だれか英語翻訳すれ(ッド) inム板
at TECH
[
2ch
|
▼Menu
]
■コピペモード
□
スレを通常表示
□
オプションモード
□このスレッドのURL
■項目テキスト
150:デフォルトの名無しさん 05/10/24 12:22:22 currently 128 bytes on low memory systems and 4K on high memory systems. 151:デフォルトの名無しさん 05/10/24 12:42:51 現在は、ローメモリシステムでは128バイト、ハイメモリシステムでは4Kバイトである。 152:デフォルトの名無しさん 05/10/25 08:53:09 どうか日本語に訳してください。お願いします。 I am very sorry but there was a shipping delay and I was just brought to my attention this weekend. I will personally see to it that you order is shipped out today and for this inconvenience, I will pay for the shipping and credit your account accordingly. please let me know if this is acceptable and again i am very sorry for the wait. I hope to hear from you again and continue receiving your business. 153:デフォルトの名無しさん 05/10/25 09:13:44 申し訳ありませんが出荷が遅れており、私自身もこの週末に始めて気づきました。 私が見た感じでは、あなたの注文は本日出荷されると思います。 ご不便をおかけいたしましたので、送料は私が持つことにし、 あなたのアカウントには相応の信用を与えたいと考えています。 この件を受諾していただけるなら私にお知らせください。 また、再度申し上げますが、出荷が送れ大変申し訳ありません。 あなたからのご依頼がまたあること、あなたとの取引が継続することを願っております。
次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
レスジャンプ
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch
5383日前に更新/208 KB
担当:undef