1 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2017/12/07(木) 20:41:32.83 ID:pHqmnP/l0.net] 和洋問わず、受験用・総合英語・一般用・学術用など対象レベルも問わず、 英文法はひとつの体系ですので、有用な意見交換が行われるスレとしましょう。 また、英語の実用的な能力を伸ばすための英文法書の活用法なども語り合いましょう。 英語学・言語学の一分野である文法研究と英語教育・実用英語との橋渡しが目標です。 【重要】文法書不要論や翻訳などは他のスレでお願いします。 ▽荒らし・煽りに反応するレスも荒らしの一部です。 不快な書き込みは無視しましょう。 info.5ch.net/?curid=1 前スレ ■英文法書総合スレ Chapter35■ [無断転載禁止]©2ch.net lavender.2ch.net/test/read.cgi/english/1505345206/
765 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/03/31(土) 19:36:03.20 ID:/zcz2LDu0.net] >>738 ボロボロになる頃には改訂版が出て買い替えることになる
766 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/03/31(土) 19:51:17.82 ID:P/87CWug0.net] 装丁の不出来で生死をさまよう人がこの世界にはいるのか。
767 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/03/31(土) 23:01:16.82 ID:R+BngHFV0.net] Google で "write on a paper" で検索すると少なく数の例文がヒットする よって問題はないのだろう
768 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/03/31(土) 23:02:02.63 ID:R+BngHFV0.net] ×少なく 〇少なくない
769 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/03/31(土) 23:41:41.44 ID:dTuPpPqJ0.net] >>741 ググった結果の最上位のページに COMMON ERRORS ▻ Don't say 'write on a paper'. Say write on a piece of paper.
770 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/03/31(土) 23:47:51.91 ID:Jsqx7JSV0.net] google booksにいっぱいあるわ なのでフレーズだけ見て間違いという 議論はほぼ無理
771 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/03/31(土) 23:59:19.07 ID:lpKFfRJaM.net] >>744 俺もそう思う
772 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/01(日) 00:01:48.91 ID:xCNTBpmtMUSO.net] 尼の人も >paperはこの意味では不可算名詞 と書いているんだから是非はともかく機械的に検索して云々というのはそれほど意味があるとは思えない
773 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/01(日) 00:06:55.41 ID:n9aX9IPE0USO.net] google booksで「紙に書く」と言う意味で母語話者が発言しているのがどれだけあるかな? https://www.google.com/search?q="write+on+a+paper"&tbm=bks
774 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/01(日) 00:19:49.48 ID:n9aX9IPE0USO.net] ちなみに過去・過去分詞形の結果はこれ https://www.google.com/search?q="wrote+on+a+paper"+OR+"written+on+a+paper"&tbm=bks
775 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/01(日) 02:48:23.46 ID:PBK0ed3a0USO.net] write a paper on の引用間違いってことはないのか?
