- 277 名前:名無しさん@お腹いっぱい。@\(^o^)/ mailto:sage [2017/09/30(土) 23:44:51.70 ID:tOgXlsPP0.net]
- >>276
ローレンスなら以前本スレに書き込まれたの保存してる 考察wikiに書いとくと言ってた気がしたけど無いみたいね 547:名無しさん@お腹いっぱい。@無断転載は禁止 (ワッチョイ 1a63-rE0G [219.66.231.163]) [sage] 2017/05/18(木) 16:24:44.64 ID:i05aZWQv0 需要あるか分からないけどローレンス戦の日本語訳書いてみる間違ってたらごめんね Laurence, the First Vicar Sic filii scite tibi vi sacramentum 貴方は子供達に傷を負わせた Erit premium sanguine sanctum 聖血による報復が行われるだろう Erit premium sanguine sanctum absconditum だがその聖血の報復すら隠蔽されるだろう Vel venio humanitas tendo pendere そのとき私は人類に返却する SANGUINE SANCTUM 聖血とともに Honesta rete sanguinem 血は潔白である Expectare iste blasphemia 神への冒涜を止めよ Es vitae ita dissimilum けれど貴方の魂にそれは相応しくない Terras vicerit tranem bestia 獣は穢れた土地を踏み越えるだろう Honesta rete sanguinem 血は潔白である Expectare iste blasphemia 神への冒涜を止めよ Hac mysterium obsumus 神秘を忘却することは Arguam vitae eret non absolvis 人生を持続させるが、絶対的ではない Dido tus 忠告はした Timere 恐怖せよ Dido tus 忠告はした Sanguine 血による Timere venena scitis 猛毒の恐怖を! Festiva praestabere 饗宴は約束された Sanguine Sanctum 聖血によって Ita venite iste vinum langueo 故に虚弱のワインを用意しよう Oh, succus temero... それは猛毒の飲み物だった...
|
|