歌声合成ツールUTAU ..
[2ch|▼Menu]
88:名無しさん@お腹いっぱい。
09/03/23 13:29:47 6VGTCj8IO
日本人が日→英だと、確かに(ローマ字学校で習うし)綴り確かめれば辞書ひけるし比較的簡単かもな。

海外で例えば英→日だと辛いかも知らん
変な漢字のTシャツとかある品

翻訳ツール使うにしても音楽用語が多いから、vocaloid英語版とか使ってる人ならともかくハードル高そうだなぁ。
帰宅したらボカロ英語版参考にボタンとかの互換リスト作る気分になった

けど需要あるかな?


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

5377日前に更新/243 KB
担当:undef