776 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/01(日) 02:51:08.20 ID:PBK0ed3a0USO.net] 辞典のジーニアスにそんな例文載ってないぞ
777 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/01(日) 18:32:48.76 ID:PBK0ed3a0.net] 本屋で見てきた 間違ってる 以上
778 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/01(日) 19:29:25.48 ID:8KbZUMzn0.net] そもそも辞書の方のGに準拠してるのがウリなのに、 そのGにこの paper の用法が出てないんだから、話になりませんわ┐(´д`)┌ しかし、全体的にはたいへんよく出来てると思います(^^)
779 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/01(日) 19:29:58.04 ID:MdsI8b140.net] https://books.google.com/ngrams/graph?content=write+on+a+paper%2Cwrite+on+paper+&year_start=1800&year_end=2008&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cwrite%20on%20a%20paper%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cwrite%20on%20paper%3B%2Cc0 冠詞無しのほうが多いが 冠詞ありが間違いとまではいえないと思う
780 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/01(日) 19:38:20.73 ID:X1sazqo80.net] 紙に書いたことにしてaを消すか レポートに書いたことにするか 不可算、可算をハッキリしてくださいって、誰かメール送ったら 先生に見本は送ったけど、採用されてない、売れてないんだろうな
781 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/01(日) 20:34:35.41 ID:PBK0ed3a0.net] ジーニアスを検索して出てきた例文の範囲では Amazonの指摘通り、間違ってると言われても仕方ない
782 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/01(日) 20:40:00.59 ID:bhqOfceX0.net] 辞書の話は別 コラムまで全て辞書からなんて話はないだろ
783 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/01(日) 20:40:57.55 ID:PBK0ed3a0.net] Factbookが一般販売しないのは正解だな 初版第1刷なんて誤植がちらほらあるのは仕方がない
784 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/01(日) 20:50:07.86 ID:PBK0ed3a0.net] >>756 だったらなおさら 文法書として疑問を残すようなコラムは 考えものだろ
785 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/01(日) 20:52:23.01 ID:bhqOfceX0.net] >>758 辞書の方を見ても真偽はわからんというだけ 問題を切り分けな
786 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/01(日) 23:47:44.33 ID:EXxpWmCF0.net] >>753 昔から思ってたんだけど、このパーセントがどれくらいから普通に使われてると言えるんだ? どっちの方が多いとかはすぐわかるんだけど
787 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/02(月) 00:20:51.34 ID:hFxkJFgc0.net] 高校総合英語は、大学受験に備えるための本だぞ
788 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/02(月) 00:39:56.03 ID:S3gnI2ma0.net] >>761 大学受験レベルは十分に実用レベルなんだが
789 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/02(月) 02:16:10.29 ID:A1V+K6QO0.net] >>760 普通の定義が分からないので答えようがない ただし上の例だと write on paper は500万冊中155件 write on a paper は500万冊中15件 の例文が表示されるので write on paper のほうが普通
790 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/02(月) 02:33:51.90 ID:YQuzV/Xb0.net] a piece of paper って書くんじゃないか?
791 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/02(月) 02:58:26.81 ID:A1V+K6QO0.net] https://books.google.com/ngrams/graph?content=on+a+piece+of+paper%2Con+a+paper&year_start=1800&year_end=2008&corpus=15&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Con%20a%20piece%20of%20paper%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Con%20a%20paper%3B%2Cc0 意外に差が開かない
792 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/02(月) 11:09:27.22 ID:weMGjzP60.net] 差がないとかそーゆーことぢゃなくてさーーー。。。。 和訳と英文が一致してるか、焦点はそこだっつーの。。。。 ワッチョイ 93bd-HAdz と ワッチョイW 71bd-KpzM は そもそもなにが問題かわかってない┐(´д`)┌
793 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/02(月) 13:35:39.98 ID:dBxoVB3Ga.net] >>737 そだよー(^^)
794 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/02(月) 15:38:36.50 ID:gJ4pP3DGa.net] ジーニアスの例文の和訳は?
795 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/02(月) 17:09:23.20 ID:7dQsa+240.net] (1) write on paper --- 紙に書く (2) write on a paper --- (ある)論文に関して(何かを)書く (3) write in a paper --- (ある)論文の中で(何かを)書く
796 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/02(月) 17:15:40.98 ID:qlrEN58ga.net] ジーニアスのは 文法のどの項目の例文で 「紙」の件が出てきたの?
797 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/02(月) 17:53:01.77 ID:wVJBvfml0.net] だれかが当該部分だけアップしてくれるといいけど
798 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/02(月) 18:21:37.07 ID:A1V+K6QO0.net] >>766 え、そういう問題なの? でも英文と和訳の一致なんて無理じゃない? 和訳は訳者によって違うんだから
799 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/02(月) 18:53:12.52 ID:wVJBvfml0.net] 紙かレポートかは 違うかと
800 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/02(月) 21:09:20.71 ID:a0FSzsHU0.net] >>769 これがジーニアスの例文なら、文句言われることなくね?
801 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/02(月) 21:36:14.83 ID:weMGjzP60.net] 目の前の箱をポチポチしてるだけじゃなくて、ちっとは自分の足つかってモノを調べてみろよ┐(´д`)┌
802 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/02(月) 21:47:13.66 ID:weMGjzP60.net] 発端となったアマレビューさ
803 名前:ヲ読んでなさそう。 > paperはこの意味では不可算名詞 https://www.amazon.co.jp/gp/customer-reviews/RC7W6F15KUYKO/ p.180の方は、初学者向けの規範文法書としては間違い。 p.217の方は、英語ネイチブがまったく問題ないと言ってる。 [] [ここ壊れてます]
804 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/02(月) 22:25:42.66 ID:A1V+K6QO0.net] >>733 と >>776 で言ってることが矛盾してないか? 確かに初学者向けの規範文法書としては write on paper のほうがいい 表現としては write on a paper もありだが
805 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/02(月) 22:27:01.14 ID:A1V+K6QO0.net] paper (紙) という意味でなら
806 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/02(月) 22:36:10.32 ID:weMGjzP60.net] 「規範文法書としては間違い」と書いたのは、 世の中広いから a slip/piece of paper を a paper という人も どっかにはいるかもしれないという理由。 ただし、おれはこの意味で paper を可算にしている辞書・文法書を見たことがない。 ついでに言えば、「write on a paper は500万冊中15件」(>>763 )も間違い。 この十数件のうち、数件が a paper napkin とか a paper product である。 だいたい、絶版本でもないそこらに売ってる本の現物を確認もせず、 問題がなにかもわかってない人間が話に加わるべきでゎないね。 場が混乱するだけ。
807 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/02(月) 22:47:00.96 ID:A1V+K6QO0.net] 「数件が a paper napkin とか a paper product」の件は知っていたが 「write on a paper は500万冊中15件」が間違いということにはならない 普通の目安を示したのすぎないのだから paper (紙) を可算名詞でも使えるとしている辞書は https://en.oxforddictionaries.com/definition/paper count noun ‘toffee papers’ という記述がある
808 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/02(月) 22:47:53.38 ID:GOH6F4Ev0.net] ただ最低限の情報を、論じられている場に 揃えるのはそれほどおかしな要求ではないけどね 短文の例文と和訳を示すだけなんだから いちいち構うよりも現実的
809 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/02(月) 23:59:31.22 ID:weMGjzP60.net] >>780 いつからGの例文が、紙包みに書きつけたことになったんですかぁ〜┐(´д`)┌ あなたがやるべきことは、箱ポチポチじゃなくて、外に出て本屋にでも行ってみることですよ。
810 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/03(火) 00:04:48.86 ID:zsRS3Xh10.net] 時には、自分の足を使って調べることを教えんといけない。 箱ポチポチしても得られない情報があるということも。
811 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/03(火) 00:16:51.42 ID:AitasREh0.net] paper (紙) を可算名詞でも使えるとしている辞書を紹介しただけで 何で G の例文を書き換えたことになってるの? toffee papers なら紙包みという意味だが write on a paper なら紙包みという意味にはならないでしょう (絶対ではない、要は文脈による)
812 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/03(火) 00:21:16.95 ID:zsRS3Xh10.net] ついでながら申し上げると、G大には紙袋・紙包みが可算になると出ていた。 やはりたいした辞典だなと思うのでした(^^)
813 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/03(火) 07:22:37.12 ID:hKXC4j30a.net] 外に出て〜 とか 自分で〜 とか 箱前で〜 とか そんな大げさな話でもないのに 上からのバカ
814 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/03(火) 07:24:34.24 ID:hKXC4j30a.net] こんな間違いあったけど? こうじゃない? そだねー だけだろ
815 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/03(火) 07:54:52.41 ID:G+1SDPPQ0.net] ジーニアス総合英語のアマゾンレビューって満を持して出版された割には少ないね。 "write on a paper"のせいで内容の正確さに疑念が生じてあんまり売れてないんじゃないか?
