【肥大化】C++ を見捨 ..
[2ch|▼Menu]
162:デフォルトの名無しさん
08/03/10 13:59:17
オブジェクトが何かというのが大切であるなら、英語のオブジェクトをオブジェクトのまま扱っている方が問題
だから、"物"なんていう直訳の極みを説明に出してしまう事になる
オブジェクト指向のオブジェクトは、"物"ではなく"鋳像"と訳すべきであり
概念としては、"鋳像と、その鋳型の関係を考える"ことがオブジェクト指向だろう



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

5100日前に更新/219 KB
担当:undef