nullをヌルと言う人っ ..
[2ch|▼Menu]
2:デフォルトの名無しさん
08/02/20 11:26:50
cronをクーロンという人もいるから別に。

3:デフォルトの名無しさん
08/02/20 11:30:24
Wikipedia項目リンク(%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%94%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF)

どうやらラテン語由来らしいのでまあヌルでいいんじゃない。
昔スポーツエネルギーって飲み物も売ってたしそのノリだな。

4:デフォルトの名無しさん
08/02/20 12:03:48
単発質問の糞スレたてる人って何なの?
馬鹿なの?

5:デフォルトの名無しさん
08/02/20 12:45:22
hogehogeをホゲホゲって言う人って何なの?
ホージホージだろ











嘘だが

6:デフォルトの名無しさん
08/02/20 13:03:47
なる。

7:デフォルトの名無しさん
08/02/20 13:46:00
ヌルは業界用語だからな

8:デフォルトの名無しさん
08/02/20 14:00:10
ホーシングよりかなりマシ

9:デフォルトの名無しさん
08/02/20 14:06:39
parseをパーズとわざわざいう人がいるけど
本当のところどうなんだろう。

10:デフォルトの名無しさん
08/02/20 14:32:02
パースもパーズも正しい

11:デフォルトの名無しさん
08/02/20 14:58:43
そうなんだ。ありがとう。すっきりした。
ここ見ると「ス」みたいなんだけども
URLリンク(eow.alc.co.jp)
方言みたいなもんなのかな。

12:デフォルトの名無しさん
08/02/20 15:19:50
>1

ばーか、おまえbull(雄牛)はバルって発音すんのか?

13:デフォルトの名無しさん
08/02/20 15:23:09
URLリンク(dictionary.goo.ne.jp)

14:デフォルトの名無しさん
08/02/20 15:31:32
メインをメーン、メールをメイル、メイドをメード
ゆるせない

15:デフォルトの名無しさん
08/02/20 15:33:11
プラットホーム

さすがにこっちの業界用語でこれはないか。

16:デフォルトの名無しさん
08/02/20 15:41:04
pingをピングと言うな、ピンと言えと火病る人には
Kingをキンと言うんだな、と問い詰めたい

17:デフォルトの名無しさん
08/02/20 15:55:27
>>16
じゃあお前は卓球のことをピングポングって言うのか? ああん?

>>11
どっちでもいいんよ

ってか読み方関係の不毛なスレがどっかにあったと記憶してるんだがどこだったか

18:デフォルトの名無しさん
08/02/20 16:13:46
なるぽ

19:デフォルトの名無しさん
08/02/20 16:29:28
ドイツ語だと思ってた

20:デフォルトの名無しさん
08/02/20 16:33:11
なるほど勉強になった

21:デフォルトの名無しさん
08/02/20 16:42:24
ヒント:full フル

22:デフォルトの名無しさん
08/02/20 16:43:19
なるぽど

23:デフォルトの名無しさん
08/02/20 16:44:09
英語ではナルって読むらしい。
Wikipedia項目リンク(%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%94%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF)

24:デフォルトの名無しさん
08/02/20 16:52:39
なるぽ

25:デフォルトの名無しさん
08/02/20 17:48:10
スレリンク(prog板)

26:デフォルトの名無しさん
08/02/20 18:09:41
>>19
俺もドイツ語からの連想で「ヌル」と読んでた。

27:デフォルトの名無しさん
08/02/20 18:11:39
コンピュータはアメリカで発展したのに

28:デフォルトの名無しさん
08/02/20 18:49:55
えっ、なるるでしょ?

29:デフォルトの名無しさん
08/02/20 18:53:25
ナルルかわいいよナルル

30:デフォルトの名無しさん
08/02/20 18:58:30
ぬるる
ぬるぬる

31:デフォルトの名無しさん
08/02/20 19:03:07
>>24
グワッ

32:デフォルトの名無しさん
08/02/20 20:49:01
俺も独語だと思ってた

33:デフォルトの名無しさん
08/02/20 20:56:19
ヌルはドイツ語だろ

34:デフォルトの名無しさん
08/02/20 22:23:16
null = English ヌル = 日本語

でいいじゃん。

「ナル」派は、もちろん debug も「でぃーばぐ」と呼んでるよな。
ローマ字の綴り方も「ヘップバーン式」とか。

35:デフォルトの名無しさん
08/02/20 22:46:37
プログラムで使う null は
ナル と発音する英語ではなくて
ヌル と発音するドイツ語だ

36:デフォルトの名無しさん
08/02/20 22:52:50
ナルブルクリンク

37:デフォルトの名無しさん
08/02/20 23:42:23
ワーニングって聞くとつい笑ってしまう

38:デフォルトの名無しさん
08/02/21 00:03:19
notを「ナット」と読む人を見つけると親近感を抱く

39:デフォルトの名無しさん
08/02/21 00:07:14
情報処理用語の読み方を確認するスレ
スレリンク(tech板)

40:デフォルトの名無しさん
08/02/21 00:17:01
開発やってて、ヌルと読まない人に会ったことないぜよ

41:デフォルトの名無しさん
08/02/21 00:19:20
どこぞのスレで「アセンブラ」って言ったら、
「アセンブリ言語」といえとかなんとか火病ったヤツらに延々と説教くらった(^ ^;

42:デフォルトの名無しさん
08/02/21 00:21:50
>>41
アセンブラはコンパイラに当たる単語だからな、しょうがないな。



43:デフォルトの名無しさん
08/02/21 00:23:24
>>41
アセンブラはアセンブルするためのプログラムであって
言語名じゃないからそれは当然の結果だな。

44:デフォルトの名無しさん
08/02/21 00:32:46
ヴォークト(ヴォート)の「非(ナル)Aの世界」でナルという言葉を覚えた俺様には
ナルとしか読みようがない。

45:デフォルトの名無しさん
08/02/21 00:34:51
ドイツ語習ったかどうかで大きく意見が変わると思う。

46:デフォルトの名無しさん
08/02/21 00:42:00
ウル派: bull, full, pull
アル派: dull, gull, hull, skull, lull, mull, null

47:デフォルトの名無しさん
08/02/21 00:43:11
ナルになるとか言ってるとよく分かんなくなってくるから
ヌルでいいよ。

48:デフォルトの名無しさん
08/02/21 00:46:14
dllをどろろって読んでる奴何なの?

49:デフォルトの名無しさん
08/02/21 01:04:56
ドリル

50:デフォルトの名無しさん
08/02/21 01:23:30
でるるだろ

51:デフォルトの名無しさん
08/02/21 01:35:23
ミツカンだろ。

52:デフォルトの名無しさん
08/02/21 09:57:05
ドゥルルって人がいた。

SCSIなんてどうなのよ。日本語って事でいいじゃん、ヌル。

53:デフォルトの名無しさん
08/02/21 09:58:07
EBCDICをエビスディックなんて
福々しいちんちんみたいな呼び方するのは
日本だけなのかな?

54:デフォルトの名無しさん
08/02/21 10:13:36
>>53
URLリンク(www.catb.org)

55:デフォルトの名無しさん
08/02/21 11:15:38
>>52
SCSIは、早い段階でスカジーで決まったような気がする。
スクージとか表記してた奴もいたような気がするが。

56:デフォルトの名無しさん
08/02/21 11:32:41
>>54
おおサンクス。長生きは勉強になる。

SCSIもありました。
URLリンク(www.catb.org)

‘sissy’ (/sis´ee/)
‘scuzzy’ (/skuh´zee/)

はいいとして

‘sexy’ (/sek´see/)

なんてのも!


57:デフォルトの名無しさん
08/02/21 14:18:38
wordはワード、
wardはウォードと読む。

あっちの人たちってひねくれてるよね。

58:デフォルトの名無しさん
08/02/21 14:59:38
英語もそろそろスペルを整理すべきだと思う

59:デフォルトの名無しさん
08/02/21 19:22:34
言文一致!

60:デフォルトの名無しさん
08/02/21 19:24:20
ふいんき

61:デフォルトの名無しさん
08/02/21 21:10:27
英語は発音が大きく変わった時期がちょうど活版印刷が広まる時期に重なってて、
中途半端な発音を中途半端に反映した綴りがそのまま固定されてしまった。
普通は口語文学が流行ったり、逆に学者たちが復古的な正書法を確立したりするものだけど、
英語の場合最大の古典がシェイクスピアだから救えない。
今や、イギリス英語とアメリカ英語の乖離が激しくなって、
綴りを発音に合わた瞬間に英語と米語が別言語になってしまう。

62:デフォルトの名無しさん
08/02/21 23:00:55
発音の変化の傾向が同じだから特に問題は無いな。

63:デフォルトの名無しさん
08/02/22 00:36:30
>>58
マーク・トウェインが提案している。

64:デフォルトの名無しさん
08/02/22 00:40:39
「変な綴りも味さ」 と思ってる人は多いんじゃないかな。
俺もそう思う。正直面倒だけど、そう思う。

65:デフォルトの名無しさん
08/02/22 01:49:12
アメリカ人は馬鹿ばっかだからな
大統領でさえ「芋」のスペル間違うんだから

66:デフォルトの名無しさん
08/02/22 02:33:44
日本人でも芋なんて書ける奴意外と少ないだろ。

67:デフォルトの名無しさん
08/02/22 03:59:22
大統領でさえ じゃなくてあの大統領が馬鹿なだけなんだよ

68:デフォルトの名無しさん
08/02/22 14:50:30
MS のイベント見に行ったら、

SQL : シクル(しーくぉ、にも聞こえた)
EXE : イークシ(加藤茶か!)

って発音してたんだけど、みんなどう読んでる?

俺は、えすきゅーえるw、えぐぜw

69:デフォルトの名無しさん
08/02/22 15:02:38
>>68
カトちゃんwww

本ではSQLをシークェルという読み方もありますなんて
見かけた事あるけど、ネイティブ発音でシクルとかしーくぉに
聞こえたのかな。

70:デフォルトの名無しさん
08/02/22 15:03:51
あと、シークェルって多分
seek well の洒落だと思うから、
ネイティブかつかっこつけたがりの人が言ってるような予感。

71:デフォルトの名無しさん
08/02/22 15:08:12
昔SEQUELっつうのかあったんだよ。

72:デフォルトの名無しさん
08/02/22 15:27:14
なせばNULL

73:デフォルトの名無しさん
08/02/22 15:29:55
各国ごとに読み方があってもいい

フランス人はDatabaseをダータバースという


74:デフォルトの名無しさん
08/02/22 15:41:53
>>68
外資系のろくに開発ができない連中に限ってナルとかいう

75:デフォルトの名無しさん
08/02/22 15:59:18
エポックメイキングとかいうならヌルポインタもあり。
もう日本語。

外資系うんぬん、なんとなくわかったような気になった。
俺の偏見琴線に触れた。

76:デフォルトの名無しさん
08/02/22 16:19:59
にゅるるだろ常考

77:デフォルトの名無しさん
08/02/22 16:39:19
面白くないから。

78:デフォルトの名無しさん
08/02/22 20:03:09
ぬっるだろ

79:デフォルトの名無しさん
08/02/22 21:55:01
昔読んだ本でAsciiコードのNULと区別するのに
NULをナルNULLをヌルと読むっていうのなら見たことある。

「なるぽ」と呼ぶスレとか
ナルナル秋山とか言ったらしっくりこない。
安田ヌル美なんて呼んだらもう日本人じゃないみたいだしな。

80:デフォルトの名無しさん
08/02/22 23:08:17
ガッ

81:デフォルトの名無しさん
08/02/22 23:37:03
>>75
epochは英語の発音を聞いても「エポック」と聞こえるけどなぁ。
URLリンク(cougar.eb.com)

82:デフォルトの名無しさん
08/02/23 02:19:50
nil って言語が無かったっけ・・・
これなら間違えようがないんだが

83:デフォルトの名無しさん
08/02/23 02:24:45
Ruby だな。

84:デフォルトの名無しさん
08/02/23 03:14:37
pascal

85:デフォルトの名無しさん
08/02/23 03:21:18
Obj-C

86:デフォルトの名無しさん
08/02/23 04:40:44
>>79
> 昔読んだ本でAsciiコードのNULと区別するのに

同じものをなぜ区別するんだ?

87:デフォルトの名無しさん
08/02/23 04:41:50
同じじゃないよ

88:デフォルトの名無しさん
08/02/23 04:46:14
>>86

89:デフォルトの名無しさん
08/02/23 04:51:50
MS-DOSやWin9xのヌルデバイスは null
NT系(2K,XP,Vista)のヌルデバイスは nul

90:デフォルトの名無しさん
08/02/23 05:01:02
CのNULLは ((void*)0)
C++のNULLは 0

ASCIIコードのNULは 0

91:デフォルトの名無しさん
08/02/23 05:30:00
>>90
間違い。
C89 の NULL ((void*)0) か 0
C99 と C++ の NULL は処理系依存

しかし、そもそもここで問題にしているのはそういうことではないと思うのだが。

92:デフォルトの名無しさん
08/02/23 05:52:54
>>87-88がちゃんと説明してくれればいいんだけどね

93:デフォルトの名無しさん
08/02/23 12:22:50
>>91
C89で規定されているのは、ポインタの文脈で0が登場したらそれは
NULLポインタとして解釈される、でしょ? NULLが(void *)0や0で
定義されている必要は無い。内部表現は処理系定義だし、0以外にも
NULLポインタを現す方式があっても許されるはず。

94:デフォルトの名無しさん
08/02/23 12:26:24
>>93
91が間違いと言いたいのは、ヌルポインタの定義ではなくマクロNULLの定義という観点からのことでは?

95:デフォルトの名無しさん
08/02/23 12:57:20
マクロNULLは__nullpoでもいいんじゃね。

96:デフォルトの名無しさん
08/02/23 12:59:06
__gaxtu

97:デフォルトの名無しさん
08/02/23 13:02:09
だれかC89のNULLマクロに関する規定はってくれたもれ

98:デフォルトの名無しさん
08/02/23 13:07:57
5.4:
NULLとは何で、どう#defineされているのか?

A:
書き方として、キャストのない0がプログラム内にあちこち散らばっ ているのを好まない人がたくさんいる。
そこでマクロNULLが (<stdio.h>か<stddef.h>に)0として定義されている。
(void *)でキャ ストされているかもしれない。

99:デフォルトの名無しさん
08/02/23 13:30:25
そんなどこの馬骨が書いたか知れんようなのじゃこまる

100:デフォルトの名無しさん
08/02/23 13:57:11
C FAQ も知らない馬の骨に言われたくないわ。

101:デフォルトの名無しさん
08/02/24 00:58:45
馬骨!零式!

102:デフォルトの名無しさん
08/02/24 04:13:13
ソ連じゃNULLなんてものは使わなかった。

103:デフォルトの名無しさん
08/02/27 09:32:18
お好きなのどうぞ
つナル ニル ヌル ネル ノル

104:デフォルトの名無しさん
08/02/27 13:16:03
NULLってきっとヌルヌルしてるんだぜ…

105:デフォルトの名無しさん
08/02/27 23:27:43
ラテン語のヌルをアメリカ人が「ナル」と間違った読み方してるのに文句言わず、
日本人がそれを「ヌル」と読むのには文句言うとはこれいかに?



106:デフォルトの名無しさん
08/02/28 00:12:48
別にアメリカ人はアメリカ人の流儀で発音しているだけだ。
日本人も日本人の流儀で発音すればいいだけなのだが、
(擬似)ローマ字読みするかラテン語読みするか英語読みするかで意見が分かれるだけだな。

107:デフォルトの名無しさん
08/02/28 00:29:09
ナルって発音する人は冗談抜きでナルシストだと思う。

108:デフォルトの名無しさん
08/02/28 00:39:25
そんな事言う奴は冗談抜きでアホだと思う。

109:デフォルトの名無しさん
08/02/28 01:22:30
Linuxをリヌックスと発音する奴(ry

110:デフォルトの名無しさん
08/02/28 09:14:10
ナルって発音する人は「あ、ナルだよ」とか言ってろ

111:デフォルトの名無しさん
08/02/28 09:45:07
なるほど

112:デフォルトの名無しさん
08/02/28 21:52:26
 ヌ <やぁ
ルナル
 ヌ
 ル

113:デフォルトの名無しさん
08/03/03 12:27:08
野菜の 「カボチャ」 は、原産国 「カンボジア」 の国名が訛って 「カボチャ」 になった。
だからスーパーや八百屋で買うときは 「カンボジアくださ〜い」 って言うのが正しい。

114:デフォルトの名無しさん
08/03/03 13:33:24
LINUXは欧米じゃ「リニュクス」って発音するんだぞ

115:デフォルトの名無しさん
08/03/03 13:39:08
>>113
ジャガイモの解説もよろしく

116:デフォルトの名無しさん
08/03/03 13:50:12
>>114
NY(ぬーよーく)在住の知り合いは、「りぬくす」って発音してたよ。

117:デフォルトの名無しさん
08/03/03 18:03:29
cute

カート?カーテ?

118:デフォルトの名無しさん
08/03/03 18:05:44
英語発音聞いてきたけど、
[ナゥ]て感じだった。どっちかってーと「ナル」が正しいっぽいね。

119:デフォルトの名無しさん
08/03/03 18:07:09
>>117
どう見てもキュートですね。>116流ならくーとになりそうだけど。

120:デフォルトの名無しさん
08/03/03 19:19:36
じゃあ、ニュルで

121:デフォルトの名無しさん
08/03/03 19:20:23
英語の発音と同じだと正しいのか?

122:デフォルトの名無しさん
08/03/03 20:25:41
dll⇒どろろ、
これだけは譲れない

123:デフォルトの名無しさん
08/03/03 20:32:03
dll がミツカンのマークに見えて仕方が無い

124:デフォルトの名無しさん
08/03/03 20:46:25
gcc → グッシッシ

CPAN → クーパン

125:デフォルトの名無しさん
08/03/03 20:50:25
>>123
今日から俺もミツカン派になってしまったではないかw

126:デフォルトの名無しさん
08/03/03 23:19:01
>>122
どぅるる

127:デフォルトの名無しさん
08/03/04 09:27:40
だめだ!俺もミツカンの術に・・・!

128:デフォルトの名無しさん
08/03/04 16:26:08
ミツカンに通報しますた

129:デフォルトの名無しさん
08/03/04 23:00:02
どろろとかどぅるるってなんだよw ぬるる!

130:デフォルトの名無しさん
08/03/04 23:06:36
  dll
| ^
  dll

131:デフォルトの名無しさん
08/03/05 22:42:34
ケロロ

132:デフォルトの名無しさん
08/03/05 23:02:31
gtk グッとくる

133:デフォルトの名無しさん
08/03/06 01:43:37
ぬるぽ

134:デフォルトの名無しさん
08/03/06 09:25:29
寿司食いたいフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフ

135:デフォルトの名無しさん
08/03/06 12:18:48
dll → どぅーるるるる

136:デフォルトの名無しさん
08/03/06 12:20:05
KingKong キングコング
HongKong ホングコング

137:デフォルトの名無しさん
08/03/06 13:13:03
意外に良スレ
warningをワーニングと読む奴が許せない
ペットの籠(cage)をゲージと読む奴とか
気動車を電車と呼ぶ奴とか(以下略


138:デフォルトの名無しさん
08/03/06 14:06:00
>>137
そういうお前でも、アイロンとは言うんだろ?

139:デフォルトの名無しさん
08/03/06 14:52:10
ミシンだって元はマシン=machineだったってね。
つか、WARNINGはウォーニングとでも読むの?

140:デフォルトの名無しさん
08/03/06 15:21:35
ワーニングもピングも、もはや日本語

141:デフォルトの名無しさん
08/03/06 15:22:11
>>137
localeは何と読んでるんだ?

142:デフォルトの名無しさん
08/03/06 15:42:37
えーと、これはまさか。

143:デフォルトの名無しさん
08/03/06 15:44:48
って調べた。まじですかい。
こりゃまいった。勉強になった。

でもこれからもロケールで行くと思う。

144:デフォルトの名無しさん
08/03/06 15:48:39
意外に良スレ
localeをロケールと読む奴が許せない

145:デフォルトの名無しさん
08/03/06 16:20:32
看護士を看護婦と呼んだって、
フライトアテンダントをスチュワーデスと呼んだって、
いいじゃないか。にんげんだもの。みつを。

146:デフォルトの名無しさん
08/03/06 18:02:44

> つか、WARNINGはウォーニングとでも読むの?


147:デフォルトの名無しさん
08/03/06 18:11:36
車に油を入れる店を 「ガソリンスタンド」 と言うヤツが許せない。「ガスステーション」 が正しいだろ?

148:デフォルトの名無しさん
08/03/06 18:12:34
Apple を 「アップル」 と読むヤツにムカつく。正しくは 「アポー」 だろ!

149:デフォルトの名無しさん
08/03/06 18:24:03
発音記号的にはロケールでもいいような気がするんだが

150:デフォルトの名無しさん
08/03/06 18:53:53
ロゥ{(カ+ケ)/2}ル
ロゥカール

151:デフォルトの名無しさん
08/03/06 19:00:38
ガスステーションw
お前の車はプロパンガスで走ってんのか

152:デフォルトの名無しさん
08/03/06 19:02:02
なんというゆとり

153:デフォルトの名無しさん
08/03/06 20:08:50
URLリンク(dic.yahoo.co.jp)

なんでもgasolineを略してgasだそうで。
そういや日本語でもガス欠なんて言うね。
URLリンク(dic.yahoo.co.jp)

154:デフォルトの名無しさん
08/03/06 20:29:24
loukǽl

155:デフォルトの名無しさん
08/03/06 20:30:51
タクシーはプロパンガスで走ってるよ

156:デフォルトの名無しさん
08/03/06 23:09:48
>>151 日本に引きこもってないで外に出てみろよ

157:デフォルトの名無しさん
08/03/06 23:19:07
ちょw タクシーがLPG(液化プロパンガス)で走ってるの知らないのか?

158:デフォルトの名無しさん
08/03/06 23:21:06
タクシーはマジで「ガスステーション」に給ガスしに行く

159:デフォルトの名無しさん
08/03/06 23:33:58
>>157
LPGというのは液化石油ガスの事なんだよ。
その主成分の一つはプロパンだけどね。

160:デフォルトの名無しさん
08/03/07 01:33:33
>>139
ソーイングマシン。単にマシンと呼ばれたことはないと思う。

161:デフォルトの名無しさん
08/03/07 09:55:58
>>160
だからそのソーイングマシンのマシンが
なまってミシンになった、って意味でしょ。

162:デフォルトの名無しさん
08/03/07 16:34:14
ちなみに看護士じゃなくて看護師な

163:デフォルトの名無しさん
08/03/07 22:33:49
ここまでエラッタなし、か

164:デフォルトの名無しさん
08/03/08 07:44:36
queryをクエリーと言う人って何なの?

165:デフォルトの名無しさん
08/03/08 09:00:08
何なのって、普通の人じゃない?
URLリンク(cougar.eb.com)
もしかして、こっちの発音を採用しろって言いたいのかな?
URLリンク(cougar.eb.com)

166:デフォルトの名無しさん
08/03/08 12:09:11
いや、エラッタとクエリーはいいだろ。
イラータと発音しろとかいう話か?

167:デフォルトの名無しさん
08/03/08 12:42:55
この業界に入ってクエリーという言葉を初めて聞いたときは
馬鹿じゃないのこいつらって思ったもんだ。

168:デフォルトの名無しさん
08/03/08 12:49:08
お前が馬鹿

169:デフォルトの名無しさん
08/03/08 12:54:30
ワーニングだのヌルだの、ほんとに馬鹿ばっかし

170:デフォルトの名無しさん
08/03/08 13:06:27
初めて聞いたのに、馬鹿じゃないのこいつらと思う思考回路が理解できない。

171:デフォルトの名無しさん
08/03/08 14:53:00
×エリア
○エアリア

172:デフォルトの名無しさん
08/03/08 18:15:17
このスレから、英語喋るときに鈴木をスゥズゥ(^)キィと
発音する奴の臭いを感じる。つまりキモイ。

173:デフォルトの名無しさん
08/03/08 20:10:33
>>1 発音おかしい
null ナゥ゜ now ナゥゥ cut カッ! cut it カテ

ローカルでもロケールでも発音違い過ぎて外人には通じないから
どっちが正しいとかないと思うけど

174:デフォルトの名無しさん
08/03/08 20:23:13
ロゥカールだろ

175:デフォルトの名無しさん
08/03/08 20:27:56
ろうきゃーる

176:デフォルトの名無しさん
08/03/08 21:25:11
ロウカ-ゥもしくはロウ子じゃない?
ローカルはーとルで4文字中2文字間違ってる
ロケールと大差ないデタラメ発音
どっちが正しいとかないし

177:デフォルトの名無しさん
08/03/08 21:50:25
正しいとか間違ってるとか言ってる奴って何?馬鹿なの?

