1 名前:名無しさん@英語勉強中 [2011/05/02(月) 23:16:00.61 ] 1.英英辞典について語りましょう。 2.パソコン辞書、電子辞書、紙辞書すべてOKです。 前スレ 英英辞典について語るスレ kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1284211039/
571 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/10(金) 12:31:32.37 ] >>562 >ローマ字でホローしてたりして この「ホロー」ってなんですか? もちろんHで始まる単語ですよね?
572 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/10(金) 16:57:26.13 ] fwo
573 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/10(金) 21:27:36.22 ] >>571 日本語にはフォ[fo]という発音と表記が存在せず、正しい日本の表記の場合だとホと表記せざるを得ない。
574 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/10(金) 21:32:33.04 ] 571みたいな馬鹿に反応する必要なし
575 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/10(金) 22:50:21.19 ] 573も頓珍漢なこと言ってると思う
576 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/11(土) 00:21:04.73 ] age厨は死ね
577 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/11(土) 05:56:36.32 ] native用の話がないね
578 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/11(土) 12:33:39.20 ] ペーパーバックでいいから安くて小さいのがほしいんだけど、ウェブスターがいいのかな? ttp://ec2.images-amazon.com/images/I/51Q9JRDuj6L._SL500_AA300_.jpg
579 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/11(土) 14:18:22.23 ] いいよ 分厚いペーパーバックで銃弾もがっちりガード
580 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/11(土) 18:44:52.38 ] 安くて小さいのならCollins gem.
581 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/11(土) 19:37:48.23 ] >>575 日本語でおk これでいい?
582 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/11(土) 19:45:01.84 ] え?
583 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/12(日) 00:40:12.81 ] OEDのCDを持ってる奴いないか?
584 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/12(日) 01:48:35.26 ] Items: GBP 115.38 Postage & Packing: GBP 7.98 -------------------------------------------------------------------------------- Total before VAT: GBP 123.36 VAT: GBP 0.00 -------------------------------------------------------------------------------- Order Total: GBP 123.36 (Payment Total: JPY 15,652**) イギリス尼で15652円 安くなったな
585 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/12(日) 03:49:30.92 ] 仕事で使ってる人以外もその金額出して買ってるのかな?
586 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/12(日) 09:55:32.79 ] 他の値段てあるの?
587 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/12(日) 15:16:02.98 ] 仕事で使う人間以外は必要ない
588 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/12(日) 17:09:01.47 ] そんなだいそれたもんじゃない。 さっさとかえば。 おもしろいよ。
589 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/12(日) 17:50:35.60 ] 「専門家じゃないと使えない」とかよく言われるが CDになってしまったのを使ってみれば、それなりに楽しいね
590 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/12(日) 17:57:52.05 ] OEDは引用文が文学作品が多い。シェイクスピア作品からが最多。 DHローレンスとかへミングウェイも多い。 引用文が年代順だったりとにかく楽しい。
591 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/13(月) 02:12:00.70 ] >>588 辞書で単語覚えるのは低級者 実際の英文で覚えるのが普通 英和でも英英でも大差はない
592 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/13(月) 02:17:19.95 ] >>591 当たり前だが、今どんな英文読んでるの?
593 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/13(月) 02:40:02.83 ] >>573 fの音をあなたの言うようにしか表記できないなら fiveはハイブ・fineはハイン・fitはヒット、なのねw あら、素敵w
594 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/13(月) 11:18:01.98 ] 英語の勉強を本格的に始めて一年だけど、ネット辞書のOALDとCambridgeを併用してる。 シンブルで分かり易いし、発音音声再生までの時間が短くて良い。 語源が知りたくなったらDictionary.comを使う。 どれも初心者の方におすすめです。
595 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/13(月) 11:47:47.78 ] 電子辞書にOALDとLDOCEが入っている。 一瞬で読み比べられるので便利です。
596 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 12:04:38.31 ] 電子辞書の英英って読みにくくない? 一瞬じゃ読めないや。
597 名前:sage mailto:sage [2012/02/13(月) 12:06:26.28 ] 買えばわかる。一瞬でOK
598 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 14:07:52.88 ] >>593 そうだよ。だから昭和初期の表記は今と違うでしょ? 日本語には二重母音もないから「日付」もデイトではなくてデートでしょ?
