- 490 名前:名無シネマ@上映中 mailto:sage [2010/10/04(月) 00:52:27 ID:MoFula/i]
- >>483
アホか。 いいか、「トンへ」というのは韓国語だ。 翻訳というのは日本語に直すことだろ「とうかい」と読んでいるならまだしも、わざわざ「トンへ」と日本語吹き替えで言ってるところがおかしいんだろ。 仮に「日本海」と言ってたとしても「イルボンヘで地震が発生しました」とは、言わないだろ。 事実をねじ曲げるのとは違う。これは翻訳。 日本人は「トンへ」と、言われてもどこか分からない「日本海」と翻訳しなければならない。 逆に韓国では日本映画の吹き替えでは漏れなく「トンへ」と翻訳しているだろ。
|
|