[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 1001- 2ch.scのread.cgiへ]
Update time : 02/25 17:36 / Filesize : 289 KB / Number-of Response : 1044
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

【初心者】Ubuntu Linux 97【本スレ】



170 名前:login:Penguin mailto:sage [2014/05/10(土) 18:44:50.53 ID:fYIMq6Rx.net]
>>165
>>165
fcitx+Mozc使ってるから、何をしたかについては物凄くよく分かったんだけど
『「変換」「かな」キー』ってローマ字入力(かな入力でもいいけど)したのを変換する時に押すボタンだよね?
そんなの日本語入力のオンオフに指定したら不便じゃないの?

それはともかく、これを見て欲しい
hangul.fc2web.com/input.html
日本語キーボードの「変換」キーは韓国語キーボードの「(日本語で書けば)韓国語/英語」切り替えキーと同じ場所にあるんだな
つまり、変換キーをHungleキー扱いってことは韓国語キーボードだと思われてる訳だ
以降は私のLubuntu14.04環境で説明するんで、適宜読み替えて欲しいんだが

1パネルのJPを右クリック
2"キーボード配列の設定"の設定(本当にこんなお間抜けな名前だ)をクリック
3Keep system layoutsのチェックを外す
4キーボードモデルの下のボタンを押す
5PC105ってのがあるからそれを選択
6キーボード配列のところ「jp」を一番上に、krがある場合要らなけりゃ消去
7設定画面閉じて再起動

これで何とかならんだろうか






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

全部読む 前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<289KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef