【ポータブル】USBメモリで持ち運べるソフトPart7
at SOFTWARE
29:名無しさん@お腹いっぱい。
08/12/23 22:12:44 n7odpTNP0
>>26
和製英語としてはサンドは挟むという意味で使うことはあるね。
>>22 はカタカナで書いてるから、間違ってない。
英語のsandには挟むという意味はないけれど、何かで挟んだ構造をsandwich construction
という表現があるから、挟んだ形式のもの全般にその人名が用いられるってバアチャンが
教えてくれた。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
5293日前に更新/146 KB
担当:undef