816 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/03(火) 10:00:01.16 ID:G5S6Fncm0.net] ずい分前からジーニアスが前ほど売れてない
817 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/03(火) 10:40:15.84 ID:zsRS3Xh10.net] >>786 ヒッキーにはやっぱ厳しいですかね?(^^)
818 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/03(火) 12:21:54.00 ID:WyZYylXF0.net] >>790 お前は、ちゃんと就職しろよ
819 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/03(火) 12:28:45.49 ID:Gg6F7a4X0.net] 相続を待つゲーム
820 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/03(火) 12:36:04.98 ID:6GnZ8P+9a.net] 万年モラトリア
821 名前:人間が偉そうになんかほざいてるwww [] [ここ壊れてます]
822 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/03(火) 12:39:44.98 ID:zsRS3Xh10.net] 金なしヒッキーども発狂中(^^)
823 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/03(火) 12:56:54.51 ID:8lhaad7FM.net] いつまでも親のスネをかじり続けたくないもんだな
824 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/03(火) 12:59:27.37 ID:Gg6F7a4X0.net] 家にカネ入れてやれよ
825 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/03(火) 13:02:51.75 ID:WyZYylXF0.net] 親が金を持っていれば、なおさらさっさと独り立ちしないとみっともないな
826 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/03(火) 13:21:14.62 ID:zsRS3Xh10.net] 働かなくても生きてける人間が働かなきゃいけない道理がどこにあるのか┐(´∀`)┌ 例のソークラテースも、イエースースも、お釈迦様も働いてない。 労働は必要からくるものであって、美徳ではない。 それをあたかも美徳のように見せかけたのは、富国強兵したいお上のマチズモ()なんだな。
827 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/03(火) 13:30:04.26 ID:Gg6F7a4X0.net] 次男が先食いの恐怖から目を逸らしても
828 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/03(火) 13:36:05.74 ID:fvlBPaQc0.net] まあ、その点では英太郎の言う通りだな。働かないことは罪であると思いたがるのは、 俺も含めた貧乏人のひがみでしかないんだよな。 かの有名な A la recherche du temps perdu (In Search of Lost Time, 失われた時を 求めて) を書いたMarcel Proust だって、歴史上最高級の作品と言われる大作を残したけど、 彼は一生のあいだ親(というか先祖)のすねをかじり続けた。売春婦を 抱くときでも、もっと抱きたいから金をくれと父親に無心していた。 俺の知る限り、例の1作の作品だけが彼の生産活動(営利活動)であって、 それ以外には1円たりとも稼いだことがないみたいだ。うらやましい話だ。
829 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/03(火) 13:40:17.81 ID:zsRS3Xh10.net] おれが働いてないとゆーのは大きな誤解なんですけどね! そこまで安泰なら、オクなんてやってません(⌒−⌒;) ついでにいうと、あのマルクスさんも、ほっとんど働いたことはないらしい。
830 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/03(火) 13:40:48.72 ID:8lhaad7FM.net] ていうか、ヒッキーを同族嫌悪してるのが滑稽なだけでは?
831 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/03(火) 13:41:05.19 ID:fvlBPaQc0.net] Marcel Proust は、自分では金をいっさい稼がなくても、貴族だからいくらでも 金がある。だから常に最高の贅沢をしていたらしい。最高レベルの知識人たちと 常に遊んでいたみたいだし、性欲を満たすための遊びの金もふんだんに使っていた。 そこまで遊び惚けていたからこそ、あのような大作が書けたのだとも言える。 学問や芸術は、遊び惚けることによってしか生み出せないんじゃないかとさえ 思えてくる。俺たちみたいにくだらない労働に明け暮れて生きてきた人間は、 まともな作品も学術的な業績も挙げることができない。(たまには、それでも 素晴らしいものを生み出す人がいるけどな。)
832 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/03(火) 13:46:49.66 ID:fvlBPaQc0.net] 英太郎が一応は働いていることは、みんな知ってる。ただ、働くとはいえ、 他の奴に比べてあまりにも少なすぎる。他の奴はみんな、早い時期に自分でアパートを 借りて、自分で学費を払って働きながら大学を出て、大学を出たらすぐに本格的に 働きづめだ。そんな中で、必死の思いで寸暇を惜しんで勉強し、その蓄積によって ほんのわずかに知識を蓄えるのだ。 そんな俺たちに対して、英太郎は 俺たちと英太郎とでは、そもそも最初の土台
