[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 2ch.scのread.cgiへ ] Update time : 06/17 21:03 / Filesize : 36 KB / Number-of Response : 168 [このスレッドの書き込みを削除する ] [+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧 ] [類似スレッド一覧 ] ↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました
【EU4】Europa Universalis IV 翻訳作業用スレ
1 名前:名無しさんの野望 [2016/06/11(土) 19:55:52.69 ID:+4kvpdzY.net] 現行本スレ 【EU4】 Europa Universalis IV Part28©2ch.net potato.2ch.net/test/read.cgi/game/1462408325/ 頓挫し、長らく放置されてきたEU4の翻訳・・・。 最近では同社のHearts of iron 4、Stellarisが発売直後に相次いで翻訳、実装及び作業中です。 かつて問題とされた2バイト言語問題も、中国語、韓国語ではすでにクリアされて翻訳・実装されています。 それでもまだまだ問題はあるかと思いますが、Hoi4、ステラリスの勢いに乗って、再び翻訳に挑みたい征服者達のためのスレ。 (※継続ではなく、新プロジェクトとして行われることを推奨します)
2 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/06/13(月) 10:09:55.78 ID:cmGifjjg.net] 2バイト文字問題治ったの? 本体ファイルにパッチ当てとかしないと駄目なら人集まらないだろうね EU4のゲーム内容はパッチのたびに様変わりしてるし
3 名前:名無しさんの野望 [2016/06/15(水) 18:08:06.22 ID:z2JNbCrq.net] Hoi4 翻訳の二次会会場かな?
4 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/06/16(木) 23:17:10.63 ID:c/Ltse+t.net] 他力本願じゃなにもはじまら
5 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/06/16(木) 23:42:38.81 ID:v9tLJ0fm.net] え!?中華兄貴のexe使わなくても出来るの!?
6 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/06/17(金) 04:51:37.70 ID:PtE4BHT7.net] 中華exeどこからか探してくる方式をまずなんとかならないと どうにもならないとおもうぞ 翻訳以前の問題かと
7 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/06/17(金) 13:44:50.27 ID:8oiU0g5H.net] 中華exeはウィルス込みかどうか怪しいし、最新アップデートには対応してないだろうし 最悪steamBAN食らう可能性もあるからな。それを当てにするのは論外 神アップデートでexe対応してくれればここも盛り上がるだろうよ
8 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/06/17(金) 15:17:19.72 ID:iKvr/Hmi.net] つまり、このスレは要らない子
9 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/06/17(金) 17:26:30.71 ID:USU7ECGX.net] 昨日買ってみたんですけど日本語化ってどうやってやるんですか? wiki見ても日本語化ファイルなど見当たりません
10 名前:名無しさんの野望 [2016/06/17(金) 17:55:10.42 ID:cLEFnnA+.net] 次のアプデ秋だっけ?長いから期待はしよう。 マルチバイトほ売れるということをパラドは思い知ったはず
11 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/06/17(金) 17:56:44.89 ID:gAlggHLG.net] マルチバイト売れる?どこにそんなソースあんの
12 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/06/17(金) 18:01:12.67 ID:USU7ECGX.net] せっかく買ったのに秋まで封印しないといけないんですか・・・
13 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/06/17(金) 19:07:52.74 ID:8oiU0g5H.net] hoi4のゲーム内から開けるwikiって公式で作ってるのかな? だったら早々に日本語modの情報乗っけてたから認めてはいるんじゃないの BOTかもしれないけど
14 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/06/17(金) 19:24:23.97 ID:gcxHtP54.net] >>12 むしろ秋まで待っても何も変わらんと思うぞ 大人しく英語でやるか返品しろ
15 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/06/18(土) 12:47:01.91 ID:41fBEXiF.net] >>12 EU3がゴミクズに思えるほど面白いから英語でやった方がお得だぜ 先に英語でやれば今後翻訳要因として貢献できるようになれるし
16 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/07/03(日) 17:38:24.69 ID:1SxX8s3w.net] 細かい文字よりイベントテキストが翻訳欲しいよな 特にどこの国でも発生するランダムイベント
17 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/07/03(日) 21:44:47.38 ID:h7gpwU08.net] フレーバーテキストの和訳サイトがあればよい
18 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/07/06(水) 20:47:20.96 ID:6pjY6fgJ.net] 日本語化できるの?
19 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/07/06(水) 20:50:30.18 ID:6pjY6fgJ.net] >>7 規約確認してみ、そんな項目はない
20 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/07/06(水) 23:08:46.56 ID:poNOKiuf.net] exe改竄が抵触しないとか頭沸いてんじゃね?
21 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/07/07(木) 00:47:15.59 ID:CU5C6xYi.net] そんな項目あるのかな?知らんけど dllから読み込ませる方法がありゃ一番だよね
22 名前:名無しさんの野望 [2016/07/22(金) 23:48:43.33 ID:RNKVRpD9.net] 英語つらいよぉ
23 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/07/26(火) 12:06:23.85 ID:AalGKslY.net] exe改竄ニキは普段一体どんなゲームをプレイしてるんですかね…? 一昔前の日本語化なんて大抵パッチによるexe改竄だしパラドゲーの日本語化なんてステラリスとHoi4以外全部パッチなんですがそれは 3Dゲームによくある4GBパッチもexe改竄だから使わないんだろうか
24 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/07/26(火) 17:50:54.79 ID:HbCRnlmB.net] 根本的にexe改竄が望ましく無い理由は日本語化とかModの話じゃなく 買っても無いのにexe改竄クラックで起動させる事も出来るからだよ 下手なオールインワンMODパッチにはそういうの付属で付いてたりするし パッケージで買ってるなら足付きにくいけどSteam等
25 名前:でのクラックはその辺厳しい 疑惑を持たれると問答無用BANなのでexe改竄は極力避けたほうが良いのは間違ってない それを偉そうにドヤ顔で反論するような事でも無いよ [] [ここ壊れてます]
26 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/07/26(火) 22:32:51.56 ID:AalGKslY.net] 買ってもない奴が動かないゲーム本体持ってるわけ無いだろ、バカじゃねえの 割れ厨が持ってるのは既にクラック済みのゲームだよ 日本語化にバイナリを弄る必要があったとして、そのパッチを配布することで割れ厨がゲームをプレイできるようになるとでも? ついでにローカルのファイルがどうあろうとSteamクライアントはいちいち感知しないから ローカルの実行ファイルがちょっと変更されただけでBANしてたらMODなんて誰も作れねーよ
27 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/08/15(月) 16:00:34.01 ID:VeJSt8Fb.net] 本スレの方でこちらに書き込んだ方がいいとのレスを受けましたので steamコミュで配布されている日本語化ファイルを見ながら和訳しているのですが、 最後の手順の「言語設定でJapaneseを選択する」というのが分かりません。ご教授お願いします
28 名前:名無しさんの野望 [2016/08/19(金) 01:11:52.75 ID:S/pB7RJF.net] あと何年待てばいいの
29 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/08/21(日) 23:44:57.85 ID:lbrBSwtF.net] そもそも中華はexeのどこをいじってんだろうね
30 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/08/24(水) 18:41:26.49 ID:9GiPYE5w.net] 次のアプデで2バイト対応してくれないかな…
31 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/08/24(水) 20:07:34.41 ID:k3gTy0pX.net] アプデで2バイト対応とか草生えるわ
32 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/09/10(土) 00:42:37.70 ID:jXHpTf1Z.net] 2バイトは重くなるやめて
33 名前:名無しさんの野望 [2016/10/18(火) 16:58:47.41 ID:5cE78Y2m.net] とりあえず翻訳ファイルをBOM付きのUTF-8で 保存すればいいのは分かったけどそこから先がなんとも。 www.eu4wiki.com/Localisation
34 名前:名無しさんの野望 [2016/10/19(水) 01:32:48.61 ID:386GX4+Q.net] 中国や韓国がexeのどこをいじってるか分かる方いらっしゃいますか? 小規模の改変で済むなら差分を取ってパッチを作れば 案外簡単に2バイト文字に対応出来るかも知れません。
35 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/19(水) 01:36:52.42 ID:GrwuIc2G.net] 人に聞いている時点でキミには無理そうだな
36 名前:名無しさんの野望 [2016/10/19(水) 01:39:55.63 ID:386GX4+Q.net] じゃあ結構です。とりあえずバイナリエディタでフォント周りを調べてみます。
37 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/19(水) 23:15:11.48 ID:SIKe9cpg.net] フォントファイルを差し替えてみたが、それだけじゃだめだったのでexe改造期待。
38 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/20(木) 09:34:46.20 ID:KAB8RIOh.net] 公式でマルチバイト対応してくれと訴える方が早そうw
39 名前:名無しさんの野望 [2016/10/20(木) 21:52:23.47 ID:NhUOg+Cc.net] >>37 去年公式フォーラムで中国の方々が マルチバイトに対応してないことが結果的に違法コピーの蔓延に繋がっているので 翻訳はこちらでやるから対応してほしいと熱心に訴えかけてましたけど 公式からは反応がなかったので難しいでしょうね。
40 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/21(金) 08:21:45.50 ID:QxYLGwGS.net] >>38 お前が言うな感
41 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/21(金) 08:34:31.40 ID:iBs56eJO.net] >>39 お前こそ言うな感
42 名前:名無しさんの野望 [2016/10/21(金) 10:20:06.88 ID:Bbkk71je.net] >>39 だからこっちでなんとかしようとしてるんじゃないですか。 あなたなにをしてくれるんですか?
43 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/21(金) 11:52:46.85 ID:CT6+WUwI.net] 応援しとくのでよろしく
44 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/21(金) 14:24:02.02 ID:pdJh8BlW.net] 応援だけで誰も動かない定期
45 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/21(金) 15:09:37.16 ID:BADv21bz.net] ぶっちゃけ、EU5発売と、2バイト対応まで待った方が早い気がしてきた。 イベント全部訳すまでに、果たしてどれだけかかるものか… 一応翻訳は継続してるけどさ。 exe問題は結局だれも対応しようとはしてないんだよな?
46 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/21(金) 16:48:02.83 ID:iCeY4yC9.net] exeさえどうにかなればフォントと翻訳は(HOI勢とステラリス勢に援軍要請すれば)時間の問題
47 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/21(金) 18:05:40.78 ID:2VqVLkF4.net] exe問題はきつい やっぱ中国人すげーわ
48 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/21(金) 18:25:01.73 ID:ASrE5MYv.net] >>45 eu4はしょっちゅうバージョンアップされて、その都度どんどん大幅に変わっていくから、exeのバージョン上がっても決まった箇所をバイナリエディタなどで編集すればOKのように、ある程度リアルタイムで対応できないとつらいし、あんま需要ないと思う。 昔1.73で中華Exdと比較してみたことあるけど、大幅に変えてるみたいだから、結構つらいと思う。俺は少し解析してあきらめた。 それに本スレに書いてあったキャプチャ翻訳の方法使えば英語わかんなくてもなんとかなるレベルだと思うよ。 それかCapture、OCRした結果を今頑張って翻訳してもらってるものと連動、つまりカスタム辞書化できると需要があるような気がするし、その方が現実的かも。。
49 名前:名無しさんの野望 [2016/10/22(土) 01:05:15.24 ID:eZOiAtM9.net] このゲームが使ってるフォントの名前って分かりますか?
50 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/22(土) 01:14:12.54 ID:QP5FpwLW.net] >>48 答えじゃないけど、MODでフォント差し替え出てるからその辺が 参考になるのではないかな? WorkShopでFontで探せば、ステラリスフォントへの差し替えとか BetterUIとか見つかりますよ
51 名前:名無しさんの野望 [2016/10/22(土) 04:52:46.16 ID:eZOiAtM9.net] >>49 ありがとう、いろいろ試してみます。 ずっとMacで最近Win使い始めたからよく分からないけど、 Windowsに、アプリケーションが使用してるフォントを 強制的に変更して表示するようなソフトってありますか? MacでいうとGeneva to Osakaやノメモバスターみたいな。 昔自分で日本語化したけど文字化けしたゲームが この方法でうまく言ったことがあったので…。 これだとバイナリいじらなくて済むし。
52 名前:名無しさんの野望 [2016/10/22(土) 04:54:19.12 ID:eZOiAtM9.net] 上手く行った、でした。すいません。
53 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/22(土) 08:49:20.22 ID:9XgZtL7s.net] >>51 WinのEU4はフォントを一枚の画像データとして持っていてそこから切り出して表示しているから一般のフォントの差し替え系ツールでは改造は無理だよ
54 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/22(土) 08:56:44.10 ID:bzH2hpjN.net] >>51 スレチになりますが、MacユーザならMacTypeがおススメです。 Macと併用してると、Windowsはしょぼく見えますねw ttp://admjgptw1357.hatenablog.com/entry/2016/07/17/215809
55 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/22(土) 09:45:18.36 ID:Yh6KF344.net] パラドゲーはBitmapフォントで、画像ファイルと文字の座標指定するファイルを持ってる。 既存のTTフォントなんかをBitmapフォントに変換できるので、フォント差し替えだけなら手間はかかるが可能。 exeが2バイト文字に対応していないので、フォント差し替えだけだと文字化けしちゃう。 何のためのUnicodeやっちゅうに
56 名前:50 [2016/10/23(日) 07:06:28.06 ID:0WM31Emu.net] みなさんありがとうございます。 思ってたより複雑な仕組みなんですね。 中国の人たちはどうやって解析したんだろ。 逆アセンブルとかしてるのかな? >>53 ありがとうございます。 Windows使ってみていちばん違和感あったのが フォントのレンダリングだったので助かりました。
57 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/24(月) 01:08:58.92 ID:+0fxuB0b.net] >>37 言ったけど、無理だよっていわれた
58 名前:名無しさんの野望 [2016/10/24(月) 02:43:45.31 ID:41EFsW6g.net] Victoria IIはexeの書き換えでいけてるみたいなんだけどなぁ。
59 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/29(土) 11:20:45.67 ID:Lfkupa+H.net] Europa Universalis IV\soundtrack\ Europa Universalis IV\dlc\soundtrack\ この二つのsoundtrackフォルダって消してもOK? それともゲームで使われる?
60 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/10/29(土) 11:22:33.12 ID:cOtotSSD.net] >>58 んなもん自分で試せば分かるだろう
61 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/12/01(木) 15:26:32.48 ID:5aVZZb9u.net] >>37 つーか昔見たツィッターか何かで アジア系ではEU2アジアの権利関係が揉めた上に中国ではHOIシリーズなどのパラド社のゲームに大規模規制をかけたので意地になって自分達の所では2バイトは絶対に入れない みたいな話が書いてあった 都市伝説のたぐいなので本当かどうかは知らん
62 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/12/01(木) 16:10:01.95 ID:4aJQpMi+.net] それが本当だったらHOI4やStellarisも対応しなかったはず。
63 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/12/02(金) 13:11:49.37 ID:xIhE5iOG.net] 単にインターフェースとかゲームの根幹を弄れる奴は最新作の方に回されてるだけな気がする 今のEU4の開発チームはRNW追加しただけで再起動必須になるような技術力だぞ 2バイト追加出来るやつが居るわけない
64 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/12/02(金) 13:16:04.96 ID:LRxRJ8+k.net] 2バイト対応するには最初から作り直さないといけないレベルなので対応しないって言ってたろ 新作では対応してんだから今後のは対応するんじゃないの
65 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/12/02(金) 13:19:15.56 ID:OcvA7irs.net] 2バイトという機能を追加するわけじゃないからな マイノリティに対応するためにそんなリソース割くなんて普通はしない
66 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/12/02(金) 14:12:13.73 ID:f5noreTZ.net] >>62 2バイトコード対応に技術力なんていらんわ
67 名前:名無しさんの野望 [2016/12/16(金) 23:36:31.11 ID:Q0olJQFt.net] 結局EU4更新終了するまで2バイト化は無理でFA?
68 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2016/12/16(金) 23:55:54.90 ID:BUAoXJT/.net] ここまで読んで?ってあほですな
69 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/01/09(月) 05:21:13.30 ID:pkEBAEAv.net] ポカリンとは? ・機種関係無し安売り情報スレに2008年頃から住み着いているキモオタ ・ほぼ毎日同じ時間帯に現れレスをしている(お昼〜午後11時) ・オットセイと他の住人全てに嫌われている ・安売りスレが機能しなくなった元凶 ・年齢は40代中盤 11/03(火) hissi.org/read.php/famicom/20151103/N1JCdFluYi8.html 11/04(水) hissi.org/read.php/famicom/20151104/NzRWOUJoWm0.html 11/05(木) hissi.org/read.php/famicom/20151105/VGRhWHlJQmE.html 11/06(金) hissi.org/read.php/famicom/20151106/M2grdmp3eFA.html プレミア12での日韓戦での在日発言 hissi.org/read.php/famicom/20151119/Mm40TWJqL2Q.html
70 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/03/13(月) 15:49:36.68 ID:5FN/k+JB.net] 結局サイバーフロントに遠慮して2バイト文字をMODでも不可にしてたんだろうか 他の国に代理店とかあるとは思えんし
71 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/04/27(木) 21:20:31.15 ID:67Fu8tWi.net] いや、韓国には代理店がある そしてサイフロ同様、本家のパッチやDLCラッシュに対応しきれず 価格も高いから嫌われてる
72 名前:名無しさんの野望 [2017/04/28(金) 00:47:13.08 ID:wQYWnTMI.net] 韓国人って英語得意なイメージあるけどローカライズ業が成立するんだな
73 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/04/28(金) 00:58:58.86 ID:63HLUSBa.net] そうなのか どっちかというと中国人が得意そうなイメージだったわ 語順とか似てるし
74 名前:名無しさんの野望 [2017/04/30(日) 15:13:51.79 ID:+hFEiD0O.net] 結局、2バイト対応したから日本語化MODいけるって事でいいの?
75 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/04/30(日) 15:18:31.49 ID:xtWDqbwN.net] はい、はい
76 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/05/09(火) 05:52:12.51 ID:32lmpM1r.net] 韓国語のMODみたらガッツリ表示できてるみたいだけど、もしかして2バイト対応したの? まあムリでも昔のコンピュータみたいにカタカナでムリやりできそうな気配がするが GTAもひらがな日本語化とかあったし
77 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/08/23(水) 21:20:47.79 ID:bl95SKrM.net] 韓国とは能力が違いすぎるよ 日本語化は無理だと思ったほうが良い
78 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/08/24(木) 00:33:44.02 ID:7PykbuqC.net] 少し古いバージョンの日本語化ならできるんだけどね これを最新版にできればいいんだけど
79 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/08/31(木) 12:15:49.51 ID:Ct7QtdHd.net] 中韓mod利用すりゃいける
80 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/08/31(木) 17:27:29.55 ID:JI9nbmzw.net] 中国語化MODv1.22はもう公開されたのかな?
81 名前:名無しさんの野望 [2017/09/16(土) 12:35:53.11 ID:NDrS2yFp.net] 現在中華MODに頼らない新プロジェクトとしてver1.22.Xの日本語化が進んでいます。 よろしければ下記のgoogleスプレッドシートのURLから翻訳のご協力をお願いします。 https://docs.google.com/spreadsheets/d/1T4lzwdm9lgk4ncZI_Ts0YGYupziTeuFRqeATdeqZcmU/edit#gid=492314374
82 名前:名無しさんの野望 [2017/09/23(土) 18:39:25.97 ID:NM+wAiQG.net] 最近、翻訳作業所を見つけて微力ながら作業に協力させてもらっている者です。 FavorやOpinionなど英語のままで意味が通じ、翻訳すると逆に混乱しそうな用語 をどうすべきか迷っているのですが、どうすべきでしょうか?
