だれか英語翻訳すれ(ッド) inム板
at TECH
[
2ch
|
▼Menu
]
■コピペモード
□
スレを通常表示
□
オプションモード
□このスレッドのURL
■項目テキスト
350:デフォルトの名無しさん 06/07/15 14:55:41 わかりました。 わざわざありがとうございました! 351:デフォルトの名無しさん 06/07/15 15:21:38 素直に、 「奴隷、綿花、綿織物の3つが盛んに取引され、また アフリカ西海岸と南アメリカ間の貿易が増大した結果、 多くの黒人が南北アメリカに移住することになった。」 でいいんじゃないの? 352:デフォルトの名無しさん 06/07/15 15:25:20 >>351 お前のような馬鹿が居るから、馬鹿質問者が後を絶たないのだ。 353:デフォルトの名無しさん 06/07/15 15:27:12 それに「移住」じゃねーよ。日本語勉強しろ。 354:デフォルトの名無しさん 06/07/15 18:01:58 「移住」でいいと思う。 355:デフォルトの名無しさん 06/07/15 19:26:53 原文尊重すると移住が適当…じゃないような気もするが 適切なシニカルな日本語が思いつかない 板違いだから別にいいや 356:デフォルトの名無しさん 06/07/15 20:03:40 移住させられるか、いっそのこと連行されるか
次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
レスジャンプ
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch
5395日前に更新/208 KB
担当:undef