- 1 名前:名無しさん@英語勉強中 [2011/05/02(月) 23:16:00.61 ]
- 1.英英辞典について語りましょう。
2.パソコン辞書、電子辞書、紙辞書すべてOKです。 前スレ 英英辞典について語るスレ kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1284211039/
- 543 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/06(月) 14:11:26.45 ]
- OUPに問い合わせればいいだろ
- 544 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/06(月) 14:26:08.79 ]
- 安易にグーグル検索に頼ったり発行主体に問い合わせるより
ネット掲示板でマルチポストするのも大事。色んなスレで質問すべき。
- 545 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/07(火) 03:47:43.89 ]
- >>543
知らない、わからないなら無視すればいいのに。
- 546 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/07(火) 12:13:43.63 ]
- >>544
マルチポストするやつは多いが、それを推奨するやつを初めて見た >>545 お前にもスルー力ないね たとえば、このスレにはお前(543=544)と俺しかいないとしよう その2人が「俺は知らない」「俺もわからない」と答えることには意味がある 家電関連の掲示板なんかでもそうだが、メーカーが取扱説明書を PDFでアップしているのに、それを調べようとすらしないやつが多すぎる 仮に、そういうのがあるのを知らないなら、 「ここで調べられるよ」と教えてやるのもありだし、 「ググれカス」と言うのもあり ユーザーが知っている(分かったつもりでいる)ことが、 出版社やメーカーに直接問い合わせれば、誤解だったということもあるだろう 常識的に考えれば、辞書付属のCDと単品のCDに違いはない だけど、売れ筋の辞書だと、書籍版は修正していなくても、 CDのほうはこっそりバージョンアップしているかもしれない たとえば、ランダムハウス英和はまったく売れていないから、 最新の電子辞書にインストールされているバージョンでも、 20年前に書籍版が出た当時の誤植がそのまま残っているが、 広辞苑は、何かおかしなところがあると指摘されたら、 それを実際に修正していた 知らない、わからないなら無視するのもいいだろう だけど、「自分で調べればいいだろ」とレスしたっていいはずだ OUPは日本語での問い合わせもできるし、 大手の書店を通して、本社に問い合わせてもらうことも可能 それこそ、大手の書店相手に「マルチ」すればいい
- 547 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/07(火) 13:45:22.11 ]
- OALD入りの電子辞書買え。
電車の中で使えない物買うなよ。
- 548 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/07(火) 15:18:23.13 ]
- >>543
ありがとうございます。そうしてみます。 >>547 いえOALD入りの電子辞書も、iPhoneもあるので外出時は別に困ってないです。
- 549 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/07(火) 17:29:40.41 ]
- >>548
なら買う必要なし。
- 550 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/07(火) 17:30:59.19 ]
- >>548
電子辞書の機種は?
- 551 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/08(水) 07:18:40.36 ]
- >>550
Ex-word XD-GP9700です
- 552 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/08(水) 08:28:24.78 ]
- >>551
コンテンツ「数え方の辞典」(旺文社) C コラム C3.←この項目は何? 分らないなら永久に書き込まないこと。
- 553 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/08(水) 10:43:01.05 ]
- 基本は英英辞典だけど、おまけみたいに和訳も添えられているような辞典ってありますか?
ペーパーバック版辞書くらいのコンパクトなものであればなお良いのですけど。
- 554 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/08(水) 10:50:04.64 ]
- >>553
古くてもいいなら、旺文社の「シニア英英」、 アマゾンかヤフーにならまだある。学習辞典としてなら 十分使える。
- 555 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/08(水) 15:03:38.34 ]
- >>552
「缶ジュースとアスパラガスの缶詰の数え方の違い」 だけど 一体何を疑ってそんな事聞くのですか?
- 556 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/08(水) 16:16:05.01 ]
- わざわざ店までごくろうさま
- 557 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/08(水) 16:28:37.85 ]
- いえニートなのでひまですから
- 558 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/08(水) 17:02:04.53 ]
- >>556=>>557
たしかに暇そうだねキミ 何に突っかかってるんだ?
- 559 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/08(水) 17:33:38.38 ]
- ああ暇同士いいなあ
夜勤明けで曝睡してた
- 560 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/08(水) 17:44:46.57 ]
- 俺もニート
外人のアニオタのブログ読むのが日課 ってかオックスフォード、ロングマン、コウビルドでは自分的にオックスフォードが一番分かりやすい 一番ばしっと定義が載せてくれてるし、あと似てる単語の違いも結構載せてくれてるのが助かる
- 561 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/08(水) 19:41:23.26 ]
- >>556
まず4年も前の型落ち商品、店にまだ置いてるの?w
- 562 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/09(木) 01:42:23.65 ]
- >>554
昔は日本製の英英がいろいろ出ていたよね。正月実家に帰ったら高校生の時、初めて買った英英がショーター英英だったことがわかった。難しい意味の場合にはローマ字でホローしてたりして日本人なりの試行錯誤があって面白いね。
- 563 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/09(木) 02:05:22.47 ]
- へぇ日本製の英英なんてあったんだぁ
- 564 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/09(木) 02:12:54.89 ]
- 新英英大辞典ってのがあってな
- 565 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/09(木) 21:10:57.66 ]
- コンサイス英英辞典まであったな
- 566 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/09(木) 22:02:08.96 ]
- 研究社のカレッジ英英辞典も忘れないであげて
- 567 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/10(金) 00:37:21.88 ]
- 大正ソフィア英英辞典もな。
- 568 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/10(金) 00:58:48.86 ]
- それらの英英って日本人の作った純日本製なの?
それとも既存の英英辞典を日本人英語学習者用に編集し直したもの?
- 569 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/10(金) 01:41:30.56 ]
- 新英英大辞典は日本で英語を教えていたイギリス人の先生が
日本人のために新しく編集した辞書ですよ。
- 570 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/10(金) 01:55:21.93 ]
- >>569
そうなんだぁサンキュ
- 571 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/10(金) 12:31:32.37 ]
- >>562
>ローマ字でホローしてたりして この「ホロー」ってなんですか? もちろんHで始まる単語ですよね?
- 572 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/10(金) 16:57:26.13 ]
- fwo
- 573 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/10(金) 21:27:36.22 ]
- >>571
日本語にはフォ[fo]という発音と表記が存在せず、正しい日本の表記の場合だとホと表記せざるを得ない。
- 574 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/10(金) 21:32:33.04 ]
- 571みたいな馬鹿に反応する必要なし
- 575 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/10(金) 22:50:21.19 ]
- 573も頓珍漢なこと言ってると思う
- 576 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/11(土) 00:21:04.73 ]
- age厨は死ね
- 577 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/11(土) 05:56:36.32 ]
- native用の話がないね
- 578 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/11(土) 12:33:39.20 ]
- ペーパーバックでいいから安くて小さいのがほしいんだけど、ウェブスターがいいのかな?
ttp://ec2.images-amazon.com/images/I/51Q9JRDuj6L._SL500_AA300_.jpg
- 579 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/11(土) 14:18:22.23 ]
- いいよ
分厚いペーパーバックで銃弾もがっちりガード
- 580 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/11(土) 18:44:52.38 ]
- 安くて小さいのならCollins gem.
- 581 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/11(土) 19:37:48.23 ]
- >>575
日本語でおk これでいい?
- 582 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/11(土) 19:45:01.84 ]
- え?
- 583 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/12(日) 00:40:12.81 ]
- OEDのCDを持ってる奴いないか?
- 584 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/12(日) 01:48:35.26 ]
-
Items: GBP 115.38 Postage & Packing: GBP 7.98 -------------------------------------------------------------------------------- Total before VAT: GBP 123.36 VAT: GBP 0.00 -------------------------------------------------------------------------------- Order Total: GBP 123.36 (Payment Total: JPY 15,652**) イギリス尼で15652円 安くなったな
- 585 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/12(日) 03:49:30.92 ]
- 仕事で使ってる人以外もその金額出して買ってるのかな?
- 586 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/12(日) 09:55:32.79 ]
- 他の値段てあるの?
