Emacs Lisp 3
at TECH
134:デフォルトの名無しさん
09/02/08 16:19:28
>>133
"the car that's always in front of you."
は、俺だったら
「いつもそこにある車」 って訳すかな
(=古くてダサくて定番中の定番で面白くないけど、結局乗るのはこの車なんだよね、
的な意味で)
あと、「Scheme」 だぞ。typoかと思ったけど全部Schmeって書いてるってことは
本気で勘違いしてる?
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
5377日前に更新/48 KB
担当:undef