- 413 名前:西川口 ◆Im4lkGa4xk mailto:sage [2006/12/19(火) 01:34:48 ]
- 119の文
A out of B は、(Bから外にAを取り出す、出す) I pulled the pepper spray out of my bag. かばんから催涙スプレ―を取り出した。 I have learned English out of a book 本で英語を学んだ He drove me out of the town この町から追い出した out of は、into と対になります。 A into B が (Bの中にAを入れる→AをBに変化)だったのに対し、(109の解説) A out of B は(Bから外にAを取り出す→BをAに変化)となる場合があります。 make a little statue out of soft clay 粘土から小さな塑像を取り出す(作る)soft clay を a little statue に変化。 BからAを作る、あるいは材料のof といわれたりします。(広い意味では「分離」のof) *I cheated him out of money. (金をだまし取った)のように117の文と同じ形の 場合もあるので注意。(比較的少ないとは思いますが) clay は、かっちりした形の無いものと認識されるので、無冠詞です。(185のレス参照)
|
|