[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 2chのread.cgiへ]
Update time : 11/20 04:38 / Filesize : 120 KB / Number-of Response : 423
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

縦書きエディタはないか



88 名前:85 [02/01/19 21:37 ID:8vRK24e6]
>>86
最初から大規模なソフトウェアを作るのは大変なんだよ...

編集・検索・置換などのルーチンは、プラットフォームに
依存しないから、もう既に手元にあるコードを流用してエディタを
作ることができるんだけど、XIMの仕様を知らないから、
日本語の入力のところがまだ書けないんだよ。

WindowsはFEPの制御が簡単にアプリケーションから
できるから、ほんの数行コードを書けばいいんだけど、
UNIXってそうじゃないじゃない。フォントの設定も
Windowsはアプリケーション内部から設定するのが
とても簡単だからいいんだけど、Xってそうじゃないんじゃ
ないかと思うんだ(良く分かってないからそうじゃないって
怒られるかも知れないけど)

>>85
ソフトウェアの国際化は、それほど難しくない場合もあるよ。

昔、まだWinが3.1だった頃、emacsにそっくりの、アメリカ人が
作ったエディタがあったんだけど、数行書き換えただけで、
日本語の表示・編集・ディスクへの読み書きができちゃったよ。
当時、Niftyserveでソースの差分(だったかな)を公開したよ(使った人が
いるかどうか分からないけど...)

あと、linuxでも使われているscっていうCUI端末用のスプレッド・シート
があるけど、これも日本語化するのは簡単だった。このソースの差分も
当時、Niftyserveで公開した。scってあんまり使っている人が
いなかったみたいで、ダウンロード数は多くなかったけど...。

編集する言語が英語の場合、たいてい、入力された文字を
変数に格納する際、charの最上位ビットをクリアして
るから日本語が通らないんだけど、その部分を書き換えるだけでOKの場合が多いんだよ。
まともな設計なら、この処理が1っ個所にまとまっているから
ソースのあちこちをいじらなくても日本語が通っちゃうんだ。

メニューの日本語化はやったことないけど、
そのくらいは英語のままでも、みんな使えるから修正なんてする
必要ないでしょ? メニューの日本語化もWindowsだと
簡単なんだけど...。







[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

全部読む 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧]( ´∀`)<120KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef