ついでに【遵守する】に対応する語は "conduct 〜 in accordance with …(※〜を…に従って行う)" ♪ これに文頭の "To" が付いて不定詞(※名詞的用法)になるから、 "To couduct 〜 inaccordance with …" = 『〜を…に従って行うこと』 となる♪・・・(・∀・)
直訳すれば、 To conduct(を行うこと) their operations(其の動作) in accordance with(に従って) the laws and customs of war(戦争の法規慣例). ⇒ 其の動作を戦争の法規慣例に従って行うこと
●だけど「猪」君ときたらまぁwww ------------------------------- 8411.teacup.com/minzokuisyou/bbs/4395 To conduct their(其ノ動作ニ付)、operations in accordance(遵守)するのですから・・・ ------------------------------- 「猪」君解釈では 【其ノ動作】="conduct their"♪、しかも 【遵守】="operations in accordance"♪