178:デフォルトの名無しさん
08/03/08 21:58:12
少なくとも1は馬鹿

179:デフォルトの名無しさん
08/03/08 22:17:40
欧米かぶれキモイです

180:デフォルトの名無しさん
08/03/08 22:50:12
仕事上必要だから勉強したの。
辞書みながら蘊蓄たれてるやつこそ(ry

181:デフォルトの名無しさん
08/03/08 23:30:54
マ板でやれ

182:デフォルトの名無しさん
08/03/09 00:14:47
マ板でなかった事に今気づいた。

183:デフォルトの名無しさん
08/03/09 01:49:24
発音記号的に(>>154)カよりケの方が表記は近いと思う
ロゥケル

184:デフォルトの名無しさん
08/03/09 02:27:37
みんな、無理がありすぎるw

185:デフォルトの名無しさん
08/03/09 23:29:20
カタカナなんて所詮目安だろ。
発音記号以外はどうやって書いても全部デタラメだ。

186:デフォルトの名無しさん
08/03/10 00:05:56
日本の学校で発音記号って呼んで教えてる奴もかなり適当だけどな。

187:デフォルトの名無しさん
08/03/10 01:17:58
>>185
だからより近い表記っつってるんだけど
バカなの君?

188:デフォルトの名無しさん
08/03/10 01:22:32
いいや、バカは君だよ。

189:デフォルトの名無しさん
08/03/10 01:27:59
バカって言われて悔しかったんだw

190:デフォルトの名無しさん
08/03/10 01:30:51
バカって言う奴がバカなんだってバカが言ってました。

191:デフォルトの名無しさん
08/03/10 01:35:00
その「より近い表記」ってのが
みんな無理があって面白いっていってんだよ。

192:デフォルトの名無しさん
08/03/10 01:37:06
「みんな」www
自分の意見は無いの?

193:デフォルトの名無しさん
08/03/10 01:46:12
自分の意見(笑)

194:デフォルトの名無しさん
08/03/10 01:48:45
「より近い表記」の根拠はどうせ自分の感覚だろ?

195:デフォルトの名無しさん
08/03/10 01:53:36
自分の意見?わからんの?
カタカナ表記はどれも無理があって面白いなあってのが俺の意見だよ。

196:デフォルトの名無しさん
08/03/10 02:09:14
くだらない言い合いやってるなぁってのが俺の意見。

197:デフォルトの名無しさん
08/03/10 02:14:45
そうか春休みか…卒業式終わって開放的になってんだな

198:デフォルトの名無しさん
08/03/10 02:18:24
そうだよwwww

199:デフォルトの名無しさん
08/03/10 02:23:54
悔しさを見せまいと必死だなぁってのが俺の意見。

200:デフォルトの名無しさん
08/03/10 21:56:09
カタカナはそもそも発音記号じゃなくて結構いい加減な物なんだから
そんなものでコンセンサスを得ようとしている時点で足りない。

201:デフォルトの名無しさん
08/03/10 23:07:06
localeをロケールと読むのは許せないのに
カタカナは別にいいんだw

202:デフォルトの名無しさん
08/03/11 02:11:08


203:デフォルトの名無しさん
08/03/11 08:52:54
カタカナは完全な英語の発音を表せないから、本来の発音に近付けるのはナンセンスだって言いたいのかな?
じゃあいっそのこと好きな呼び名でも付けてろよボケ

204:デフォルトの名無しさん
08/03/11 09:30:55
>>203
前半と後半がどうつながるのかがさっぱりわからん。

205:デフォルトの名無しさん
08/03/11 10:02:44
カタカナ言葉を、元の発音に近付けることに意味を見出せないのなら
逆に、元の発音から遠ざかった自分勝手な呼び名を付けた場合を考えてみろよ、ってこと

206:デフォルトの名無しさん
08/03/11 11:18:53
だめだ、まったくわからん。狂ってる。

207:デフォルトの名無しさん
08/03/11 11:31:37
ドンマイ

208:デフォルトの名無しさん
08/03/11 11:32:05
前後がどうつながってるのかわからんっていってるのに
ただ丁寧な言い方に直してるだけのレスとか、どういうつもりかわからない。

そもそもちゃんとレスがあるのがびっくりした。
本気だったんか、と。

209:デフォルトの名無しさん
08/03/11 11:32:50
>>207
わかった、考えないようにする。
つづきをどうぞ。

210:デフォルトの名無しさん
08/03/11 11:42:06
一見関係有りそうで実は関係ない事に気をとらせて議論を停滞させる戦法です。

211:デフォルトの名無しさん
08/03/11 12:09:12
頭が悪いことを人のせいにするなよ。

212:デフォルトの名無しさん
08/03/11 12:17:18
>>211
これもわからん。

213:デフォルトの名無しさん
08/03/11 12:20:13
漢字からカナかなを作り出したように
アルファベットから新しい文字を作り出す必要があるな。

214:デフォルトの名無しさん
08/03/11 13:01:50
頭の悪い奴は無視しとけよ(お互いに)

215:デフォルトの名無しさん
08/03/11 13:11:19
>>213
これはすばらしい発想。

みんなが発音記号を覚えてればいいじゃんww

216:デフォルトの名無しさん
08/03/11 13:29:11
発音記号は完全な英語の発音を表せないから、本来の発音に近付けるのはナンセンスだって言いたいのかな?
じゃあいっそのこと好きな呼び名でも付けてろよボケ

217:デフォルトの名無しさん
08/03/11 17:17:34
>>216
これはコピペにしたってひどいwww

218:デフォルトの名無しさん
08/03/11 17:26:31
まあ、日本の学校教育で使ってる発音記号が実際の発音と一対一に対応してないのは確か。

219:デフォルトの名無しさん
08/03/11 20:54:23
発音記号の話が出てからなんか必死な人達が居るんだけど
なぜ?しかも的外れなこと言ってるし

220:デフォルトの名無しさん
08/03/11 21:02:58
このくらい使ってもらわない事にはなあ。
Wikipedia項目リンク

221:デフォルトの名無しさん
08/03/12 02:37:50
>>219
どれがどう的外れなんだ?

222:デフォルトの名無しさん
08/03/12 02:53:03
>>220
>>213と同じ事考える人がいたってことかー。
知らなかった。無知を恥じる。

223:デフォルトの名無しさん
08/03/12 03:27:35
>>221
>>218が的外れに感じないのならもう言うことはない
つーかあなたたち発音記号って知らなかったのね
だから>>154をスルーしてたのね

224:デフォルトの名無しさん
08/03/12 03:32:19
スルー(笑)

225:デフォルトの名無しさん
08/03/12 07:59:31
そこで、スルーはthroughと書くべきかthruと略すのはありか、
oughはなんでいろんな発音があるのか、
って方向に展開するのは英語おたく?

