Linuxのメーラーは何 ..
[
2ch
|
▼Menu
]
■コピペモード
□
スレを通常表示
□
オプションモード
□このスレッドのURL
■項目テキスト
899:login:Penguin 04/03/10 21:30 mmgXoBA7 日本語メールでサブジェクトの規則って堂なんでしょうか。? 例) 件名を"abcあいう"にした場合 Subject: =?ISO-2022-JP?B?YWJjGyRCJCIkJCQmGyhC?= Subject: abc=?ISO-2022-JP?B?GyRCJCIkJCQmGyhC?= -- という風に、MUAによっては、asciiをそのままの表記+multibyteのみをbase64に エンコードするものと、asciiも含めてbase64エンコードするものがあります。 これってどっちが正しいの? つーか、evolutionはabc=?ISO..の方は日本語化されないんですが。 900:login:Penguin 04/03/10 21:44 oHbliSdI >>899 このあたりが参考になるかなぁ? ttp://www.emaillab.org/essay/japanese-header.html 901:login:Penguin 04/03/10 21:58 mmgXoBA7 >900のサイトからコピペ >quoted-string 内の文字列は quoted-pair を除きそのまま扱うべきものであり、 >符号化・復号化をしてはいけない。RFC 2047 にも 「encoded-word は >quoted-string 内に現れてはいけない」と明記されているにもかかわらず、 >From: "=?iso-2022-jp?B?GyRCJFskNCEhJFskMhsoQg==?=" <foo@bar.org> >のように quoted-string 内で符号化した文字列を扱っているメイラーが多い。 >逆に quoted-string を意味通り扱っている正しい実装のメイラーでは符号化された >文字列を受け取った場合に復号化を行わないので本来の文字を読むことができない。 これかなあ。 家で見てみます。このサイトはインターレスてぃんぐですね。 thx
次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
レスジャンプ
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch
5397日前に更新/194 KB
担当:undef