Emacs Lisp 3 at TECH
[2ch|▼Menu]
134:デフォルトの名無しさん
09/02/08 16:19:28
>>133
"the car that's always in front of you."
は、俺だったら
「いつもそこにある車」 って訳すかな
(=古くてダサくて定番中の定番で面白くないけど、結局乗るのはこの車なんだよね、
的な意味で)

あと、「Scheme」 だぞ。typoかと思ったけど全部Schmeって書いてるってことは
本気で勘違いしてる?


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
暇つぶし2ch

5377日前に更新/48 KB
担当:undef