- 587 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/12(日) 15:16:02.98 ]
- 仕事で使う人間以外は必要ない
- 588 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/12(日) 17:09:01.47 ]
- そんなだいそれたもんじゃない。
さっさとかえば。 おもしろいよ。
- 589 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/12(日) 17:50:35.60 ]
- 「専門家じゃないと使えない」とかよく言われるが
CDになってしまったのを使ってみれば、それなりに楽しいね
- 590 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/12(日) 17:57:52.05 ]
- OEDは引用文が文学作品が多い。シェイクスピア作品からが最多。
DHローレンスとかへミングウェイも多い。 引用文が年代順だったりとにかく楽しい。
- 591 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/13(月) 02:12:00.70 ]
- >>588
辞書で単語覚えるのは低級者 実際の英文で覚えるのが普通 英和でも英英でも大差はない
- 592 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/13(月) 02:17:19.95 ]
- >>591
当たり前だが、今どんな英文読んでるの?
- 593 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/13(月) 02:40:02.83 ]
- >>573
fの音をあなたの言うようにしか表記できないなら fiveはハイブ・fineはハイン・fitはヒット、なのねw あら、素敵w
- 594 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/13(月) 11:18:01.98 ]
- 英語の勉強を本格的に始めて一年だけど、ネット辞書のOALDとCambridgeを併用してる。
シンブルで分かり易いし、発音音声再生までの時間が短くて良い。 語源が知りたくなったらDictionary.comを使う。 どれも初心者の方におすすめです。
- 595 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/13(月) 11:47:47.78 ]
- 電子辞書にOALDとLDOCEが入っている。
一瞬で読み比べられるので便利です。
- 596 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 12:04:38.31 ]
- 電子辞書の英英って読みにくくない?
一瞬じゃ読めないや。
- 597 名前:sage mailto:sage [2012/02/13(月) 12:06:26.28 ]
- 買えばわかる。一瞬でOK
- 598 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 14:07:52.88 ]
- >>593
そうだよ。だから昭和初期の表記は今と違うでしょ? 日本語には二重母音もないから「日付」もデイトではなくてデートでしょ?
- 599 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 14:31:18.53 ]
- 発音機能あるのに無駄な議論だな
- 600 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 16:14:19.48 ]
- >>593
>fiveはハイブ 日本語にないvの発音を「ブ」と自分で表記してるじゃん。 素敵かどうかは知らんけどね。
- 601 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 16:54:44.13 ]
- foをフォと音写しちゃいけない理由がわからない。
歯唇破裂音のfoの音はないけど口唇破擦音のフォの音はあるわけで。 なんで口唇音のフォよりも喉音のホが適切だと思うかわからない。
- 602 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 16:59:01.05 ]
- 口唇破擦無声音のファフィフフェフォは日本語標準語で既に弁別される音だよ
口唇破擦有声音のヴァヴィヴヴェヴォは、口唇破裂有声音のバビブベボと弁別されてるかは微妙だが 口唇破擦無声音のファフィフフェフォを口唇破裂無声音のパピプペポと間違える奴はいない。
- 603 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 17:23:37.44 ]
- パイティン!
- 604 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 20:25:50.34 ]
- >>597
持ってるけど、人それぞれなんだね。
- 605 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 21:05:25.70 ]
- >>601
日本語にない表記を使って、それを日本語と言いたいならそれでいいじゃん。
- 606 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/13(月) 21:13:55.74 ]
- よくわからんが外来語も日本語のうちじゃないのか?
今の若者は普通に発音できる音でもお年寄りはできなかったりするものがあるぞ ティとかそうだった気がする
- 607 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 21:51:54.23 ]
- >>606
外来語は借用語といって日本語ではない これマメ知識な
- 608 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/13(月) 22:04:12.83 ]
- >>607
国語学では、自(国)語に入りきってない語を「外国語」、入りきった語を「外来語」という。 借用語=外来語なので、外来語は日本語だ。
- 609 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 00:21:33.14 ]
- >>608
えっ? 借用語は借用語であって、別物だよ。ジャイアンじゃないんだからw
- 610 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 01:32:43.34 ]
- >>609
>外来語 がいらいご > >〈外〉の言語から,文化の一部として,自国語の体系内に入り込んだ単語。 借用語ともいう。 >まだ自国語の体系内に入りきらない〈外国語〉と区別される。 1984 年現在の日本において, >〈ラジオ〉は外来語であり, 〈レイディオ radio〉は外国語である。 平凡社 世界大百科事典 異論があるなら、国語学(いまは日本語学か?)で論文でも出せば?
