Mozilla Firefox Part98
at SOFTWARE
834:名無しさん@お腹いっぱい。
08/11/07 18:23:40 vDPvCbsL0
>>825
翻訳を伴う物は無理です。
ところで、
「本物の銀行、ショップ、その他公共サイトがこの操作を求めることはありません。」
の「公共」は「public」の訳なので間違いではありません。
これはネットワーク用語で使われる(localに対する)publicで、
イントラネットなど以外すべてを指していると思います。
しかし、日本語では公共団体のようなものを想像してしまいませんか?
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示スレッドの検索類似スレ一覧話題のニュースおまかせリスト▼オプションを表示暇つぶし2ch
5451日前に更新/226 KB
担当:undef