[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 1001- 2chのread.cgiへ]
Update time : 05/09 15:52 / Filesize : 342 KB / Number-of Response : 1002
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

英語の質問[文法・構文限定]Part57



438 名前:lKPkLjq00 mailto:sage [2010/01/29(金) 09:47:43 ID:D9jzBi8n0]
>>395が少し舌足らずだったかもしれないが、私が言いたかったことは「細かいことに拘るな。」ということ。
学部生ではなく受験生なのだから、効率よく学習することが不可欠。
質問者のBに対してはまず「文脈で判断すればいい」と答えている。それを踏まえた上で、

(1)「形式的」にはいずれの解釈も可能
(2)そもそも質問者の解釈のひとつ「来週私に合いにくると言っている友人からの手紙」という日本語自体が
厳密に考えれば二義的である

と書いたわけです。(2)については「日本語を読むときも文脈判断の部分がおおきいでしょ。」ということ。
(1)については、やはり「形式的」には2つの解釈が可能だと思う。
>>434氏が書いているように、「定型的な表現」として存在しているので「共起する語句や文の意味内容に依存する。」ので、
結果として「a letter ← saying 〜」というのが正解だろう。

携帯氏は(1)について、最初は
sayingは進行形⇒進行形が可能なのはa friendではなくa letter(*1)⇒したがってa letterのみ可能
という論法だった。ところが*1について>>402で誤りを指摘されたので、

a letter←動作動詞ではない
a friend←動作動詞

という論法になった(*2)。しかし、おそらく携帯氏自身気無自覚だと思うが、「動作動詞/動作動詞ではない」の区別方法については、
ノーコメント。a friendの場合は「who saidになる」と書いているが、それは「a friendの場合は動作動詞である」という結論を導くものではなく、
逆にそこから導かれる結論に過ぎない。

「a friendの場合は動作動詞である」ということを説明することも可能だとは思う。しかし、>>433の例からもわかるように、
結局、その説明は「形式的」なものではなく「文脈」「定型表現」「文意」に依るしかないはず。
それなら、最初から「文脈判断でOK」と考えれば足りるし、効率的だと思う。少なくとも、Bに対する回答として、
*2はあまり意味がないような気がする。






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

全部読む 前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧](;´∀`)<342KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef