んでたとかなんとか
443 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 13:02:51.58 ID:XDkoXLDr.net] あれの訳がupstreamに還元されて、それをFedoraも使ってるって話 Mate、Cinnamon、Budgieを使ってるところは全部影響受ける可能性がある
444 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 13:15:58.12 ID:6db0K6WV.net] >>426 そんなゴミ窓から投げ捨てればおk >>429 ライセンス違反がNGと判断出来ないとかお里が知れるな
445 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 13:18:03.86 ID:/lbp5bts.net] >>415 そうでもないけど優秀な人は大歓迎 今からなら来年の18.04までに間に合うからぜひ参加して欲しい https://launchpad.net/ に登録した後、いくつかのプロジェクトで翻訳の提案をして、 カルマが300を超えたら、 “Launchpad Japanese Translators” team https://launchpad.net/~lp-l10n-ja “Ubuntu Japanese Translators” team https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-ja これら2
446 名前:つのページのJoin the teamをクリックしてしばらく待てばおk。 待っても反応が無ければ小林さんや黒瀬さんにメール送って話をすれば、 翻訳の質に問題がなければ認証してくれるはず。 [] [ここ壊れてます]
447 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 13:20:58.57 ID:/lbp5bts.net] >>432-433 これだね https://twitter.com/htaira/status/835845412879663105 > Hajime Taira ‏@htaira > 巷を賑わせている方、Fedoraにも2014年ぐらいに何度かBugzillaに来ているけど、僕が完璧スルーしていたのでUbuntuとかに移ったのか…。スルー力重要ってことで。 2017年2月26日 https://twitter.com/ikunya/status/836004853008629760 > いくや (AWASHIRO Ikuya) ‏@ikunya > スルーしまくった/されまくった結果FedoraのCinnamon Spinにも翻訳が紛れ込んじゃっているのでスルー力は何の解決にもなってないんですよね。 2017年2月26日
448 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 13:23:02.16 ID:Xf1518F8.net] >>436 まじ汚染だな……勘弁して欲しい……
449 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 13:27:50.25 ID:6db0K6WV.net] ヘリウム(ふうせん)汚染されてない無料ディストリってCentOSとArch系位か? Fedoraが汚染されてるのは驚きだが
450 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 13:29:05.79 ID:v9ct+Y8g.net] 除せん(=除ふうせん)するにはどうしたらいいのか? 自然に朽ち果てるのを待つべきか? ただあの生命力や精神力は尋常ではないからなぁ
451 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 13:35:03.43 ID:zhmg/iQO.net] うわあ… たったひとりの非常識で我が儘で目立ちたがり屋による 自己顕示欲による自己中心的な振る舞いのせいで 日本のLinux全体への信用を失墜させる事態へ発展してる これもう手配書まわして排除しないと!
452 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 13:53:35.83 ID:v9ct+Y8g.net] これ以上、Ubuntuユーザーの迷惑をかけない為に翻訳家ふうせんのスレを建ててきた Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ [無断転載禁止]©2ch.net hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/linux/1488170983/l50 彼の話題はこちらへ
453 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 13:55:39.78 ID:TUrzk21s.net] そろそろ訴訟を検討してもいい時期だな・・・・
454 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 14:17:16.87 ID:gOm2iqel.net] >>438 DEが汚染されてるからどのディストリも逃れられない
455 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 14:23:46.21 ID:XDkoXLDr.net] 軽量ディストリ好きっぽいからLXQtもヤバそうだな と思ったら、LXQtはpoファイルを使わずXML使ってたから難を逃れたっぽい 少なくともコミットログには確認できなかった
456 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 14:54:31.34 ID:6db0K6WV.net] >>443 じゃあふうせんが嫌ならLinuxを使わなければいいのか 流石に全部Winに置き換えはキツいわ…
457 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 15:10:34.22 ID:rbankfJ9.net] 疑わしきソースを全て破棄して一からやり直せ
458 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 15:26:44.01 ID:3foObiTv.net] >>446 その作業の発生が不可避でSAN値下がってるのがUbuntuJPチームの面々なんだよ。察してあげて。
459 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 16:12:41.06 ID:pdxOCWrX.net] 今までは「翻訳の質に問題ない物」なら彼の翻訳でも受け入れてた でも今回は品質うんぬん以前にそもそもライセンス的に問題があることが発覚したので、過去に受け入れたものも取り除かなければならなくなった っていう認識でおk?
460 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 16:16:35.88 ID:rMajcY/9.net] okだと思う。
461 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 16:40:28.64 ID:03Gwaq4p.net] しかし機械翻訳と人の翻訳で表現が同じになることだってあり得るわけだし、翻訳文についてライセンス云々と過剰に問題視するのはどうかという気はする。 重要なのは原文の意味を正しく反映してる日本語であるかどうかでしょ。 過去に内容的に問題ないと判断したものまで否定する必要はないと思う。
462 名前:login:Penguin [2017/02/27(月) 16:53:05.60 ID:CQ9Hpzd4.net] 正論だなあ 機械翻訳でライセンスってピンとこないな機械翻訳機会提供側もライセンス云々うたってんのは形式的なもんじゃねーの? 辞書発行者がそれおれの訳だからとかいうのけ?
463 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 16:54:33.30 ID:yiJSOm4A.net] >>450 いちユーザとして使えればいいという価値観ならそう思うだろうが、リリースしてる側や、Ubuntuを使って何か業務をしている立場ではそんな呑気な感覚じゃいられないだろ 訴訟リスクがあるんじゃ例えば企業がクライアントにUbuntuを導入させるなんてことも出来なくなってUbuntu自体の価値が減るよ 極端な話怪しい中国製のコピー品を使ってるのと変わらなくなってくるわけだし
464 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 17:03:05.61 ID:U6aQ6dJ2.net] >>451 著作権全否定ワロタ 偶々似てるのはOK パクるのはNG
465 名前:login:Penguin [2017/02/27(月) 17:06:48.08 ID:CQ9Hpzd4.net] 著作権は機械翻訳のアルゴリズムに認めれば十分じゃね?翻訳結果にまで著作権とかいいだすのはなあ
466 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 17:11:28.79 ID:JWFL9bcQ.net] 翻訳結果にまで著作権無かったら意味ないわな
467 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 17:18:15.56 ID:XDkoXLDr.net] >>450 その「内容的に判断」するリソースがないから全Revertなんでしょ
468 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 17:22:59.41 ID:03Gwaq4p.net] >>452 でもそうすると、機械翻訳の精度が上がれば上がるほど日本語表現の自由がなくなることになるよ? それはつまり言語そのものを一企業等がライセンスで縛るようなものだし、そんなの社会通念上通ると思えない。 ゼロから創作する文じゃなく原文あっての翻訳文なんだから、誰が翻訳しても同じような文になることは普通にあると思う。 プログラムのコードか何かと同じように考えるのは無理があるよ。
469 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 17:36:01.56 ID:/lbp5bts.net] 将来的には精度が上がって機械翻訳でもおkになるだろうさ。 今はまだその時じゃないってだけ。 大麻と同じだよ。 将来的には医療大麻はおkになるだろうけど、今はまだ駄目でしょ?
470 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 17:43:25.97 ID:XDkoXLDr.net] >>457 たまたま酷似した文章になるのとWeb翻訳で翻訳したと公言するのは たまたま似た構図のイラストとトレパクしたと公言するイラストくらい違うよ
471 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 17:44:35.59 ID:03Gwaq4p.net] >>456 でもそれを判断したのは翻訳チームの人なのでは? それって自分の仕事を否定することになるけどいいのかな。
472 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 17:53:27.38 ID:o0JFxoHG.net] >>457 完全に問題を勘違いしてる。 Ubuntuのような「自由」を売りにしてるプロダクトは、「絶対明瞭にホワイト」であることが求められる。この「絶対明瞭にホワイト」の基準として、Launchpadでは修正BSDライセンスであることを要求している。 で、Googleが「この翻訳の結果はGoogle翻訳の結果を使ってるので警告します」なんて言う可能性は確かにほとんどないとは思うが、 絶対明瞭にホワイト
473 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 17:54:45.99 ID:pdxOCWrX.net] >>457 現状訴えられるリスクがある以上は可能性も含めて全部排除するのもやむを得ないっしょ それを否定するなら「お前が自分で公開して自分でそのリスクを負え」って話になるし ただ確かに機械翻訳の結果に著作権を主張されるのはなんかもやもやするよね じゃあお前のそのサービスは原文に対する著作権の侵害じゃないんか?とか思っちゃう 原文に著作権がある場合はそれに準じ、そうでない場合は翻訳側に著作権みたいな形が一番妥当なのかね まあ俺等鼻くそみたいな奴らがごちゃごちゃ言ってもしゃーないけど(´・ω・`)
474 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 17:56:53.76 ID:o0JFxoHG.net] 切れたorz まとめるとUbuntuとしては「社会常識的に考えてそんなこと言わねーし言えねーよ」では不十分で、絶対明瞭にホワイトであるとはどこにも保証がないものを使うことはできないんだ。 なぜならそれが自由を売りにするオープンソースのまさに売りの核心だからだ。
475 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 17:59:31.48 ID:U6aQ6dJ2.net] >>454 翻訳家の仕事全否定ワロタ 仕事の成果物に著作権が発生するのは当然の事、 機械翻訳であっても同じ
476 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 18:00:55.39 ID:o0JFxoHG.net] まあGoogleが翻訳結果をGoogleが使うことがある的な条項突っ込んでなきゃ、「翻訳結果の著作権は原文の著作権者に帰属する」って項目あるし大丈夫だとは思うんだがね。
477 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 18:06:02.51 ID:XDkoXLDr.net] >>460 やつの翻訳の大半はUbuntu JPが関わってないプロダクトだよ Ubuntu本家はUbuntu JPがやつの翻訳を跳ねてたから影響少ない MintやCinnamon、Pantheonといった余所のプロダクトだけどLaunchpadでホストされてるものが影響大 でも、これらの翻訳を個別にレビューするリソースがないので全Revertしかないって話をしてる
478 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 18:07:45.22 ID:eetWx+1n.net] >>447 その「SAN値が下がる」の用法おかしいだろ
479 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 18:23:23.28 ID:yiJSOm4A.net] >>457 社会通念上通るとは思えないとかいうのは勝手な希望的観測で、最終的にそれを判断するのは司法。 あとそんなグレーなものを一度でも通してしまったら、それ以降の翻訳作業、たとえばグレー部分の更新やグレー部分と似たような文章を後から翻訳したようなところまで、 最悪かなりの部分がライセンス違反で以前の状態へ差し戻しになる可能性がある。 件の人が作業した分だけ差し戻しになるならまぁ件の人の努力が無駄になっただけで済むけど、それ以外の人も件の人の作業を参考にして他の部分を翻訳してたら、 その人の作業だって無駄になる訳で。他人の作業のせいでいちゃもん付けられて、せっかくの自分の作業もシロだと証明しきれないおかげで いつ取り消されるかわかったもんじゃないなんて状態にプロジェクトがなっちゃったら、それこそ誰も翻訳に手を付けたいと思えなくなると思わない? ライセンス違反はそういう汚染があるから絶対に避けたいんだよ。 >>462 機械翻訳の結果がライセンスフリーだとするとそれはそれで結果を使って辞書を作って販売するだとか機械学習用のデータセットを作られるだとか、 フリーライダーを制御できなくなると思うから翻訳結果に対して権利を主張するのは当然のことだと思うぞ
480 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 18:44:10.76 ID:lypc26H4.net] 隔離スレ立てられたのにいつまで引っ張るんだよ
481 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 18:46:30.93 ID:XDkoXLDr.net] ところで、機械翻訳の結果に著作権がないなら Google検索の検索結果にも著作権はなくて 検索結果をロンダリングして他社が勝手に使うのも合法なの? そんなわけないよなあ
482 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 19:05:21.98 ID:qa6uh0aT.net] >>470 ケースバイケース。 単純な固有名詞の翻訳結果にはまず著作権は認められないだろう。 だが、翻訳結果を使った創作物を作った場合は別。 この場合、翻訳結果が創作の主になるか、入力内容が創作の主となるかで判例が変わる。 検索結果のロンダリングは、翻訳結果が明確に主でしょ。
483 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 19:30:58.70 ID:Sl8CmOdV.net] 本サービスにユーザーがコンテンツをアップロード、提供、保存、送信、または受信すると、 ユーザーは Google(および Google と協働する第三者)に対して、そのコンテンツについて、 使用、ホスト、保存、複製、変更、派生物の作成(たとえば、Google が行う翻訳、変換、 または、ユーザーの
484 名前:コンテンツが本サービスにおいてよりよく機能するような変更により生じる派生物などの作成)、(公衆)送信、出版、公演、上映、(公開)表示、 および配布を行うための全世界的なライセンスを付与することになります。 アウトでね? [] [ここ壊れてます]
485 名前:login:Penguin [2017/02/27(月) 19:37:31.21 ID:CQ9Hpzd4.net] いやいや ユーザーはグーグルにライセンスを与えることになります というだけじゃね
486 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/27(月) 19:44:16.75 ID:+9Os4Fyo.net] 初心者ですがスレ間違えたみたいですね 失礼したしました
487 名前:login:Penguin [2017/02/27(月) 19:46:56.39 ID:CQ9Hpzd4.net] こうゆうのでグーグルが気にすんのは 翻訳結果がどう使われる かってことよりも むしろユーザーの個人情報とかうちこまれた文書をグーグルがどう扱うか あとからプライバシーや著作権がグーグルに侵害されてる とか訴えられないかどうかじゃないのけ? それと翻訳がまちがってて損害を受けた 賠償しろとかっていわれないようにすること >Google は、本サービスの一環としてユーザーに提供するソフトウェアについて、全世界で適用され、 譲渡不可で、非独占的な個人使用ライセンスを無償でユーザーに付与します。このライセンスは、Google が提供する本サービスを本規約により許可された方法でユーザーが使用し、その便益を享受できるように することを唯一の目的としています。ユーザーは、本サービスまたは本サービスに含まれるソフトウェア のどの部分も、複製、変更、配信、販売、貸与することはできず >Google は、商業上合理的な水準の技術および注意のもとに本サービスを提供し、 ユーザーに本サービスの利用を楽しんでいただくことを望んでいますが、 本サービスについて約束できないことがあります。 本規約または追加規定に明示的に規定されている場合を除き、Google またはその サプライヤーもしくはディストリビューターのいずれも、本サービスについて具体的な保証を行いません。
488 名前:login:Penguin [2017/02/27(月) 20:26:08.89 ID:v9ct+Y8g.net] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ [無断転載禁止]©2ch.net hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/linux/1488170983/l50 彼の話題はこちらへ
489 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/28(火) 02:14:29.97 ID:GMeCXoQM.net] ふーむ。 オープンソースってのはクローズドで不自由なんだな。
490 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/28(火) 02:23:23.47 ID:GG4KhucG.net] オープンだからこそ呼ばれざる者があぶりだされる。 Windowsのクローズド野良フリーだとどんな爆弾が潜んでるのかも分かりづらい
491 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/28(火) 02:26:01.70 ID:PrRaN3b0.net] 自由と自分勝手は違うので
492 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/28(火) 07:52:43.31 ID:IjWV3ltH.net] >>477 Yes ソースコードを公開するオープンソースだからこそ潔癖なほどの縛りが必要
493 名前:login:Penguin mailto:sage [2017/02/28(火) 08:33:53.45 ID:Qk50jwvh.net] おれはついに14.04 32bitを捨てて16.04 64bitにするぞこのやろう
494 名前:login:Penguin [2017/02/28(火) 08:35:14.16 ID:bqdxcSZR.net] MateはLXDEと比べてどう使いやすいの? あとここの人たちはOfficeOnline 使わないの?
495 名前:login:Penguin [2017/02/28(火) 08:38:54.03 ID:PqU52psF.net] BSDライセンス伝々はソフトウェア配布云々の話だろ?翻訳云々とは関係ねえだろ ソースコードの再配布は、上記の著作権表示、ここに列挙された条件、および下記の免責条項を保持すること。 バイナリ形式の再配布は、上記の著作権表示、ここに列挙された条件、および下記の免責条項は、ドキュメントまたは他の資料で配布すること。 このソフトウェアのコントリビューター(貢献者)の名前は、特定の書面による事前の許可なしに、このソフトウェアから派生した製品の保証または販売促進のために使用してはいけない。 いまんところはっきりとだめだって根拠はしめされてねえし 問題なのはFLOSS伝々でこれは正直おれにはわかんないので説明がまたれるは >you don't have enough knowledge about FLOSS cultures and licensing? > Sorry for less details, I'll provide more background in few days.