- 611 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 02:05:34.64 ]
- gengogakujitendesiraberoya
- 612 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 02:53:55.89 ]
- omaegashirabetein'yohshiroyobakaga
しゃくよう‐ご 【借用語】 もともとは他の言語から取り入れられた語ではあっても、その言語に同化し、 全く日常語化してしまっているような語。日本語における「さけ(鮭)」(アイヌ語) 「だんな(旦那)」(サンスクリット)「きせる(煙管)」(カンボジア語)などの類。 kotobank.jp/word/%E5%80%9F%E7%94%A8%E8%AA%9E
- 613 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 02:55:05.90 ]
- がいらい‐ご 〔グワイライ‐〕 【外来語】
他の言語から借用し、自国語と同様に使用するようになった語。借用語。日本語では、 広義には漢語も含まれるが、狭義には、主として欧米諸国から入ってきた語をいう。 現在では一般に片仮名で表記される。 ◆外来語と外国語との区別は主観的なもので、個人によって異なることがある。 kotobank.jp/word/%E5%A4%96%E6%9D%A5%E8%AA%9E
- 614 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/14(火) 10:51:40.90 ]
- 外来語をカタカナ表記する場合は出来るだけ元の発音に近いようにしてほしいものだ、
CDをシーデーと覚えるより、シーディーの方が後々の為にもいいでしょう? 例えば、Gadgetもガジェットにしないで、ガジットにしてもらいたかった。 二度手間になるんだよね。こう思うのは俺だけでしょうか?
- 615 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/14(火) 12:11:11.14 ]
- デズニーランド
って発音する人いるけど 耳が悪いのかな?口が不自由なのかな?
- 616 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 12:15:26.73 ]
- おじいちゃんおばあちゃんならたまにいるけど若い人でデズニーなんて言う人いるの?
- 617 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/14(火) 12:20:20.58 ]
- >>614
元の発音と近いのは耳で聞いてカタカナにしたもので 元の発音とだいぶ違うのは文字を見てカタカナしたものだと思う 言葉でって一度定着したらなかなか変えられないんだよな あと和製英語も困るわ 普通に英語だと思ってたのが和製英語だったりするから質が悪い >>615 お年寄りならその音結構発音できないぞ ディとか使うようになったのここ何十年前からだから
- 618 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 12:39:07.92 ]
- >>615
そんな事でしか優越感感じられないお前の人生が不憫だよ。
- 619 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 15:33:39.44 ]
- DVDをデーブイディーと言う人を見たことがある。
ディーの発音が出来てるのになぜか最初はデー
- 620 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/14(火) 15:53:10.00 ]
- >>617
最近の外来語は大半が英語だと思うんだけど、 英語のスペルと発音が一致しないのは誰もが分かってるはずなのに ほぼスペル通り、もしくは勝手な思い込みでカタカナ表記するという愚かさ。 人名も含めて。例えばAshton Kutcher カッチャーは無いだろと思うよ。
- 621 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 16:52:31.05 ]
- 外来語も借用語も中国語の形態素を借用して作った借用語だろ。
フォは日本語の表記だろ。 >>610 ベッドなどの最期のドが無声化してベットになったりもしたらしい。 音韻学の本によると昔は。
- 622 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/14(火) 16:54:48.23 ]
- 英語のスペルと発音の乖離はネイテイブの中でも批判されてるって聞いたことあるな
だだ、日本語も他の言語のこと言えないかも 音読み・訓読みとか外国人からしたら何なのって思うだろうし 明日なんてあす、あした、みょうにちって三種類も言い方あるとかひどいと思う
- 623 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 16:58:28.66 ]
- ギョエテとは吾のことか
- 624 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 17:29:35.67 ]
- そもそも英語だってラテン語、フランス語、ギリシア語からの借用語が極めて多い言語じゃん。
- 625 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/14(火) 18:53:27.34 ]
- 英単語の綴りについてイライラした時、「ヨーロッパ僻地の言語め!」と
