- 102 名前:なまえをいれてください mailto:sage [2010/10/10(日) 08:02:12 ID:wbdJ/9wD]
- スレを読んで、改めてPVを見直してみたら
私の言う通りにしていればな…とかいう台詞も若干意味深かなぁと思った 「そんな装備で大丈夫か?」という忠告をドヤ顔でスルーしたことに対しての台詞かと思ってたんだが その直後に思いっきり指パチコンティニューしてるし、「今回も駄目だった」から作品中での繰り返しはほぼ確定だし 改めて言うほどのことじゃないんじゃないかとも思える 最初だから視聴者に繰り返しを印象付けるためにあえてそういう表現をしたのかもしれんが 「言う通りにしてくれれば」だったら対象が複数でも不自然じゃないが、「していれば」って何か一つ重大なことに対して 言ってるんじゃないのか?とつい勘繰ってしまう 俺は英語さっぱりなんで分からんが、字幕でも日本語と同じこと言ってる?
|

|