83 名前:名無しさんの野望 [2017/09/26(火) 17:50:11.05 ID:bwIj1MZ/.net] カナカナ読みで表記してはどうでしょうか? (例)Opinionからオピニオンへ
84 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/09/27(水) 02:51:22.81 ID:QyKSu1mT.net] 評価じゃないの?
85 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/09/27(水) 09:29:27.20 ID:5cM8B/SQ.net] "Favor(評価)"みたいに表記したらどうかな 今は英語版が浸透してあれでも後々日本語化が浸透したらFavorを消せばいいし
86 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/09/27(水) 11:28:58.29 ID:GOXu3Vfw.net] 普通に日本語だけでいいと思うけどな そういった配慮が必要なのは英語でプレイしてた人達だけど、そういう奴らはベテランなんだから初めに少し困るだけですぐ慣れる 日本語化でプレイする人達は大抵英語が全くわからない新規なんだからややこしい事はせずに全部日本語にすればいい 両言語併記は問題が起きる可能性とか作業量も多くなるし
87 名前:81 [2017/09/27(水) 22:00:56.57 ID:zXM56u+w.net] OpinionやFavorなどを「評価」「好意」などと訳した場合、ゲーム上で、 「190評価必要」「10好意得た」 などと数字つきで表示されることが多いので、そこに違和感があったんですよね。 英語のまま抽象的な単位として扱ったたほうがいいのかなーと思いまして。 体力と表示されるよりHP(ヒットポイント)と訳される方が、しっくり感じ?と言いましょうか。 個人的な感覚なので、あれですけど スプレッドシートのほうで表記について議論できるようになったので そちらに書き込んでみますね。
88 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/09/30(土) 20:01:42.70 ID:ZtAyAP1a.net] A列かB列にあったキーが表示されなくなってしまったんだが
89 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/11/04(土) 19:30:30.30 ID:7Y21tApC.net] 久々に戻ってきたらCBの偽造ができなくなってた なんか理由あしますか?
90 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/11/04(土) 21:52:05.01 ID:7Y21tApC.net] スレ間違えてましたすみません
91 名前:名無しさんの野望 [2017/11/08(水) 20:37:44.27 ID:vlhBsWm8.net] 翻訳の実行ファイルが6aのままだけど問題なく更新されてるのかな?
92 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/11/09(木) 12:05:27.87 ID:1tC2BBXG.net] 凄い・・・日本語化できました 翻訳班方に感謝です
93 名前:名無しさんの野望 [2017/11/14(火) 23:11:27.28 ID:VtaUEJdV.net] どこに不具合を書けば良いのかわからないのでここに。 軍隊を選択している状態で新しいユニットを作成を押すとeu4ごと落ちます。 documents/paradox/eu4を削除し新規でファイルを作り直しても同じ状態になります。 たぶん日本語ファイルのどこかに異常があるかと思うのですが 同じ方いるでしょうか? 英語版(未日本語)では問題無し
94 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/11/15(水) 00:08:10.39 ID:t1IYU0f3.net] >>90 実行ファイルa7あるでしょ?
95 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/11/19(日) 22:19:10.01 ID:Rqg9cYiM.net] 日本語化できない… 手順通りにやってもダメだった パッチDLして解凍して該当箇所に突っ込んでるんだが上手くいかないんですよね 解決方法わかる方いません?
96 名前:名無しさんの野望 [2017/11/19(日) 22:57:58.90 ID:mZ2fgwvf.net] >>92 二度手間になり申し訳ありませんが、バグ報告はEU4翻訳作業所のパッチバグ報告タブにてお願いします。 >>94 パッチファイル付属のREADMEを詳しくご覧になって、もう一度お試しください。
97 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/11/20(月) 17:13:51.16 ID:64G8ZdvH.net] なになに日本語化できたの?すごいじゃん
98 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/11/20(月) 19:47:52.21 ID:cg5eV3v9.net] バージョンアップしたやつには対応してないけどね(だよね?) これだけはパッチ製作の人に頼らざるを得なくて心苦しい
99 名前:名無しさんの野望 [2017/11/20(月) 21:25:53.86 ID:+XzEZfsh.net] そうですね。今のゲームのバージョンは1.23、現行の日本語化パッチは1.22用です。
100 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/11/20(月) 21:54:04.31 ID:IfUiazQY.net] キリストの改革の中心地って潰してもすぐに新しいの出るようになっちゃったのね おかげで30年戦争不可避だったよ なぜか自由都市のハンブルクがプロテスタント同盟の盟主になってて楽できたけど
101 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/11/20(月) 23:26:57.92 ID:IfUiazQY.net] 本スレと間違えた・・・退位してくる
102 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/11/23(木) 17:34:42.70 ID:4GnVRNOE.net] Europa Universalis IV: Mandate of Heavenって中国プレイしなかったら別に入れる必要ないのかな?
