- 611 名前:名無しさん@お腹いっぱい。 mailto:sage [2019/12/18(水) 02:15:39.38 ID:BfK28Wa90.net]
- それとパソのように日本語化パッチってのは通常のAndroidアプリでは、まず少ないですね。
翻訳言語だけを入れるとなるとXposedモジュールとなり敷居が一気に跳ね上がりますw なので普通にstring.xmlを入れた方が楽なんです。 課金系アプリや内部課金アプリには署名チェック機能が大体入ってます。 GooglePlayでは先にこの署名を登録して正規品登録をしないといけない規則が有ります。 で、アプリに依っては署名が違う場合はアラートを出してアプリ起動出来なくしているのも結構有ります。 オープンソースにしている方は基本的に使用者への信用を得る為にしている方が殆どですね。 後は他の方からの有用なコミットが入る時も稀に有るという部分も有ります。 更にオープンソースの場合、誰かがそのプロジェクトをフォークして延命させてくれる事が可能という部分も有るかな。 まぁその辺りは作者さんの考え有っての事ですからw じゃ一応明日に翻訳ファイルは削除しときますので、その後は頑張って下さいw
|

|