599 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 14:31:18.53 ] 発音機能あるのに無駄な議論だな
600 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 16:14:19.48 ] >>593 >fiveはハイブ 日本語にないvの発音を「ブ」と自分で表記してるじゃん。 素敵かどうかは知らんけどね。
601 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 16:54:44.13 ] foをフォと音写しちゃいけない理由がわからない。 歯唇破裂音のfoの音はないけど口唇破擦音のフォの音はあるわけで。 なんで口唇音のフォよりも喉音のホが適切だと思うかわからない。
602 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 16:59:01.05 ] 口唇破擦無声音のファフィフフェフォは日本語標準語で既に弁別される音だよ 口唇破擦有声音のヴァヴィヴヴェヴォは、口唇破裂有声音のバビブベボと弁別されてるかは微妙だが 口唇破擦無声音のファフィフフェフォを口唇破裂無声音のパピプペポと間違える奴はいない。
603 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 17:23:37.44 ] パイティン!
604 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 20:25:50.34 ] >>597 持ってるけど、人それぞれなんだね。
605 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 21:05:25.70 ] >>601 日本語にない表記を使って、それを日本語と言いたいならそれでいいじゃん。
606 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/13(月) 21:13:55.74 ] よくわからんが外来語も日本語のうちじゃないのか? 今の若者は普通に発音できる音でもお年寄りはできなかったりするものがあるぞ ティとかそうだった気がする
607 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 21:51:54.23 ] >>606 外来語は借用語といって日本語ではない これマメ知識な
608 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 22:04:12.83 ] >>607 国語学では、自(国)語に入りきってない語を「外国語」、入りきった語を「外来語」という。 借用語=外来語なので、外来語は日本語だ。
609 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 00:21:33.14 ] >>608 えっ? 借用語は借用語であって、別物だよ。ジャイアンじゃないんだからw
610 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 01:32:43.34 ] >>609 >外来語 がいらいご > >〈外〉の言語から,文化の一部として,自国語の体系内に入り込んだ単語。 借用語ともいう。 >まだ自国語の体系内に入りきらない〈外国語〉と区別される。 1984 年現在の日本において, >〈ラジオ〉は外来語であり, 〈レイディオ radio〉は外国語である。 平凡社 世界大百科事典 異論があるなら、国語学(いまは日本語学か?)で論文でも出せば?
611 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 02:05:34.64 ] gengogakujitendesiraberoya
612 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 02:53:55.89 ] omaegashirabetein'yohshiroyobakaga しゃくよう‐ご 【借用語】 もともとは他の言語から取り入れられた語ではあっても、その言語に同化し、 全く日常語化してしまっているような語。日本語における「さけ(鮭)」(アイヌ語) 「だんな(旦那)」(サンスクリット)「きせる(煙管)」(カンボジア語)などの類。 kotobank.jp/word/%E5%80%9F%E7%94%A8%E8%AA%9E
613 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 02:55:05.90 ] がいらい‐ご 〔グワイライ‐〕 【外来語】 他の言語から借用し、自国語と同様に使用するようになった語。借用語。日本語では、 広義には漢語も含まれるが、狭義には、主として欧米諸国から入ってきた語をいう。 現在では一般に片仮名で表記される。 ◆外来語と外国語との区別は主観的なもので、個人によって異なることがある。 kotobank.jp/word/%E5%A4%96%E6%9D%A5%E8%AA%9E
614 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/14(火) 10:51:40.90 ] 外来語をカタカナ表記する場合は出来るだけ元の発音に近いようにしてほしいものだ、 CDをシーデーと覚えるより、シーディーの方が後々の為にもいいでしょう? 例えば、Gadgetもガジェットにしないで、ガジットにしてもらいたかった。 二度手間になるんだよね。こう思うのは俺だけでしょうか?
615 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/14(火) 12:11:11.14 ] デズニーランド って発音する人いるけど 耳が悪いのかな?口が不自由なのかな?
616 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 12:15:26.73 ] おじいちゃんおばあちゃんならたまにいるけど若い人でデズニーなんて言う人いるの?
617 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/14(火) 12:20:20.58 ] >>614 元の発音と近いのは耳で聞いてカタカナにしたもので 元の発音とだいぶ違うのは文字を見てカタカナしたものだと思う 言葉でって一度定着したらなかなか変えられないんだよな あと和製英語も困るわ 普通に英語だと思ってたのが和製英語だったりするから質が悪い >>615 お年寄りならその音結構発音できないぞ ディとか使うようになったのここ何十年前からだから
618 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 12:39:07.92 ] >>615 そんな事でしか優越感感じられないお前の人生が不憫だよ。
619 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 15:33:39.44 ] DVDをデーブイディーと言う人を見たことがある。 ディーの発音が出来てるのになぜか最初はデー
620 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/14(火) 15:53:10.00 ] >>617 最近の外来語は大半が英語だと思うんだけど、 英語のスペルと発音が一致しないのは誰もが分かってるはずなのに ほぼスペル通り、もしくは勝手な思い込みでカタカナ表記するという愚かさ。 人名も含めて。例えばAshton Kutcher カッチャーは無いだろと思うよ。
621 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 16:52:31.05 ] 外来語も借用語も中国語の形態素を借用して作った借用語だろ。 フォは日本語の表記だろ。 >>610 ベッドなどの最期のドが無声化してベットになったりもしたらしい。 音韻学の本によると昔は。
622 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/14(火) 16:54:48.23 ] 英語のスペルと発音の乖離はネイテイブの中でも批判されてるって聞いたことあるな だだ、日本語も他の言語のこと言えないかも 音読み・訓読みとか外国人からしたら何なのって思うだろうし 明日なんてあす、あした、みょうにちって三種類も言い方あるとかひどいと思う
623 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 16:58:28.66 ] ギョエテとは吾のことか
624 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 17:29:35.67 ] そもそも英語だってラテン語、フランス語、ギリシア語からの借用語が極めて多い言語じゃん。
625 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/14(火) 18:53:27.34 ] 英単語の綴りについてイライラした時、「ヨーロッパ僻地の言語め!」と 罵ったもんだが、日本語の漢字の読みも相当なもんだと思う。 英単語の綴りも漢字の読みも結局覚えるしかない。 英語で一番嫌なのは発音の曖昧さかもしれない。でも結局慣れるしかないよね。
626 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 21:03:39.11 ] DVDをディーブイディーと言う人を見たことがある。 ディーの発音が出来てるのになぜかヴィじゃなくてブイ どうせおまえらはバレンタインとかバージョンとか言ってんだろ? ビルヂングと表記していた時代と何一つ変わらないことに気付けよ。 年とってから後の世代に馬鹿にされるのも一緒。 それが嫌なら今からDVDはディヴィディとでも言ってろ。
627 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 21:10:05.96 ] DVDの文字が仮面ライダーV3のAAに見えてきた (DVD)
628 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 21:27:20.21 ] CDをシーディーと言う人を見たことがある。 ディーの発音が出来てるのになぜかスィーじゃなくてシー どうせおまえらはバレンタインとかバージョンとか言ってんだろ? ビルヂングと表記していた時代と何一つ変わらないことに気付けよ。 年とってから後の世代に馬鹿にされるのも一緒。 それが嫌なら今からCDはスィディとでも言ってろ。
629 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 22:23:58.71 ] >>628 >ビルヂングと表記していた時代と何一つ変わらないことに気付けよ。 おっと名古屋の悪口はそこまでだ
630 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 23:02:59.53 ] >>629 実は名古屋の看板が有名なだけで、実態は ttp://www.birukyo.or.jp/
631 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 23:22:09.72 ] デスクトップをわざわざ「ディスクトップ」とか言うヤツいるよな。 リサ・ステッグマイヤーなのに、「スティックマイヤー」とか。
632 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 23:34:59.43 ] トウをトゥっていうバカもいる。
633 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/15(水) 05:14:34.92 ] なんだこの展開w ひとつ言えるのは、 うちの親父は「デーブイデー」と発音するということだ。
634 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/15(水) 06:14:02.52 ] つか英語の外国語発音の方が滑稽だろ、原音の影もないことがある。 音韻体系なんて相対的なもんだから、体系外の音を別体系で表現すれば、 たいてい滑稽でしょ。 オイラが知る限りサンスクリットは例外かも、インド人の音への拘り、分析はすざまじい。
635 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/15(水) 09:42:10.47 ] パソコン使うならOEDしかないな。 他は語彙不足。
636 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/15(水) 13:15:11.11 ] ポキモーン!