103 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/11/23(木) 18:06:12.45 ID:YPuVDxti.net] ここ翻訳スレやで まあそれはともかくとして答えると、中国に限らず東アジアでプレイするなら意味はある 東アジアでやらないなら特に買う必要はない
104 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/11/27(月) 11:24:07.97 ID:6aDUKUuR.net] Googleドライブの翻訳ファイル消えてません? ダウンロードしたら中身が空だったんですけど
105 名前:名無しさんの野望 [2017/11/28(火) 17:23:19.37 ID:mOzJJfED.net] >>103 どうやら解決したようです。お試しください。
106 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/12/04(月) 10:30:41.70 ID:bHP9IzTy.net] ランチャーは無理だけど翻訳ファイルだけならMod化できるな 国名とかマップフォントは元の方が好きだからそこら辺は好き勝手いじって楽しませて貰ってる
107 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2017/12/24(日) 23:10:13.28 ID:wtMRwLxr.net] バージョンを1.22.2に下げた後eu4.exeをEU4フォルダに適用 interface、map、pdx_launcherを上書き適用 その後Japanese Language mod for 1.22.2.0をサブスクライブと手順通りに行うと 文字が一切表示されなくなるのですが何か手順間違ってるでしょうか?
108 名前:名無しさんの野望 [2017/12/28(木) 20:48:38.11 ID:xHOaLqa1.net] 1.24の日本語化手順通りに何回やってもランチャーのmodに日本語化でてこないな アカウント作成とかいるのかしら
109 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/01/03(水) 01:18:45.60 ID:ewyauq1Q.net] 1.24.1ですが、 バージョン戻しで1.23.1の次は1.4.1の為、 EXEパッチがあてられません…
110 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/01/04(木) 15:22:25.21 ID:JC6Ur6Kt.net] 1.24.1を日本語化して遊んでいる者です。少々お知恵をお借りしたく 以前のバージョンでは自作modの日本語化も読み込まれていたのですが、現バージョンでは文字列が?になってしまいます(アルファベットなどのシングルバイト文字は正常に表示されている様子) 翻訳ファイルをのぞく限り、おそらくテキストデータの文字コードまわりに変更があったと思うのですが、このあたり詳しくご存じの方おられませんか? もし可能なら今持っているmodのテキストも変換して表示させたいのです。
111 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/01/05(金) 03:40:31.97 ID:Pk3V7u3R.net] >>106 >>107 >>108 >>109 スレチ 日本語化は自己責任で
112 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/01/05(金) 10:42:48.18 ID:2aQLRJzw.net] ここ本スレじゃないぞ
113 名前:名無しさんの野望 [2018/01/09(火) 11:12:48.49 ID:fFEFmv+Z.net] マップの国名は日本語されてない? wikiの画像では日本語になってるけど
114 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/01/12(金) 13:28:28.84 ID:VUmMjH3b.net] 1.24ではまだ国名は日本語化されてないんじゃなかった?
115 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/01/22(月) 22:49:55.71 ID:suA8PTci.net] >>110 スレチではなくね
116 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/01/23(火) 00:07:37.26 ID:Jw+CoAxN.net] >>109 ですが、テキストには特殊な処理を施しており、後日この処理を行えるプログラムを配布予定である旨が、パッチ制作者様のブログにて公表されていました ここにいる方はすでにご存知かとは思いますが念のため
117 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/01/23(火) 17:28:48.37 ID:c2Ivek+F.net] >>114 スレタイも読めないバカなのか? 翻訳作業用の意味わかるか?
118 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/01/23(火) 20:13:11.46 ID:VQ2dTLMs.net] 別にええやろ、他にコミュニティがあるわけでもなし パッチに不具合が出る可能性は常にあるし、こんなもん排除してたらそれこそ作業にならなくなるわ
119 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/01/24(水) 14:09:50.71 ID:YpOsrllG.net] いや現行プロジェクトって作業場もコミュもここじゃねえだろ
120 名前:名無しさんの野望 [2018/01/25(木) 20:09:55.65 ID:2d9Ty9qi.net] そもそもこのスレ自体、本スレで日本語化について尋ねてくるやつを追放するだけの存在意義しかないしな
121 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/01/31(水) 10:52:51.82 ID:khpRxozR.net] >>116 翻訳作業用で使ってる人作業場のコミュで話しあってこっち使ってないから別によくね
122 名前:名無しさんの野望 [2018/02/08(木) 13:43:21.18 ID:8TPIkAha.net] EU4を体験版で初めて触れたのですが体験談に日本語modを導入することは可能でしょうか? 可能なら方法を教えて頂きたいですm(_ _)m
123 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/02/08(木) 18:56:32.63 ID:lYkT0GaI.net] たぶん無理、いまある日本語化MODは1.24.1.0と1.22.2.0だけで、体験版はEU4最初期のバージョンだから適用できないと思う
124 名前:名無しさんの野望 [2018/02/08(木) 21:32:25.08 ID:8TPIkAha.net] >>122 なるほど、ありがとうございます! 製品版買います!
125 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/02/16(金) 23:32:31.49 ID:2mFRvOSO.net] とりあえず本体だけ買ったが、日本語化ってDLCもされるの?