罵ったもんだが、日本語の漢字の読みも相当なもんだと思う。 英単語の綴りも漢字の読みも結局覚えるしかない。 英語で一番嫌なのは発音の曖昧さかもしれない。でも結局慣れるしかないよね。
- 626 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 21:03:39.11 ]
- DVDをディーブイディーと言う人を見たことがある。
ディーの発音が出来てるのになぜかヴィじゃなくてブイ どうせおまえらはバレンタインとかバージョンとか言ってんだろ? ビルヂングと表記していた時代と何一つ変わらないことに気付けよ。 年とってから後の世代に馬鹿にされるのも一緒。 それが嫌なら今からDVDはディヴィディとでも言ってろ。
- 627 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 21:10:05.96 ]
- DVDの文字が仮面ライダーV3のAAに見えてきた
(DVD)
- 628 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 21:27:20.21 ]
- CDをシーディーと言う人を見たことがある。
ディーの発音が出来てるのになぜかスィーじゃなくてシー どうせおまえらはバレンタインとかバージョンとか言ってんだろ? ビルヂングと表記していた時代と何一つ変わらないことに気付けよ。 年とってから後の世代に馬鹿にされるのも一緒。 それが嫌なら今からCDはスィディとでも言ってろ。
- 629 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 22:23:58.71 ]
- >>628
>ビルヂングと表記していた時代と何一つ変わらないことに気付けよ。 おっと名古屋の悪口はそこまでだ
- 630 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 23:02:59.53 ]
- >>629
実は名古屋の看板が有名なだけで、実態は ttp://www.birukyo.or.jp/
- 631 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 23:22:09.72 ]
- デスクトップをわざわざ「ディスクトップ」とか言うヤツいるよな。
リサ・ステッグマイヤーなのに、「スティックマイヤー」とか。
- 632 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/14(火) 23:34:59.43 ]
- トウをトゥっていうバカもいる。
- 633 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/15(水) 05:14:34.92 ]
- なんだこの展開w
ひとつ言えるのは、 うちの親父は「デーブイデー」と発音するということだ。
- 634 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/15(水) 06:14:02.52 ]
- つか英語の外国語発音の方が滑稽だろ、原音の影もないことがある。
音韻体系なんて相対的なもんだから、体系外の音を別体系で表現すれば、 たいてい滑稽でしょ。 オイラが知る限りサンスクリットは例外かも、インド人の音への拘り、分析はすざまじい。
- 635 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/15(水) 09:42:10.47 ]
- パソコン使うならOEDしかないな。
他は語彙不足。
- 636 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/15(水) 13:15:11.11 ]
- ポキモーン!
- 637 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/16(木) 13:55:40.67 ]
- OEDに比べたら他の英英はただの子供だましだ。
買う価値なし。
- 638 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/16(木) 14:56:31.75 ]
- オンラインの無料のOALDとCDって記載内容は同じものですか?
- 639 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/16(木) 16:18:46.72 ]
- このスレで何度もちがうと取り上げている。
- 640 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/16(木) 16:19:46.00 ]
- さてオンラインの有料のOEDとCDは同じでしょうか?
- 641 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/16(木) 16:35:38.56 ]
- >>639
すいませんでした。ありがとうございます
- 642 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2012/02/16(木) 17:08:00.07 ]
- >>639
どう違うの?
- 643 名前:名無しさん@英語勉強中 [2012/02/17(金) 04:56:16.05 ]
- >>637
OEDは岩波の国語辞典が歴史順に単語の意味を書いているようなもので、言葉の歴史を知るのには 必要だし、シェークスピアほど古い本を読むのには(学習英英には単語が載っていないので)OEDを 読むことは必要だが、新しい本を読むのにそういうOEDを持ち出してくることは対時間効果がとても低い。 用途に応じて道具も変えるべきだよ。
|
![](http://yomi.mobi/qr.gif)
|