833 名前:がまるで違っていて、英太郎は 親や先祖から守られているからこそ労働にかける時間とか労力がかなり少なくて 済んでいて、しかも生まれた時から文化的にも経済的にも恵まれた環境に いて、そのおかげでいろんな勉強ができたのであるということを完全に棚に挙げて、 そんな環境なんてまったくなかった俺たち貧乏人を無教養だと罵倒し続けてきた。 だから俺たちは、英太郎に対してムキになってしまうのだ。 [] [ここ壊れてます]
834 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/03(火) 14:16:16.66 ID:zsRS3Xh10.net] もうすぐAIが変わりに働いてくれる時代がくるよ。。。。(^^) その時には、こんどはどうやってひまをつぶすか悩むようになるよ(by 武田センセ)
835 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/03(火) 22:17:35.11 ID:B5bpVTGta.net] だらだらとバカ丸出しだな
836 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/03(火) 22:28:54.34 ID:Gg6F7a4X0.net] もうすぐ自動翻訳で語学が無駄になる的な
837 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/03(火) 22:54:15.59 ID:G+1SDPPQ0.net] >>807 自動翻訳の正確さを自分で判断しなければならないから結局必要。
838 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/04(水) 00:02:42.67 ID:fsbGir9a0.net] 翻訳なんてAIの進歩で最初になくなりそうなもののひとつじゃん┐(´∀`)┌ AIで文書翻訳、TOEIC900点レベル https://www.nikkei.com/article/DGXMZO25669020U8A110C1TJC000/ 人間の脳を変に神聖化しない方がよい。
839 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/04(水) 00:22:05.40 ID:BS/fOqG+0.net] TOEICの得点って翻訳の正確さを保証してくれるもんなの?
840 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/04(水) 00:44:03.44 ID:fsbGir9a0.net] いまんところ文の内容を把握できるというのが、人間の強みなのに、 それさえ捨ててどうする。
841 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/04(水) 00:46:45.48 ID:fsbGir9a0.net] https://www.ntt.com/about-us/press-releases/news/article/2018/0115.html こっちの方が良いな。
842 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/04(水) 00:51:16.62 ID:BS/fOqG+0.net] 君はNG指定になってるからリンク先までは見れないんだよね。 まあ、そこまでする興味もないし。話もかみ合わないようだし。
843 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/04(水) 01:23:59.53 ID:fsbGir9a0.net] おれのどーでもいいカキコはしっかり読んで、 肝心のリンク先は読めないって本末転倒にもほどがあるなw
844 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/04(水) 05:11:57.60 ID:sgJkn73Td0404.net] >>813 なにこれ?
845 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/04(水) 06:48:29.03 ID:uFQ+74ZMa0404.net] バカがAIとか語り始めたか 日本語頑張れよ 語彙と読解力がどうしようもないな
846 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/05(木) 13:20:32.54 ID:UEfOnOi00.net] 文法書を「わからなくても飛ばして読む」読み方はオススメしないな
847 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/05(木) 23:50:24.47 ID:LPA/1CPX0.net] >>584 なるほど。昔の旺文社ラ講の先生みたいなものだね。 >>589 遠山先生ときも、人によっては大杉先生がーとかマーシャ先生がーってあったみたいだね。
848 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/05(木) 23:52:35.64 ID:LPA/1CPX0.net] >>818 誤爆すまん
849 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/11(水) 20:04:27.71 ID:FlM2of3X0.net] "write on a paper" というフレーズが「ジーニアス総合英語」に出てきたということで このスレで物議を醸している。俺は今日、たまたま Mark Twain の Huckleberry Finn の紙版を読んでいて、まさにこのようなフレーズに2回も出会った。 (1) Then he ★wrote something on a paper★ and read it over, and says: (2) He made up a lot, and ★wrote them out on a paper★, and read them off, so: 出典: https://www.gutenberg.org/files/76/76-h/76-h.htm
850 名前: 上に挙げた Project Gutenberg 上のデジタル書籍に書いてあるのと同じ文面が、 俺の手元の紙版の本にもある。ただしこれは、あくまで Huckleberry Finn が アメリカ南部方言でしゃべっているという設定での英語なので、標準英語では ない。ただ、せっかくこういう文面に出っくわしたので、余興として紹介する。 [] [ここ壊れてます]