126 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/02/17(土) 04:17:57.40 ID:nC8OSD78.net] される
127 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/04/02(月) 16:07:08.78 ID:vinchcH+.net] 作業所に意見を書くところが無いのでこっちに書く 本土と切り離された領土の名前を「国名+土地名(eg.スウェーデン領コンゴ)」にするオプションをオンにすると 現状マップに表示される国名には領が入らない(eg.スウェーデンコンゴ) なので例えばロシアがスウェーデンやオスマンなんかに切り取られると「ロシアロシア」とかいう表示が出てきたりしてちょっとおかしい まあ「ロシア領ロシア」も変っちゃ変だけど個人的には「領」があった方が良いと思った でも勝手に変えるのもなんだし、かといって表記ゆれという訳でもないし実を言うとそもそも作業所のどこをいじると国名の表示が変えられるのか分からないので 意見を乞いたい
128 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/04/02(月) 17:10:01.44 ID:Z5vAcK05.net] 個人的にも可能なら領はあったほうがいいかと HOI4なんかでも確かそうなってたと思うし
129 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/04/05(木) 23:51:19.96 ID:Vf1dHv1A.net] おめでとう!
130 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/04/06(金) 04:04:50.21 ID:wxa+pFiv.net] 長いようで短かったな
131 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/04/07(土) 11:14:46.97 ID:OX5+l9rG.net] 一先ずは皆さんお疲れ様、ありがとう 微力ながら翻訳を手伝わせていただいた身として、今後もパッチ対応や文章の校正など一緒に頑張っていけたら良いなと思います
132 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/05/23(水) 13:21:10.88 ID:7c38u1b6.net] ふと思ったんだが、ヨーロッパの三階級って貴族と聖職者とブルジョワだよね なんで市民なんだ?
133 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/06/02(土) 22:04:01.60 ID:NFT9pcI3.net] ブルジョワジーと訳すとカタカナで浮くし、商人とすると職人ギルドがどっか行っちゃうし。 言いたい事は何となく分かるけど、一番違和感ない言葉として選んだだけじゃない?
134 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/09/15(土) 21:47:32.37 ID:FYuaVG/n.net] 使わせてもらってます 本当にありがとうございます
135 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/10/17(水) 16:22:49.34 ID:sS1P50q7.net] みんな戦争ってどうやってる? 扶養限界まで正規軍抱えて宣戦布告 傭兵使わず扶養限界はこえないようにして戦争終結させる ってやってんだけど、大国相手だときっついから傭兵も使って扶養限界超えるようにするけど 借金まみれで乙っていく・・・
136 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/10/31(水) 20:24:33.96 ID:INjgtbjk.net] 本スレで日本語化排斥傾向って今でもあるんですか? 初心者にも冷たい傾向ありそうな感じするし本スレの雰囲気が怖い。
137 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/11/01(木) 17:08:45.79 ID:ssFMTKYW.net] 初心者にも冷たいってことはないと思うけどね 他のパラドゲーと違って日本語化に親殺されたのでもいるんじゃないかなあそこはw
138 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/11/01(木) 18:44:01.72 ID:D2qAnOB5.net] 日本語化MODの訳語使っただけの人が袋叩きにあってたりするしな ただそもそも他のパラドゲーと比べても色々煮詰まってるというか、ぶっちぎりでスレの治安は悪い
139 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/11/02(金) 04:42:20.84 ID:7JVYsDYt.net] 日本語化排斥教の割合はとのくらいなの? 一部の声のでかいやつが言ってるだけなのか違うのか。
140 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/11/02(金) 08:06:22.27 ID:hlayqN40.net] 俺自身日本語化してるから日本語プレイのスクショが出てきても特に何も思わないけど、 「日本語化ってどうやったらいいんですか?」みたいなちょっと調べたらすぐ分かることを聞く書き込みが叩かれているのはせいせいするし当然だと思うわ EU4本スレの日本語化排斥は行き過ぎなんだけどHoI4スレみたいに教えてクレクレ君を叩くと擁護が沸いてきて逆に叩かれるようになるのも嫌だな
141 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/11/02(金) 13:25:09.65 ID:I474o/Ov.net] 反応してるだけまだヌルい 無視されたら終わり
142 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/11/02(金) 17:16:28.27 ID:7JVYsDYt.net] >>139 そりゃそんなレベルなら叩かれても仕方ないけど まだプレイして数十時間でシステムに慣れてなくて困ってるような書き込みに対して そんなこともわからないなら向いてないやめろ、みたいなレスを突き刺すのは冷たいなと。
143 名前:名無しさんの野望 [2018/11/02(金) 17:54:00.38 ID:yDtOHmCk.net] 英語でツールチップ読めないなら未だしも日本語してるのにツールチップ読まないなら解答も読めないんじゃない? そもそもクソみたいな質問して遇らわれるのを日本語化が原因じゃないのがわからないならどこで聞いても笑われるよ
144 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/11/02(金) 18:29:22.04 ID:rG+h3S7+.net] >>142 システムに慣れてない初心者の質問なんてどこでも普通にある話だし それを見ていきなりツールチップがどうこう言う感覚はヤバい まあ本スレは基本こんな感じなので、常にピリピリしてるのは間違いない マルチ前提でもないゲームに何をそんなにイライラするのかは謎だが
145 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/11/07(水) 04:44:17.11 ID:LiokalxM.net] 日本語MOD1.25.1版を使っているのですが 植民地の名前を日本語で入力しようとすると文字化けします。 これってもしかして、変えてしまった時点で元の名称には戻せないのでしょうか?
