【多機能】 Defraggler Part2 【デフラグ】
at SOFTWARE
742:名無しさん@お腹いっぱい。
10/06/22 02:02:39 cPHoLDTA0
>>741
原文は、"Cache analysis data of multiple drives"か。
cacheが文頭に来てるから、名詞だと思ったんだろうけど、
動詞に解釈しないと何のことか分からないですな。
このソフトの翻訳者さんは文頭に動詞がある場合に
訳し間違える傾向があるみたい。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
5379日前に更新/154 KB
担当:undef