226:デフォルトの名無しさん
08/03/12 08:42:14
何この人

227:デフォルトの名無しさん
08/03/12 08:51:02
>>223
>>218は正しいだろ。
たとえば英語の短いiは複数の発音があるけど、発音記号では一つになってしまってる。

228:鉄海上人
08/03/13 18:17:20
フランス語で
ami de null part
は、アミドゥニュルパール
と読んで、
かけがえの無い友、と言う意味ざんす

229:デフォルトの名無しさん
08/03/15 18:56:01
「にゅる」だとオナニーしたくなるから却下したい

230:デフォルトの名無しさん
08/03/15 19:52:08
俺はニキビを潰す時のあれをおもいだ(ry

231:デフォルトの名無しさん
08/03/17 14:03:17
ここでNULLをニュルと読もう、という提案に帰結するわけですね?

232:デフォルトの名無しさん
08/03/17 14:10:46
にゅるぽ!

233:デフォルトの名無しさん
08/03/17 14:15:38
ギャッ!

234:デフォルトの名無しさん
08/03/17 18:02:36
おまえら計算され尽くした話ししすぎ。
ホントに喧嘩してるのかと思ったじゃないか。

235:デフォルトの名無しさん
08/03/17 19:37:15
何この人

236:デフォルトの名無しさん
08/03/18 00:29:16
Wikipedia 記事も混乱してるな。
Wikipedia項目リンク(%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%94%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF)

237:デフォルトの名無しさん
08/03/18 00:47:53
履歴を見ると笑える。

238:デフォルトの名無しさん
08/03/18 00:55:49
面白過ぎるw

239:デフォルトの名無しさん
08/03/18 22:03:52
何もないことを表すのに
わざわざドイツ語のnull(=ゼロ)を持ってきたとは思えないんだが。

普通に英語のnull(=存在しない)だろ。
読み方はヌルよりナルが近い。


240:デフォルトの名無しさん
08/03/18 22:24:52
うん。

241:デフォルトの名無しさん
08/03/18 23:24:57
IBMのデータベース製品のマニュアル見てたら「ヌル」と書いてあった。
URLリンク(publib.boulder.ibm.com)

ナル派のみんな!! 出番だぞ!!!


242:デフォルトの名無しさん
08/03/18 23:53:00
IBMへ講義のFAX。
ノルマは一人1000枚/日

243:デフォルトの名無しさん
08/03/20 07:16:09
ワロスw

244:デフォルトの名無しさん
08/03/21 00:25:44
>>239
> ドイツ語のnull(=ゼロ)
Das Ergebnis der Verhandlungen war gleich Null.
っていう言い方もあるから、英語のnothing のような使い方もあるわけで。


245:デフォルトの名無しさん
08/03/21 04:51:00
ヌルという読みを正当化させようと必死な奴が多いな

246:デフォルトの名無しさん
08/03/21 05:12:34
じゃあぬるぽはなるぽになるのか?

247:デフォルトの名無しさん
08/03/21 08:17:01
>>245
既に正当だから、その目的で必死になる奴はいないと思うよ。

248:デフォルトの名無しさん
08/03/21 08:18:10
正当という根拠は何だ?

249:デフォルトの名無しさん
08/03/21 10:43:04
ドイチュがそう呼んでる

250:デフォルトの名無しさん
08/03/21 10:52:14
他のキーワードが英語なのにnullだけドイツ語なんてあり得るの?

251:デフォルトの名無しさん
08/03/21 11:01:36
あり得ない理由もないだろ。

252:デフォルトの名無しさん
08/03/21 11:42:44
ドイツ語って言い張ってる奴は頭がおかしい

253:デフォルトの名無しさん
08/03/21 11:44:16
じゃあ、イタリア語で

254:デフォルトの名無しさん
08/03/21 11:55:39
英語だよ。

255:デフォルトの名無しさん
08/03/21 12:20:36
うん

256:デフォルトの名無しさん
08/03/21 12:28:07
warningはワーニング、falseはファルスで、nullはヌル。

どこに問題があるか分からない。

257:デフォルトの名無しさん
08/03/21 14:09:59
あっそ

258:デフォルトの名無しさん
08/03/21 15:46:41
ヌルは日本語
いじょ

259:デフォルトの名無しさん
08/03/21 15:52:20
nullをヌルって最初に言い出した人って中卒だったのかな

260:デフォルトの名無しさん
08/03/21 16:47:06
>>256
ファルスはちょっと・・・・w

261:デフォルトの名無しさん
08/03/21 16:50:49
前の会社の部長が「フェルス」と自信を持って連発してたのを思い出した

262:デフォルトの名無しさん
08/03/21 17:40:06
srcはサーク

263:デフォルトの名無しさん
08/03/21 18:39:13
null をナルと読む英語がそもそもおかしい。

264:デフォルトの名無しさん
08/03/22 00:42:18
ワーニングは頭にアクセントを置かなければ日本語だからおk
「カンピュータ・ヴァイラス」とか言われたら殴るだろ普通

265:デフォルトの名無しさん
08/03/22 00:48:55
ヴァイタミンって言ってますけど。

266:デフォルトの名無しさん
08/03/22 00:55:54
ハンピューターハムニダ

267:デフォルトの名無しさん
08/03/22 01:12:41
ハンピュータします

268:デフォルトの名無しさん
08/03/22 02:09:40
ヌルの人気にshit

269:デフォルトの名無しさん
08/03/24 00:20:00
濡れわこでまるんです

270:デフォルトの名無しさん
08/03/24 20:42:47
てかなんでこのスレこんなにのびてるの?

271:デフォルトの名無しさん
08/03/24 22:49:22
敷居が低いから

272:デフォルトの名無しさん
08/04/01 07:50:43
ぬるぽ

273:デフォルトの名無しさん
08/04/01 08:31:54
そんな事より窓のもりじゃなくて窓のやしろだったんだな

274:デフォルトの名無しさん
08/04/01 08:55:05
え?もりだろ?

275:デフォルトの名無しさん
08/04/01 09:05:39
やしろはパロディサイトの方か

276:デフォルトの名無しさん
08/04/01 09:29:26
あ、そうか、今年もその季節かー。

277:デフォルトの名無しさん
08/04/01 11:40:55
bull ブル
dull ダル
gull ガル
full フル
hull ハル
lull ラル
mull マル
null ナル
pull プル

割と目にする、bull, full, pull はウルとよんで、
あまり見ないそれ以外のやつはアルと読むとかいう罠

278:デフォルトの名無しさん
08/04/01 12:51:51
URLリンク(m-w.com) で片端から調べてみた。見つかったのはこれだけ。
# uの前が二文字の子音は他にもあるかもしれないが。
bull ぶる・ばる
cull かる
dull だる
full ふる
gull がる
hull はる
kull かる
lull らる
mull まる
null なる
pull ぷる
sull 記載なし
wull 記載なし
shull しゃる
trull とぅらる
英語に於いては、う(記号ではu)になるのは例外のようだ。
それらについても他と同様、あ(記号ではeの引っ繰り返ったもの「ə」)も使われるとしている。

279:デフォルトの名無しさん
08/04/06 15:22:09
だって、「なる」と呼び捨てにするのは
まだ恥ずかしいし。

280:デフォルトの名無しさん
08/04/06 20:26:27
なるさん

281:デフォルトの名無しさん
08/04/07 22:56:22
ヌルが否定されると、
ぬるぽ
がっ
が否定されるらしいのだが
さて、どうしよう

それはさておき、「帰無仮説」と入力したくて、KIMU と叩いたら、
金 しか候補が無いってどういうこと?

