- 50 名前:名無す [2010/07/07(水) 07:42:28 ID:6NKM7ome]
- 例えば東京の人なら、「チャンドラブル」とか「エスキシェヒル」とか「ロイトリンゲン」とか「ボセンベレ」とかを読めと言われると
全く聞いたことがなくても外来語のアクセント規則があるのでとりあえずみんな同じようなアクセントで読む。 順にLHHHLL、LHHHLL、LHHHLLL、LHLLLになるだろう。 アクセントを知らないなら、知らないときのためのアクセント規則がある。 そういう意味で、>>47のような反応は東京式地域と違うように思える。 >>40は「アクセントを知らない単語を京阪式で読む場合はどう読むか」を意図していると思うが 「アクセントを知らないなら読めるわけがない」という反応が返ってきたのはそれはそれで興味深い。 単に京阪式で定まってるアクセントを教えろという意味に誤解されただけかもしれないけど。
|

|