Lisp Scheme Part24
at TECH
[
2ch
|
▼Menu
]
■コピペモード
□
スレを通常表示
□
オプションモード
□このスレッドのURL
■項目テキスト
50:デフォルトの名無しさん 08/10/26 18:09:30 GPLTransも五年は更新されてないのか。死んでますね。 http://sourceforge.net/projects/gpltrans/ 51:デフォルトの名無しさん 08/10/26 18:57:55 >>49 分詞構文とか仮定法(接続法)はまったくだめですね。 52:51 08/10/26 19:00:59 雑談ですみません。英語->日本語の話です。 とあるサイトの経験では韓国語は割りといいみたいです。日->韓->日で違和感がないですから。(というか違和感が発生しないように元の日本語をかいています。 でも、英語<->日本語が実用になるのはいつの話か。 これを大掛かりなシステムでがんばろう、という団体は現れるのでしょうか。 53:デフォルトの名無しさん 08/10/26 19:02:41 エンコリ以外にあるのかね 54:デフォルトの名無しさん 08/10/26 19:17:52 NAVERとかの日->韓->日は評判が良いらしい。 英語<->日本語が実用になるには文法のルールをしっかり見つけて登録するしかない。 文法の推論エンジンに問題があるわけじゃない。 ビジネス的には英中のプライオリティが高いから日本語は後回しだと思う。 現実問題として、食品・医薬品分野の品質保証で英中自動翻訳は急務。 世界中から引き合いが在る。
次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
レスジャンプ
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch
5370日前に更新/40 KB
担当:undef