146 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/11/07(水) 16:27:41.76 ID:906/65AG.net] >>144 バックスペースで消したときの話なら、押しっぱなしで全部削除すれば普通に打ち込めるようになるはず
147 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/11/08(木) 03:56:23.27 ID:l7bW6o2P.net] >>145 できました!ありがとう!
148 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/11/12(月) 17:39:56.47 ID:oH468NVD.net] 1.26にも使えるみたいなんですけど、1.26の翻訳率ってどのくらいなんでしょう。
149 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/11/16(金) 19:06:38.18 ID:+FmLsO3h.net] 本スレでdevと呼んでいる用語は何のことでしょうか?
150 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/11/16(金) 20:22:46.13 ID:lsHjgkyd.net] development 開発度もしくは開発
151 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/11/16(金) 20:58:57.40 ID:+FmLsO3h.net] >>149 ありがとうございます。 開発度っていうと怒られるのかな?
152 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2018/11/16(金) 22:10:33.12 ID:oxTTVq8m.net] >>150 怒られると断言はできんがやめといた方がいい あそこの連中はヤバい
153 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2019/01/04(金) 17:35:55.66 ID:8OZxrcUl.net] 州をprovinceという言うのはゲームだけでなくリアルでもそう?調べたらprovinceと呼ぶのはカナダだとも書いてあるのですが。 また、ゲーム内では本土とテリトリーという括りもあるし、どなたかわかる人いますか?
154 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2019/01/04(金) 21:36:07.91 ID:o0X7xiex.net] >>152 リアルでのprovinceと州についてはここらへん読んで https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%B4%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B9 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%9E 言語・文化・
155 名前:史的経緯で概念のズレがあるから、単純に一対一で訳語を決められるとは限らない どこかで妥協が必要 ゲーム用語についてはprovinceの状態としてstateとterritoryがあって、前者が「本土」「ステート」、後者が「領土」「テリトリー」と訳語が統一されてなかった 最新版では「ステート」「テリトリー」に統一されているはず [] [ここ壊れてます]
156 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2019/01/04(金) 21:39:16.08 ID:o0X7xiex.net] 最新版とは日本語化MODのことね
157 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2019/01/05(土) 19:24:35.94 ID:6s25c4g/.net] >>153 なるほど。分かりやすいありがとう。 EU4日本語MODではプロビは州と訳されているが プロヴィンスと州は意味としてイコールではない、とうことですね。
158 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2019/01/20(日) 22:45:47.63 ID:/uaSpEux.net] 基本プロビンス=州だよ アメリカだけstateなんて小洒落た言い方してる
159 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2019/01/21(月) 01:25:10.83 ID:SLndVIrT.net] んな事ない オーストラリアやインドの州もstateだし、メキシコやブラジルの州のestadoもstateと同語源
160 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2019/01/21(月) 18:06:34.06 ID:h3eiEPD5.net] ふーん。それだけ? 俺は「基本プロビンス=州」って話してるよね? 日本語理解できる?w
161 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2019/01/24(木) 18:10:13.38 ID:kGdANMmd.net] 基本プロビンスという謎の単語
162 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2019/02/05(火) 00:06:22.07 ID:i/A2ygQG.net] アプデでインストーラー入れないと起動出来なくなったのか…
163 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2019/05/27(月) 02:43:02.77 ID:3GRpn2u1.net] 今さらだけどMagnaMundiについて https://www.reddit.com/r/paradoxplaza/comments/bqbrdb/magna_mundi_the_paradox_game_that_wasnt/ 叙事詩的決定論vsサンドボックスは永遠のテーマやな・・
164 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2019/05/27(月) 02:43:42.45 ID:3GRpn2u1.net] あとMM開発チーム嫌われ過ぎじゃないですかね・・
165 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2019/06/09(日) 12:24:29.66 ID:mQzwpZ0U.net] 本スレからきました、質問です。 去年の4月頃に購入してしばらく放置してたら起動できなくなりました。 正確には起動すると白いウィンドウが一瞬出てきて落ちる感じです。 買ってからしばらくは普通にプレイできていたのですが、詳しい方いらしたら教えて下さい。
166 名前:名無しさんの野望 mailto:sage [2019/06/20(木) 00:01:27.67 ID:behZLyEY.net] 本体がアプデされてmodが上書きされたんじゃないの? 再インストールしてmodを再導入してみた?
167 名前:過去ログ ★ [[過去ログ]] ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
[ 新着レスの取得/表示 (agate) ] / [ 携帯版 ]
前100
次100
最新50
▲ [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ [+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧 ] (*・∀・)<36KB
read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products. 担当:undef