637 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/16(木) 13:55:40.67 ] OEDに比べたら他の英英はただの子供だましだ。 買う価値なし。
638 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/16(木) 14:56:31.75 ] オンラインの無料のOALDとCDって記載内容は同じものですか?
639 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/16(木) 16:18:46.72 ] このスレで何度もちがうと取り上げている。
640 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/16(木) 16:19:46.00 ] さてオンラインの有料のOEDとCDは同じでしょうか?
641 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/16(木) 16:35:38.56 ] >>639 すいませんでした。ありがとうございます
642 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/16(木) 17:08:00.07 ] >>639 どう違うの?
643 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/17(金) 04:56:16.05 ] >>637 OEDは岩波の国語辞典が歴史順に単語の意味を書いているようなもので、言葉の歴史を知るのには 必要だし、シェークスピアほど古い本を読むのには(学習英英には単語が載っていないので)OEDを 読むことは必要だが、新しい本を読むのにそういうOEDを持ち出してくることは対時間効果がとても低い。 用途に応じて道具も変えるべきだよ。
644 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/17(金) 05:18:36.17 ] 岩波の国語辞典ってそんな大層なもんだっけ? 日国大あたりでやっと、OEDの対応物では?
645 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/17(金) 08:03:11.13 ] OEDのCDにはいろいろな表示省略機能があって簡便につかえる。 この辺が周知されていない。 またいろいろな検索機能もある。 16000円程度なので迷うなら買い。
646 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/17(金) 08:48:57.70 ] 7 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/03(火) 06:21:16.26 The Oxford English Dictionary Second Edition on CD-ROM Version 4.0: Windows/Mac Individual User Version (CD Rom Windows) [CD-ROM] 17814円 amazon. uk これ持たずして英英辞典を語るなかれ 584 :名無しさん@英語勉強中:2012/02/12(日) 01:48:35.26 Order Total: GBP 123.36 (Payment Total: JPY 15,652**) イギリス尼で15652円 安くなったな 9ヶ月で17814円→15652円 欧州ソブリン危機の影響だがもう底値。 すぐ18000円前後になる。
647 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/19(日) 00:04:29.55 ] OEDを持たずして英英辞典を語るなかれ。 まずとにかく買え。 人類全体の宝だよ。
648 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/19(日) 00:08:18.12 ] 7 :名無しさん@英語勉強中:2012/02/14(火) 15:30:01.37 In addition, the market rally is a natural reaction to the fact that central bankers have doubled down on their commitment to cheap money. 加えて、市場の回復は中央銀行が低利資金の公約という危ない橋を渡った事実に対する自然な反応である。 8 :7:2012/02/14(火) 15:38:25.49 OEDにはdouble downの項目があった。 to engage in risky behaviour, especially when one is already in a dangerous situation 危ない橋を渡る、とくにすでに危険な状況にあるとき こうあった。
649 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/19(日) 00:11:10.30 ] double downが辞書に載っていないと騒いでいる。 そんなことはない。OEDにはかなりの紙面が割かれている。 やはりOEDしかない。
650 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/19(日) 09:28:33.16 ] エクスワード XD-D10000 Oxford Dictionary of English Second Edition Revised©Oxford University Press 2005 Oxford Sentence Dictionary The New Oxford American Dictionary 2nd edition © 2005 by Oxford University Press,Inc. Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th edition © Oxford University Press 2010 Longman Dictionary of Contemporary English 5th Edition Pearson Education Limited 2009 Oxford Thesaurus of English 2nd edition © Oxford University Press 2000,2004 Oxford Collocations Dictionary for Students of English © Oxford University Press 2009 Oxford Learner's Wordfinder Dictionary © Oxford University Press 1997 Oxford IDIOMS Dictionary for learners of English © Oxford University Press 2001 and 2006 Oxford Phrasal Verbs Dictionary for learners of English © Oxford University Press 2001 and 2007 Longman Language Activator SECOND EDITION © Pearson Education Limited 1993, 2002 Oxford Business English Dictionary for Learners of English © Oxford University Press 2005 The Oxford English Dictionary Second Edition on CD-ROM Version 4.0 この二つを併用しているが不足を感じたことはない。 お勧め。
651 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/19(日) 21:45:31.17 ] ラテン語もよめへんのにOEDなんか読めへんやろ。なに高いもの持っとるでいうて 自慢しとんねん。英語の力と関係あらへんやろ
652 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/20(月) 00:23:13.16 ] >>651 所有欲を満たしたってことだろ。まあ許してやれよw
653 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/20(月) 00:36:53.51 ] ボクは、G10001を所有しているので、もうお腹いっぱいですわ
654 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/20(月) 00:43:01.85 ] OEDの16000円が高い? 仕事してるの?
