推薦図書/必読書のた ..
[2ch|▼Menu]
489:467
09/02/25 02:16:01
ごめん、ちょっと抜けてた。
原文は"Either that or finding a better class of programmers to work with."でした。

でも、明らかにおかしいよね?
他にもinstantiate the template がテンプレートの初期化と訳されるような妙な翻訳があったり
中学生レベルの翻訳ミス、意訳?が多々あったりと、読んでいてストレスのたまる一冊だったよ。
とりあえず少し難解な文はかなりの確率で変に訳されている。
翻訳者の英語力ははっきりいって高校生以下のレベルだ。
原書も持ってて、ずいぶんマシになったと聞いたから買ってみたけど50ページくらいで力尽きて原書に戻ったよ。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

5396日前に更新/199 KB
担当:undef