【元医師】yasuのURAぺーじ2.5段目【豚切り】
at NET
[
2ch
|
▼Menu
]
■コピペモード
□
スレを通常表示
□
オプションモード
□このスレッドのURL
■項目テキスト
249:名無しさん@ゴーゴーゴーゴー! 08/09/18 17:31:03 fTkzUhBu0 みゅうまの日記に対してyasuは 「MAJORという単語でもSPECIALIZEを使ったり イギリス英語独特の硬い表現もよく使います。 かなりイギリス英語かぶれしています。」 などと書いているが・・・ major、specializeを軸に軽くググると 「* The graduate student majors in physics. → The graduate student specializes in physics. 大学の学部学生の専攻についてはmajorを用いますが、 大学院レベルではmajorではなくspecializeを使います。 ちなみに、イギリス英語では、He read Law at Oxford.のように 学部学生の専攻についてはreadを用います。」 (http://www.eigo-eikaiwa.com/0647.html) さらに 「米語の綴りは specialize ですが、英語の綴りは specialise です。」 (http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q106239690) という結果が得られる(かっこ内は出典)。 まとめると「専攻する」はイギリス英語では学部学生はread、大学院生はspecialise を使うということだな。 かぶれるのは自由だが、間違ってるぞ
次ページ
最新レス表示
スレッドの検索
類似スレ一覧
話題のニュース
おまかせリスト
▼オプションを表示
レスジャンプ
mixiチェック!
Twitterに投稿
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch
5394日前に更新/97 KB
担当:undef