- 173 名前:名無しの笛の踊り mailto:sage [2009/03/13(金) 07:44:44 ID:dE5HNx12]
- >>163
日本語字幕入りを求めている方はディアゴスティーニのオペラシリーズの発売を待ってみてはいかが。 一般的には音楽ソフト産業の日本語囲い込み戦略に負けないよう、少なくともオペラのような日常会話 部分の多い、つまり簡単な英会話の字幕が追えるだけの英語力は身に付けておきたいものです。 それは歌舞伎や浄瑠璃を見る際に最低限の古文の知識が必要というのと同じ。奥の深い芸を堪能するに は観客にもある程度の素養が要求されるのも仕方ない。 ひょっとして現代日本語訳の字幕スーパーが入った歌舞伎や浄瑠璃のDVDが出たら、意外と売れたり してね。外国語字幕入り歌舞伎・浄瑠璃のDVDで海外のファンが育ち、Cool Japanのひとつとして採 りあげられる時代もきっと訪れるでしょうが。 これだけDVDが安価になると、その方にとっての初めてのオペラ演目をCDで鑑賞するのは馬鹿げ ている。食わず嫌いだったイタリアオペラをこの1〜2ヶ月、映像を通して接すると、その魅力を初 めて理解できた気がする(愛好家にはなれないけれど)。 今後は気に入ったアリアのkaraokeDVDでも探してきて、友人の前で口ずさむのはドイチェリート だけでなく、イタリアものもと思ったりもしている。
|

|