282:デフォルトの名無しさん
08/04/07 23:14:07
>>279-280
なるちゃんは、いまのところ第一後継者らしいのだが、
嫁を 全力でお守りします と発言したところで、
すでに終わっている
本来、あなたが全力で守るものは他にあるような

はやいとこ、離脱したほうがお互いのためだろう

283:デフォルトの名無しさん
08/04/08 09:43:57
>>281
帰無のみでは使われないし、帰無仮説の四文字語までいっても
あまり一般的ではない用語だからじゃね

284:デフォルトの名無しさん
08/04/09 00:30:14
国によって、発音が違うのはしょうがない
かの、アインシュタインは、祖国ではアルベルトだが、海を渡ったおかげで
アルバートになってしまった
アインシュタインはたぶんドイツ発音のまま
発音的に たぶん ei* だと思うのだが
彼の地では発音できなかったか
彼の偉業に対して敬意をはらったかのどちらかと 思われ

VW社は 本国では フォルクス バーゲンだし
大西洋を渡ると ヴォルクス ワーゲン
さらに 太平洋を渡ると 何故か フォルクスワーゲン
日本海の先で どのように言ってるか 勉強不足で知らない

285:デフォルトの名無しさん
08/04/09 20:52:31
フォルクスワーゲンって中途半端だよなw
er の発音は最近はドイツでも伸ばすらしいから
ドイツでも今はアルバートに近いかもね。

286:デフォルトの名無しさん
08/04/09 23:54:49
そうか。ティーゲルじゃなくてやっぱりティーガーが正しかったんだな。
パンテルじゃなくてパンターなんだな。

よし、俺が正しかった。自慢してくる。

287:デフォルトの名無しさん
08/04/09 23:56:20
どっちが違うとかどっちが正しいとかじゃない。
両方正しい。

288:デフォルトの名無しさん
08/04/10 20:23:03
東北地方の人は「お寿司」を「おすす」と発音するが、
決して間違っているのでは無い。
正しい・間違いの問題では無い。
ただ訛ってるだけ。
「お寿司をおすすと言う人って何なの?」とか言われてもね。
その土地の言葉なんだよ。ただそれだけ。

だあkら、null をヌルと呼ぼうが何と呼ぼうが、
「何なの?」って言われる筋合いは全く無い。

289:デフォルトの名無しさん
08/04/10 20:24:07
char をチャーを発音する人のほうがどうかしてるw

290:デフォルトの名無しさん
08/04/10 20:48:16
そういや英語習う前の小学生のときは、gotoをゴートーって言ってたw

291:デフォルトの名無しさん
08/04/10 20:48:29
>>14
自動車業界ではメインボディはメーンボデーだぞ。

292:デフォルトの名無しさん
08/04/10 22:17:53
>>289
よう、久しぶりだな。
こないだvarcharをバーキャラとか呼ぶ奴がいたんで、
ベッドで小一時間バーチャーと囁いてやったぜ。

293:デフォルトの名無しさん
08/04/10 22:28:36
何か天使みたいな名前だな

294:デフォルトの名無しさん
08/04/10 22:51:13
なるぽ・・・ガッ

なんか響きが良くないなww

295:デフォルトの名無しさん
08/04/10 22:52:12
>>289
テラヤバスww
それ完全な漏れwwwwwwwwwwwwwww
漏れ自重wwwwwwwwwwwwwwwwww

296:デフォルトの名無しさん
08/04/10 22:53:00
char はどう考えてもチャーだろ・・・。

297:デフォルトの名無しさん
08/04/10 22:57:01
URLリンク(www.atmarkit.co.jp)
キャラ5割
チャー3割
って本当かよチャーの方が多いと思ってたわ

298:デフォルトの名無しさん
08/04/10 23:06:16
ネイティブには care(キェア), car(カー), charr(チャー) の3派いるみたいだな。

299:デフォルトの名無しさん
08/04/10 23:06:55
ああ、あと character(キャラクター)派もいるか。
キャラ派はネイティブ的にはあり得ない選択だろうな。

300:デフォルトの名無しさん
08/04/10 23:15:50
日本語的な区切りだからな

301:デフォルトの名無しさん
08/04/11 00:02:02
チャーとチェアーの間ぐらいのつもり

302:デフォルトの名無しさん
08/04/11 01:22:33
>>294
母音を入れ替えて
なるぽ・・・グッ
で。

303:デフォルトの名無しさん
08/04/11 02:42:57
>>289
自分の無知を晒して楽しいのかね

304:デフォルトの名無しさん
08/04/11 06:32:00
>>288
nullのヌルは訛りでもなんでもない。
中卒が低レベルなローマ字読みしただけ。

305:デフォルトの名無しさん
08/04/11 07:00:21
レヴェルをレベルという中卒レ(ry

306:デフォルトの名無しさん
08/04/11 07:19:17
英語しか知らない中卒に言われたくねえw

307:デフォルトの名無しさん
08/04/11 07:22:40
明治維新以降、欧米諸国のいいとこどりを目論んだ日本は
当時最も科学技術の進んでいたドイツに科学技術を学んだ。
当然大学の工学系の研究者はドイツ語の発音を学ぶこととなり
戦後まだ情報系の学問が電気電子等の学問からはっきり分化していない折に
研究者がnullをヌルと発音することに何の違和感も無かったことを
高卒である>>304は知る由もなかった

もちろん漏れも知らない

308:デフォルトの名無しさん
08/04/11 07:28:14
null は C 以前からヌルと呼ばれてたんじゃね?
ドイツ語経由で。
それをそのまま使ってるんだと思う。