851 名前:名無しさん@英語勉強中 [2018/04/11(水) 20:16:44.14 ID:FlM2of3X0.net] >>820 で紹介した文章はあくまで余興だけど、念のために言っておくと、この小説 で使われている方言はいわゆる「役割語」ではなくて、本物の方言だそうだ。著者 Mark Twain が、きちんと調査して、方言のネイティブスピーカーたちにきちんと 校閲してもらった上で書いた方言での文章だというふうに、次の英文の中で著者が 書いている。 EXPLANATORY IN this book a number of dialects are used, to wit: the Missouri negro dialect; the extremest form of the backwoods Southwestern dialect; the ordinary “Pike County” dialect; and four modified varieties of this last. The shadings have not been done in a haphazard fashion, or by guesswork; but painstakingly, and with the trustworthy guidance and support of personal familiarity with these several forms of speech. I make this explanation for the reason that without it many readers would suppose that all these characters were trying to talk alike and not succeeding. THE AUTHOR. https://www.gutenberg.org/files/76/76-h/76-h.htm
852 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/11(水) 22:19:46.40 ID:PSrCJ+R20.net] "write on a paper" については 間違いではないがあまり一般的でないということで けりがついた
853 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/12(木) 07:44:43.89 ID:eqJUiSgDa.net] レアケースのことを書いてますよって注釈があるならいいが そうじゃないので、総合英語参考書としては、誤植と非難されるよ
854 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/12(木) 12:05:17.41 ID:WK1iYSxP0.net] 近所の本屋(べつに洋書に力いれてない)が English for Everyone 全巻そろえてびっくり!
855 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/12(木) 13:26:45.77 ID:wBI+1nzO0.net] あれ興味あるんだが、いまさら全冊買うのもなと思って手出してないわ 多すぎなんだよな
856 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/12(木) 14:07:42.71 ID:NDW1zKGh0.net] English for Everyoneの感想が聞きたいな 俺も気になってるんだ
857 名前:三年英太郎 mailto:sage [2018/04/12(木) 14:09:02.49 ID:WK1iYSxP0.net] >>825 Grammarは一巻本になってるのあるよ。
858 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/12(木) 19:08:12.56 ID:YxNHidK40.net] いつのまにかenglish for everyoneビジネス編の翻訳版なんてでてたのね
859 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/12(木) 19:23:24.93 ID:+Kng7aVY0.net] 非ネイティブ向けのリファレンスブックって今でもGIUの一人勝ちなの?
860 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/12(木) 19:31:40.13 ID:XI5X8hqb0.net] リファレンスじゃない気もするが エイザーの方がいいよ
861 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/12(木) 23:12:25.95 ID:wBI+1nzO0.net] >>827 シリーズ物は全部読みたい人間だからな
862 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/13(金) 03:31:47.09 ID:fanMoI/00.net] 江川でいい
863 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/14(土) 22:02:26.71 ID:smvBFY34M.net] TOEICでL250、R135なんだけどこう言う何も分かってない人間はどんな本から始めれば良いですか? 多分、此処でよく名前の上がる本はこのレベルでは敷居が高いですよね。 因みにコレでも上がったほうで二年前に始めて受けた時はL130、R85でした。
864 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/14(土) 22:13:06.61 ID:3dRpTTV90.net] さすがにネタだと思うけど、ガチなら中学英語をひとつひとつみたいな名前のやつやれば? w
865 名前:名無しさん@英語勉強中 mailto:sage [2018/04/15(日) 07:53:37.02 ID:fy04Zi5h0.net] 自分もできない自覚があったからTOEIC受ける前にそれこそ中学英語を一週間で的な本やってその後TOEIC対策したら700近くとれたよ