だれか英語翻訳すれ(ッド) inム板
at TECH
525:515
07/02/27 00:26:28
>>523
なんとすばらしい訳。 ありがと。
>>524
辞書やらexciteをみつつ単語をはめていっただけだから
強すぎるとかはきっとあると思う。
それ以前に俺の訳は日本語になってないしねw
他のを読めっていうのももっともな話なんだけど、
なかなかいい感じのが見つからなくてさ。
そもそもこのページを読もうと思ったきっかけが
URLリンク(www.microsoft.com)
ここを読んでて
法線の計算の詳細をどうしても知りたい場合は、
URLリンク(www.gamedev.net)
の記事を読めってあって言われたとおりに読み始めた感じ。
MSの方のプログラムだとHeightfieldのふちの部分だけ
法線計算してなくてそれには何か理由があるのかと思って
苦手な英語をがんばってるとこなのよ
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
5497日前に更新/208 KB
担当:undef