309:デフォルトの名無しさん
08/04/11 10:09:28
エネルギーとかウィルスとか

310:デフォルトの名無しさん
08/04/11 10:10:45
ビタミンとか

それを思うと英語の歌詞でビタミンCで押し切った
ダモ鈴木は偉大

311:デフォルトの名無しさん
08/04/11 11:00:06
そういえば、「ビールス」はとんと聞かなくなったな。

312:デフォルトの名無しさん
08/04/11 11:30:56
ウォッカをヴォトカと呼ぶと、まず通じない。

つか今更だが、マ板でやれ。

313:244
08/04/11 18:30:13
いえ、まあ、おっしゃるとおり null はナルなんですけれども、
はっきり指摘されてしまうと癪にさわり、ドイツ語だとか、なんとか
言ってみただけなんです。
少なくとも私はそんなところです。でもやめるつもりはありません ^^;;

314:デフォルトの名無しさん
08/04/11 21:34:09
言葉を発するのは 自分の意志を周りに伝えるためだから
ひとりよがりは良くない

ぬるぽは、2ch の主に関係するらしいので これを否定するとここには居られない

と 言いながら ping を ピン と発音するオイラでした


315:デフォルトの名無しさん
08/04/11 21:50:40
俺の元上司はchar→チャル

316:デフォルトの名無しさん
08/04/11 23:18:31
>>289
シャアだろ?

317:デフォルトの名無しさん
08/04/12 01:48:29
チャーを知らないほうが、よっぽどどうかしてるよ
Wikipedia項目リンク

318:デフォルトの名無しさん
08/04/12 02:12:37
どこの三流アーティストですか

319:デフォルトの名無しさん
08/04/12 04:07:57
>>314
おまえは(外来語として) king を キン と読むの?
現在分詞 -ing に由来する外来語もみんな 〜イン ですか?

語尾の ng (軟口蓋鼻音)は日本語に輸入されると「ング(ngu)」になるのが慣例で、
反例も中国語由来の香港やピンポンとかしかないのに、
なんで ping だけうるさく言う人が多いのか不思議なオイラでした。

320:デフォルトの名無しさん
08/04/12 04:49:58
じゃぁ おまえは ハンカチの皺をのばすアイロンを イロン と言っとけ
ミシン も マシン だぞ

321:デフォルトの名無しさん
08/04/12 04:59:10
URLリンク(en.wikipedia.org)

322:デフォルトの名無しさん
08/04/12 08:12:00
>320が何を言いたいのか全く判らん。
つーか、ローマ字読みさせたいのか英語の発音に近づけさせたいのかさえ判らん。

323:デフォルトの名無しさん
08/04/12 09:05:24
アイロンはどう考えてもアイアンだろ・・・。

324:デフォルトの名無しさん
08/04/12 09:57:59
ping はピンだろ。
潜水艦のソナー員は計算機ネットワークができる前からピンを打ってた。

325:デフォルトの名無しさん
08/04/12 10:20:46
DOS時代に、LABEL コマンドを「レーベル」コマンドって逝ったら
全然周りに通じなかったの思い出した。w

326:デフォルトの名無しさん
08/04/12 12:03:59
レイブゥって言わないからだ

327:デフォルトの名無しさん
08/04/12 13:14:29
レイボーだろ

328:デフォルトの名無しさん
08/04/12 13:20:45
「アイナイファイル」も通じないな。


329:デフォルトの名無しさん
08/04/12 13:27:20
それはネイティブにも通じない気が・・・。
アイエヌアイかイニーが普通だ。

330:デフォルトの名無しさん
08/04/12 15:46:02
( i n i )逝に

331:デフォルトの名無しさん
08/04/12 23:50:48
ping は 「ピンッ」 って言う感じの擬音がもとだから、ピンと読みたい派が多いんだと予想

332:デフォルトの名無しさん
08/04/12 23:54:27
>>318
さ・・・三流って・・・
マジで char を知らないのか?

ホレ
URLリンク(www.google.co.jp)
URLリンク(images.google.co.jp)
URLリンク(www.youtube.com)
URLリンク(www.nicovideo.jp)

333:デフォルトの名無しさん
08/04/12 23:58:58
>>332
知った上で小馬鹿にしてるんだろ。
例えばcharがX Japanだったら納得できるはずだ。

334:デフォルトの名無しさん
08/04/13 02:19:45
ググッてみた
なんだロッカーか
どうでもいいな

335:デフォルトの名無しさん
08/04/14 10:01:34
最近の写真は見ない方がいいとオモタ。<チャー

336:デフォルトの名無しさん
08/04/15 21:27:26
寿司食いたいフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフフ

337:314
08/04/15 23:07:15
>>324
>>331
当時 ping のコードを書いた人は、
別にサブマリンのピンを意識して命名した訳ではない
と発言して、P* I* N* G* の単語を具体的に示した。
だけど、本人も含めて、それを信じた人はひとりも居ない、と思う。
本だったので、本人がなんて発音してかはしらんが、
やはりピンだろ。

338:デフォルトの名無しさん
08/04/15 23:28:36
ところで、PNGの読みはピンでいいの?

339:デフォルトの名無しさん
08/04/15 23:55:06
その理論でいくとJPGは何になるんだ?

340:デフォルトの名無しさん
08/04/15 23:59:47
JPEGは知ってるけど、JPGは知らない。

341:デフォルトの名無しさん
08/04/16 00:52:21
>>340
JPGはね、JPEG圧縮画像によく使われてる拡張子なんだよ。

342:デフォルトの名無しさん
08/04/16 01:01:36
>>339
JPG→ジャプ→ジャップ

つまり、これは日本人に対する冒涜だったんだよ!!!

343:デフォルトの名無しさん
08/04/16 01:05:34
bmpをバンプ(マップ)って読むやつは何考えてるの?

344:デフォルトの名無しさん
08/04/16 10:12:51
ISDNはイスドンだよな。

345:デフォルトの名無しさん
08/04/16 16:04:41
>>343
そうそう。君はそうやって人の言うことを聞いとくべきだよ。
中学生とは思えないほど稚拙な文章だったけど、面白かったよ。

346:デフォルトの名無しさん
08/04/16 20:58:59
ATOK をアタックと読むヤツおったな

347:デフォルトの名無しさん
08/04/17 03:19:07
英語の「発音が綴りと一致しない感」の原因は
古英語では発音どおりに綴っていたものが
時と共に発音が変わってしまって綴りだけ残った場合が多いためらしい

348:デフォルトの名無しさん
08/04/17 07:19:22
今な方言になってしまった発音に従ってるものも一部あるとか聞いた事がある。


次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

5048日前に更新/124 KB
担当:undef