655 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/20(月) 13:29:11.19 ] ラテン語読めなくても、OEDは使えるよ。 語源とかみたいな雑学好きなら、楽しめる。 ただ、日本人の99%が日国なんかなくても生活に支障がないのと同様、 文学をのぞく現代英語世界では、なくても支障はない。 てか、用途を間違えれば、逆に効率が悪い。
656 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/20(月) 13:32:44.92 ] 買ってから物言え
657 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/20(月) 16:30:46.90 ] 安いよ。
658 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/21(火) 00:11:46.11 ] 日本の電子辞書とかの値段を考えれば、安いよなあ
659 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/21(火) 12:43:33.62 ] OEDを持ってない人間が英英を語っちゃいかん 辞書はこれとの比較で語るべきだろ
660 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/22(水) 04:35:21.26 ] >>654 いわゆるNEETいうやつや。バカにしとったらあかへんで。 Not in Education, Employment or Trainingや。運が悪かったんや。自分が努力せえへんかった からやない。このことだけははっきりいうとくわ。
661 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/22(水) 04:37:29.50 ] それで自宅警備員やっとる。 www.youtube.com/watch?v=SWCYGYpX3-o これも仕事なんやで
662 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/22(水) 04:58:15.87 ] 俺もニートだぜ
663 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/22(水) 08:56:10.87 ] >>660 >>661 >>662 君たちのこの言葉をプレゼント 「親が死んだら自殺かホームレスか刑務所」
664 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/22(水) 08:59:26.95 ] 「無職の引きこもりの息子を絞め殺したあと両親が焼身自殺」 日系アメリカ人の幻の名作らしいのですが英語のタイトルをご存知ありませんか?
665 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/22(水) 09:08:11.50 ] そういえば最近埼玉でニートの息子と親子三人餓死ってニュースあったな・・・
666 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/22(水) 09:33:56.46 ] >>664 The Bad Son [Paperback] Linda Warren
667 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/23(木) 14:30:12.99 ] コウビルドは6版で劣化したみたいだね
668 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/23(木) 14:32:57.65 ] Cobuildは5thのReissueがamazon.ukで13ポンドだったのでついつい買った CD付きで送料込みでも21ポンド 6thはよく見てないけど段組自体が大きく変わってるね
669 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/23(木) 18:20:16.87 ] >>668 >>668 さんのOSはwin7ですか?
670 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/24(金) 01:09:04.60 ] SII シルカカード レッド DC-A016 (コウビルド英英辞典カード) セイコーインスツル 5つ星のうち 4.0 レビューをすべて見る (1 カスタマーレビュー) 1レビュー 星5つ: (0) 星4つ: (1) 星3つ: (0) 星2つ: (0) 星1つ: (0) › カスタマーレビューを見る Like 1330013270 false 1 0 0 0 (0) -------------------------------------------------------------------------------- 参考価格: ¥ 9,800 価格: ¥ 6,710
671 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/24(金) 07:07:59.53 ] >>669 XP