[表示 : 全て 最新50 1-99 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 1001- 2chのread.cgiへ]
Update time : 11/22 08:40 / Filesize : 420 KB / Number-of Response : 1002
[このスレッドの書き込みを削除する]
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧] [類似スレッド一覧]


↑キャッシュ検索、類似スレ動作を修正しました、ご迷惑をお掛けしました

新・基本英文700選を解説するスレ



413 名前:西川口 ◆Im4lkGa4xk mailto:sage [2006/12/19(火) 01:34:48 ]
119の文
A out of B は、(Bから外にAを取り出す、出す)

I pulled the pepper spray out of my bag. かばんから催涙スプレ―を取り出した。
I have learned English out of a book 本で英語を学んだ
He drove me out of the town この町から追い出した

out of は、into と対になります。
A into B が (Bの中にAを入れる→AをBに変化)だったのに対し、(109の解説)
A out of B は(Bから外にAを取り出す→BをAに変化)となる場合があります。

make a little statue out of soft clay
粘土から小さな塑像を取り出す(作る)soft clay を a little statue に変化。
BからAを作る、あるいは材料のof といわれたりします。(広い意味では「分離」のof)

*I cheated him out of money. (金をだまし取った)のように117の文と同じ形の
場合もあるので注意。(比較的少ないとは思いますが)

clay は、かっちりした形の無いものと認識されるので、無冠詞です。(185のレス参照)






[ 続きを読む ] / [ 携帯版 ]

全部読む 前100 次100 最新50 [ このスレをブックマーク! 携帯に送る ] 2chのread.cgiへ
[+板 最近立ったスレ&熱いスレ一覧 : +板 最近立ったスレ/記者別一覧](;´∀`)<420KB

read.cgi ver5.27 [feat.BBS2 +1.6] / e.0.2 (02/09/03) / eucaly.net products.
担当:undef